Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Тексты песен на немецком и русском - билингво


Der Ring der Nibelungen — Siegfried

Ein gottlicher Wille fuhrt Feuer
und Stahl (Funkengespenst)
wie eine Braut zu ihren Gemahl
(Stute und Hengst).
Es weinen die Sterne, eine Inschrift
aus Gold (in den Ring)
Von Gottern vergessen,
vom Menschen gewollt (ohne Sinn).

Es glitzert.... das Gold (furchtet den Ring).

Er schlaft im Drachenatem,
sein Herz ist kalt wie Schnee.
Nur Ring und Mensch verraten
ihre Traume an Ideen.

Schild an Schild, Speer an Speer,
bis zum Horizont - ein Heer!

Im Wind der Begierde, so schwarz
wie die Nacht (Funkengespenst)
flusternde Worte um Liebe
und Macht (Stute und Hengst).
Es brennen die Herzen voll Sehnsucht
nach Gluck (in den Ring).
Wer bringt der Menschheit
Ihre Weisheit zuruck (ihne Sinn)?

Es glitzert.... das Blut (furchtet den Ring).

Божественная воля владеет огнём
и мечом (призрачное мерцание),
словно невеста своим супругом
(кобыла и жеребец).
Плачут звёзды, надпись
из золота (на кольце),
забытая богами,
желаемая людьми (безрассудно).

Блестит.... золото (опасайтесь кольца).

Оно спит в дыхании дракона,
его сердце холодно, как снег.
Лишь кольцо и человек превращают
свои мечты в идеи.

Щит к щиту, копьё к копью,
у самого горизонта — войско!

В ветре страсти темно,
как ночью (призрачное мерцание),
шепчущей слова о любви
и силе (кобыла и жеребец).
Горят сердца, преисполненные тоски
о счастье (на кольце).
Кто вернёт человечеству
мудрость (безрассудно)?

Блестит.... золото (опасайтесь кольца).


В избранное