Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Тексты песен на немецком и русском - билингво


Ein Lichtlein — Die Apokalyptischen Reiter

Was war mein Leben von Jugend an,
als Muh und Not gewesen
solang ich denken kann.
Ich hab den Morgen und die tiefe Nacht
mit Kummer und Sorge
im Herzen verbracht.

Mich hat auf meinem Wege
manch wilder Sturm erschreckt,
Blitz, Donner, Wind und
Regen zuweilen Angst erweckt,
Verfolgung, Hass und Neiden
obwohl ich's nicht verschuld,
hab ich doch leiden mussen
und tragen mit Geduld.

Doch ein Lichtlein leuchtet
nun auf meinem Pfade,
es schenkt die Kraft,
die mir das Leben rafft.
Doch ein Lichtlein leuchtet
nun zu meiner Gnade
und du, mein Engel, hast es mir gebracht.

Wo ich gewesen, da war nicht mein Heim,
hab jeden Steg betrete,
doch kein Gluck war mein.
Wollte mich sodann ergeben
in des Schicksals Schlund.
Da mahnte mich ans Leben
eines Engels Mund:

Du bist meine Freude, meines Lebens Licht,
du ziehst mich, wenn ich zweifle,
vor dein Angesicht,
freudvoll zu meiner Wonne
strahltgleich der hellen Sonne
Dein Licht!

Такова была моя жизнь в юности,
пока были хлопоты и нищета,
насколько могу помнить.
Утром и глубокой ночью,
с печалью и тревогой
в сердце.

На моём пути меня
пугали дикие бури,
Молнии, гром, ветер и
дождь пробуждали страх,
Преследование, ненависть и зависть,
хоть я и был невиновен,
должен был страдать
и переносить тяготы.

Но огонёк освещает
теперь мой путь,
дарит силу,
которая даёт мне жизнь.
Но огонёк освещает
теперь моё прощение
и ты, мой ангел, принёс его мне.

Где бы я ни был, ничто не было мне родиной,
исходил каждую тропинку,
но нигде не было моего счастья.
Захотел броситься
в роковую пропасть,
напомнил мне о жизни
голос ангела:

Ты моя радость, свет моей жизни,
ты манишь меня, когда я сомневаюсь,
своим ликом,
Радостно к моему удовольствию
сияет подобно яркому солнцу
твой свет!


В избранное