Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Интенсивный курс английского языка от школы PM Studio Новые термины из английского языка


Esquire выбрал из современного английского языка несколько терминов, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления.

Мак-наци (Mac nazi) Человек, помешанный на продуктах компании Apple.

Расплывающееся рождество (Christmas creep) Феномен, при котором празднование Рождества с каждым годом начинается все раньше.

Футбольная вдова (Football widow) Женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.

Русский (a Russian) Тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в черных красках.

ПТ (PT, Permanent tourist) Перманентные туристы, задерживающиеся в стране только на тот срок, который позволяет им считаться нерезидентами, а значит, не платить налоги, не проходить воинскую службу и т.д.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) Синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.

Синдром водителя автобуса (Driving the bus) Человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.

Бесплатный шопинг (Catch and release) Покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.

Бобо (Bobo — сокращение от bourgeois и bohemian) Человек, который, с одной стороны, успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой — позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определенную одежду и слушает определенную музыку.

Пролетарский занос (Proletarian drift) Процесс осваивания рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.

Глобиш (Globish — сокращение от global english) Упрощенный английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран.

Кухонный пропуск (Kitchen pass) Разрешение, которое дает один супруг другому, отпуская его из дома на вечеринку или еще куда-то.

Бабушка (Babushka) Милая бесполезная вещь небольшого размера.

Гараж-Махал (Garage Mahal) Многоэтажный гараж или парковка.

Грыжа на лыже (Grays on trays) Великовозрастные сноубордисты.

Токсичный холостяк (Toxic bachelor) Неженатый мужчина, имеющий скверный характер.

 

                             Запишись на бесплатный ознакомительный урок в школу иностранных языков PM Studio!

                                                                                          www.english-chel.ru

                                                                                              тел. 235-48-74


В избранное