Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский с "PM Studio", интересно и доступно


Добрый день, Дорогой подписчик!

Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". 

CHAPTER II-THE SHE-WOLF - ГЛАВА ВТОРАЯ. ВОЛЧИЦА

 1. He counted them with care, and then joined his
 partner in cursing the power of the Wild that had
  robbed them of another dog. 

Внимательно  пересчитав их, он  присоединил свой  голос к  проклятиям,
которые его товарищ посылал по адресу всесильной Северной глуши,
лишившей их  еще одной собаки. 

 2. "Frog was the strongest dog of the bunch," Bill
 pronounced finally.

 -- Фрог был самый сильный во всей упряжке, -
закончил свою речь Билл. 

3. "An' he was no fool dog neither," Henry added.
  
-- И ведь смышленый! -- прибавил Генри.

4. And so was recorded the second epitaph in two days.
 
Такова была вторая эпитафия за эти два дня.

5.  A gloomy breakfast was eaten, and the four
remaining dogs were harnessed to the sled.
                                                
Завтрак  прошел невесело; оставшуюся четверку
собак запрягли  в  сани.

6.  The day was a repetition of the days that had gone before.
 
День этот был точным повторением многих
 предыдущих дней. 

7.   The men toiled without speech across the face of the frozen world.  
 
Путники молча брели  по  снежной пустыне.

8. The silence was unbroken save by the cries of their
 pursuers, that, unseen, hung upon their rear.

Безмолвие  нарушал  лишь вой  преследователей, которые  гнались  
за ними по пятам,  не показываясь на глаза.

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU  


В избранное