Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости сайта Айкидо и Путь самурая


Айкидо Путь Самурая Боевые искусства Японии История Японии

Приветствую Вас!


Новости сайта




Айкидо

26 и 27 февраля в клубе "Самурай" состоится открытый семинар Айкидо.

Семинар Айкидо проводит Кристиан РИТОР - Президент французской федерации традиционного Айкидо

Предварительное расписание


Взрослые
26 февраля
(четверг)
19.00 - 20.30
20.40 - 22.00
27 февраля
(пятница)
19.00 - 20.30
20.40 - 22.00
Дети
27 февраля
(пятница)
16.00 - 17.00
17.10 - 18.00


Стоимость:
Взрослые: - 1.500 руб
Дети: - 500 руб.

Все вопросы и запись - по тел. (495) 637-06-27




Новости культуры

Art of War. Оружие и доспехи самураев

«Art of War. Оружие и доспехи самураев» — уникальный интерактивный выставочный проект, представляющий культуру японских самураев во всей ее полноте.

Главная задача проекта — показать мир глазами самурая, отважного воина, утонченного поэта и вдохновенного художника, готового в любой момент пожертвовать своей жизнью ради высших идеалов. В основе такого уникального мировоззрения лежит философия Бусидо (Путь воина) — гармоничное сочетание беззаветной веры, абсолютной преданности, самопожертвования, беспредельной искренности и способности ценить красоту во всех ее проявлениях.

Проект включает в себя экспозицию оружия и доспехов самураев, предметов искусства и быта, показательные выступления и мастер-классы мастеров меча, чайные церемонии, кинопоказы, мастер-классы по икэбане, оригами, каллиграфии (сё-до) и многое другое.

1 февраля (воскресенье) мастер-класс по японской каллиграфии, ведущая – Оксана Штык


Стоимость посещения мастер-классов и экскурсий (в выходные дни) входит в билет на посещение экспозиции.

Количество участников мастер-классов ограничено наличием мест в зале.

Выставка продлена до 15 февраля!

По просьбам гостей выставки и в связи с тем, что экспозиция «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев» пользуется популярностью, время её действия продлено до 15 февраля 2009 года.

Каждые субботу и воскресенье вас ждут новые мастер-классы и лекции

Место проведения выставки: МУЗЕЙ ИСТОРИИ ИСКУССТВ ВОСТОКА

Расписание работы музея

Часы работы: с 11:00 до 20:00

Касса работает до 19:00.

Выходной день – понедельник.

Телефон для справок: (495) 691-02-12
Экскурсбюро: (495) 691-82-19
Вопросы по работе экспозиции «ART of WAR»: 8 (905) 796-78-37 Марина

Стоимость билетов:
В будние дни - 100 рублей.
В субботние, воскресные и праздничные дни - 200 рублей.

Школьникам, студентам дневных отделений вузов и пенсионерам скидка 50%.

Членам многодетных семей, инвалидам, ветеранам ВОВ и некоторым другим льготным категориям предоставляется право бесплатного посещения экспозиции.



Японский Язык

Обновлённые разделы: Онлайн японский язык. Урок 17 (7) - Мини-диалоги


Грамматика японского языка: Существительное:

Исходный падеж

Показателем исходного падежа является から и отвечает на вопрос: откуда?.

Исходный падеж употребляется для обозначения:

1.

Лица, от которого происходит действие

友達から 手紙を うけとりました。 - Получил письмо от товарища.



Исходно-сравнительный падеж (сравнительный падеж)

Исходно-сравнительный (или просто сравнительный ) падеж имеет суффикс より и отвечает на вопросы:
  • - откуда?
  • - по сравнению с чем?
1.
Служит для обозначения исходности (употребляется в книжной или официальной речи и выполняет те же функции, что и исходный падеж から)

2.
Служит для сравнения.
Суффикс より присоединяется к слову, с которым сравнивают.


Предельный падеж

Предельный падеж, оформляемый суффиксом で, и отвечает на вопрос:
  • - до какого места?
  • - до какой степени?
На русский язык переводится предлогом – ДО.

В ряде случаев, особенно в роли частицы, постоянного соответствия в переводе на русский язык не имеет.

Предельный падеж употребляется для обозначения:



Файловый архив японского языка пополнился следующими материалами:

- Японский словарь - Oxford Japanese Grammar & Verbs

- Гайрайго - японская транскрипция иностранных слов

- Японский язык. Как прочесть и понять значения иероглифических понятий

- Изучение каны и кандзи: A Guide to Writing Kanji & Kana Book 1

- Изучение каны и кандзи: A Guide to Writing Kanji & Kana Book 2

- Пишем, читаем, переводим - книга для чтения на японском языке



Японские тексты для чтения - Юки Моногатари, часть 5



Официальная Япония

Программмы по преподаванию японского языка за рубежом
Содействие в развитии сети учебных заведений и преподавателей японского языка
Grant Program for Developing Networks of Japanese – Language Teachers and Institutions

Содействие в развитии сети учебных заведений и преподавателей японского языка

В целях развития единой сети преподавателей японского языка, исследователей, занимающихся теорией преподавания японского языка, и учебных заведений, где преподается японский язык, Японский фонд берет на себя часть расходов по проведению научных конференций, семинаров, мастер-классов по преподаванию японского языка.

На подачу заявления имеют право:
–  некоммерческие учебные заведения с преподаванием японского языка (ассоциации преподавателей японского языка, научные общества, вузы, научно-исследовательские институты и т.д.), за исключением тех заведений, которые не могут получать финансовую поддержку из других стран на основании государственного законодательства.

Объем субсидий: Японский фонд берет на себя только часть расходов. Максимальная сумма содействия - до 20 тысяч долларов США, если в нее входит оплата авиабилетов; или до 15 тысяч долларов США, если она не входит.
Японский фонд может взять на себя следующие расходы:
1.  Расходы по приглашению преподавателей (транспортные и гостиничные расходы, гонорар приглашенных преподавателей, лектора);
2.  Гонорар ассистента, переводчика и т.д.; расходы по приобретению и подготовке необходимых материалов, составлению отчетов и т.д.; расходы по аренде помещения и аппаратуры.
Проекты, рассчитанные на определенный узкий регион, пользуются меньшей приоритетностью. Деловые встречи (ежегодные общие собрания, совещания руководителей и т.д.) не подпадают под действие данной программы.

Количество принятых заявлений в 2008 г.: к рассмотрению принято 23 заявления, из них отобрано 19 заявлений.

Сроки прекращения приема заявлений и извещение о результатах:
Заявления принимаются
1-й набор
- до 01.12.2008г.
Извещение о результатах: апрель 2009 года

2-ой набор (только проекты, осуществляемые после октября 2009 г.)
Заявления принимаются до 01.06.2009г.
Извещение о результатах: вторая половина июля 2009 года





Все вопросы связанные с Айкидо и не только, Вы можете обсудить на форуме

С уважением, ведущий сайта
http://www.senkai.ru/
http://www.aikidoka.ru/
Прохореня Вадим


В избранное