Man hort den Chefkoch Reden schwingen Ihm konnte ganz allein gelingen Wozu normalerweise ist bedungen Eine gro?e Schar von Kuchenjungen Jene denken: Menschenskind! Wie der das wohl zuwege bringt?
Was vom Herzen kommt gelingt Weil’s einen gibt der die Kelle schwingt Heute back’ ich, morgen brau’ ich Wer heimlich nascht den verhau’ ich Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei, drei Sieben Koche kochen Brei Die Moral, wie edler
Wein Wohl bekomm’s, wir laden ein!
Ein Konigsmahl das kocht man nicht Mit einer Zutat nur allein So wuchs die Angst vor ihrer Pflicht Erhielt dann krahend ein Gericht Grinst aus der Ecke sehr gerissen Weil nun das Rudel dienstbeflissen
Was vom Herzen kommt gelingt...
Man wurzt gemeinsam scharf dazu Auch etwas Milch der Heiligen Kuh Formt auf dem Glastisch su?e Torten Hat gut geschwatzt mit spitzen Worten Weil oben alles emsig wieselt Manches
hektisch zu Boden rieselt
Was vom Herzen kommt gelingt...
Слышно, шеф-повар разглагольствует. Ему одному отлично удалось бы то, Для чего обычно нужна Огромная толпа поварят. Те думают: чудак-человек! Как может он со всем этим справиться?
Что идёт от сердца, удаётся, Ибо есть тот, кто машет поварёшкой. Сегодня я пеку, завтра варю, Кто украдкой таскает еду, тому задам я жару Раз, два, раз, два, раз, два, три Семь поваров варят кашу Мораль,
как благородное вино На здоровье, мы приглашаем!
Королевский обед не приготовить Только с одним ингредиентом. Так рос страх перед их долгом, Получил, каркнув, блюдо, Ухмыляется из-за угла хитро, Потому что теперь вся толпа готова к работе.
Что идёт от сердца, удаётся...
Сообща добавляют острые пряности, И немного молока священной коровы, Лепят на стеклянном столе сладкие торты. Болтают острыми словечками, Потому что наверху все усердно семенят, Кое-кто
лихорадочно падает на пол.