A l’Opera, quand la diva Joue un role d'amoureuse Malheureuse ou heureuse Elle a toujours vingt ans, eternellement
Le maestro conduit, prima donna L'orchestre qui te suit, prima donna Comme on suit une femme Et le public conquis, prima donna Le public t'applaudit, prima donna Et reclame cette femme Qui l'enflamme
Mais dans la vie de la diva L'homme qu'elle aime ne l'aime pas Car il aime dans les ch?urs Une
chanteuse de vingt ans, ca lui brise le c?ur
Pauvre Paillasse en pleurs, prima donna Ris donc de ta douleur! Prima donna Chante ou crie si tu crois, prima donna Chante en portant ta croix! Prima donna La jalousie ca t'agrippe Arrache-toi les tripes
Chante comme tu n'as jamais Jamais chante en tant que chanteuse Pour l'homme que tu aimais Chante en femme blessee, allez chante! Le public crie : « encore » ! Donne-lui tout de toi Ta voix, tes larmes,
ton corps Fais-lui l'amour ! « encore » Chante! Encore! Encore!
Когда в опере дива Исполняет роль влюбленной героини, Несчастной или счастливой, Ей всегда двадцать лет, ей постоянно двадцать лет
Дирижер руководит оркестром, примадонна А оркестр следует за тобой, примадонна, Как мужчина идет вслед за женщиной Публика покорена, примадонна Она аплодирует тебе, примадонна, И вызывает на бис тебя Ту, которая рождает у нее бурю эмоций
Но
в жизни дивы есть одно «но» - Мужчина, которого она любит, не любит ее, Потому что он любит двадцатилетнюю Хористку; это разбивает ей сердце
Бедная, плачущая комедиантка, примадонна Смейся же от своей боли, примадонна Пой или взывай к Богу, если ты веришь в него, примадонна, пой и неси свой крест, примадонна Ревность овладела тобой Выверни свое нутро наизнанку
Пой, как ты никогда, Никогда раньше не пела Пой мужчине, которого ты любила Пой, как
уязвленная женщина, пой же Публика кричит: бис! Отдай ей всю себя: Свой голос, свои слезы, свое тело Займись с ней любовью! Еще раз! Пой! Снова! Снова!