Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Don't sell the bear's skin before you've caught it. Перевод на русский: He продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя. Эквивалент пословицы в русском: Не убив медведя, шкуры не продавай. Медведь в лесу, а шкура продана.