- Лягушка, а чего
это ты такая белая, пушистая?
- Отстань, похмелье у меня...
- Что круче: водку
пить или скалолазанием
заниматься?
- Сравнил! Конечно,
скалолазание: в водке 40
градусов, а скалы отвесные под
90 бывают!
Негр пьет молоко. Мимо
проходит пьяный.
Пьяный:
- Не поможет!
Мyжики pешили
выпить и ищyт "тpетьего". Подходят
к мyжикy и говоpят:
- Бyдешь с нами пить?
Тот очень yдивился и спpосил:
- А закyска есть?
- Кypятина.
Hy, он согласился. Пошли, pазлили,
выпили. Тpетий мyжик говоpит:
- А где же кypятина?
Пеpвый мyжик:
- Hy, на, закypи...
Разговаривают два
приятеля:
- Твой отец самогон варит?
- Нет, он его сырым пьёт.
Решили двое руcских
и один негр водки нажраться. Купили ящик,
думают где его выпить, решили
пойти на заводской склад, на
проходной со сторожем
договорились, взяли у него
стакан, выпросили закуски,
уселись у склада и давай бухать.
Под конец ящика негр уснул в
пьяном угаре, ну русские
подхватили его и потащили до
дому, попрощались со сторожем и
ушли. Сторож:
- Вот сволочи, стакан им дал,
закуcки дал, на территорию
пустил, а они сволочи рулон рубероида
со склада украли!!!
Тосты.
Студенческий тост За
тех,
кто думает, что мы здесь учимся!
Встретились два
вора:
молодой и старый. Старый
говорит:
- Если ты взберешься на дерево и
украдешь под сидящей птицей
шесть яиц, тогда ты будешь со
мной на равных.
Молодой вор снял одежду и змеей
полез по дереву. Протянул руку
к гнезду, но птица проснулась и
вскрикнула. Тогда старый вор
показал мастерство молодому -
снял одежду, залез на дерево и
украл у птицы шесть яиц.
Спустившись с дерева, он не
увидел своей одежды. Так
выпьем же за отличных учеников!
За декана своего
Пью крепленное вино.
Чтоб он так его видал,
Как стипуху мне давал!
Hа экзамен
приходит совершенно пьяный
студент
- Профессор, вы можете принять
экзамен у слегка выпившего
студента?
- Хорошо, берите билет
- H-е-е, не у меня. Ребята,
заносите Васю. За
то, чтобы наши оценки не зависели от
степени опьянения.
Алкофоризмы.
1.
Пельмени без водки жрут только
собаки.
2. Винные бутылки стояли на
полках, как снаряды, начинённые
весельем.
3. Похмелье - это та же пьянка,
только с утра.
4. Кто ищет, тот всегда найдет и
выпьет!
5. Жизнь словно заколдованный
круг - живешь - выпить хочется,
выпьешь - жить хочется.
6. От повышения градуса даже
углы тупеют.
7. Конечно, пиво не вино, но
после водки все равно.
8. Спирт можно не любить, но не
пить его нельзя.
9. Из позавчерашнего вечера я
помню только вчерашнее утро!
10. Такая нам досталась доля -
нам не прожить без алкоголя!
Определение,
данное Владимиром Далем в его
знаменитом толковом словаре: Похмелье - состояние
человека после хмелю, по
отрезвлении от пьянства;
дурнота, головная боль и новый
позыв на хмельное.
А далее приведены примеры из
живой речи: "С похмелья
головушку разломило. Запить
похмелье. С этого веселья,
каково - то похмелье! Савелья
ломает с похмелья. Не всякому
Савелью веселое похмелье. С
похмелья не выговоришь. Ваши
пьют, а у наших с похмелья
голова болит. Не хмель беда, а
похмелье. Похмеляться,
опохмеляться - запивать
пьянство, пить для поправленья
болезненного состояния после
перепою. Стал похмеляться, да
опять и запил. Играй, да не
отыгрывайся, пей, да не
похмеляйся, сопьешься. ...Не
жаль молодца битого, жаль
похмельного, с тошнотою и
головною болью".
Именно в таком, житейском
смысле мы и употребляем
большей частью слово "похмелье".
Обороты
речи, обозначающие состояние
похмелья в мировом масштабе,
дают пищу для определенного
воображения. guele
de bois -
деревянное рыло (у французов); katzenjammer - кошачий вой,
плач (у немцев); ressaca - откат, обратный
прибойный поток (у
португальцев); jeg
har tommermenn - плотники в голове (у
норвежцев); stonato - расстроенный, с
нарушенным музыкальным строем
(у итальянцев) the
morning after - утро после (у
англичан) (прислал Сергей
Табунов)
Если говорить о звучании, то
победит, несомненно, сербское
слово "мамурлюк".
Комментарии
читателей: the
day after -
это "официальное" понятие,
а в просторечье это состояние у
них зовется hangover - видимо, ближе
к нашему "бодун". (уточнил
Клеванов Алексей) hangover не может быть
эквивалентом слова "бодун",
так как в медицинском
английском определяет
состояние человека утром после
вечернего приема слишком
высокой дозы седативного
средства (например, эуноктина
или сомнубене и т.д.). Это слово
повсеместно встречается и в
русских аннотациях к
транквилизаторам, например:
"Из побочных эффектов
отмечается эффект "хэнговера".
уточнил Константин Брежев).
В Мексике похмелье называют el crudo (крудо). Михаил Королев.