Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Don't trouble trouble until trouble troubles you. Перевод на русский: He тревожь беды, пока беда сама не потревожит. Эквивалент пословицы в русском: Не буди лихо, пока оно тихо. Не вороши беды, коли беда спит. Не ищи беды: беда сама тебя сыщет. Не дразни собаку, она и не укусит. Не хлещи кобылы — и лягать не станет.