Привет! 01/10
Где Гибралтар?
(туристская повесть, основанная на реальных событиях)
Пролог.
Все, что вы прочитаете в этой повести - было на самом деле.
Ну, или могло быть.
По крайней мере все это могло случиться.
И ведь - случилось!
День первый. Берлин.
- Ну что, немцы! - говорил Андрей. - Вилькоммен?
- Я, я! - отвечали немецкие студенты. - Вилькоммен!
(отрывок из главы)
Дневник Ани.
...Сегодня они приезжают. Трое русских из Сибири. Зачем я это делаю?
Зачем сделала вызов, согласилась пожить их у меня? (надо спросить у
них - правильно ли говорить "пожить их у меня"? Может быть, правильно:
"согласилась, чтобы они у меня пожить"?)
С другой стороны, отличная возможность поговорить по-русски.
Хотя я их ни совсем не знаю.
Моё такое кажется, что когда по Интернету познакомился - это не
считается, что знаешь людей.
А еще - так дорого ехать в аэропорт!
Хорошо, у меня проездной.
*
- Да она по-русски говорит лучше нас всех. Я с ней по телефону
разговаривал. Милый, едва заметный, немецкий акцент. - Андрей
напряженно высматривал свой чемодан среди пестрых сумок, выезжающих
из-за чёрной шторки.
- А как вы думаете, корректно с немцами говорить о второй мировой
войне? Намекнуть, скажем, как мы им...
- Серега, не вздумай. - сказала Оля. - Я бы на их месте обиделась:
- ...твою мать!
- Андрей, что я сказала-то?
- А? Да ничего, блин, сумку свою пропустил:
Таможня порадовала своей непринципиальностью. Улыбкой и пальцами
убедив таможенников, что более двух блоков сигарет и двух литров
шнапса никто с собой не везет и услышав "вилькоммен",
обманщики-сибиряки, гремя стеклотарой, выкатились в зал для
встречающих.
- Что такое "вилькоммен", Серега? - тихо спросил Андрей.
- Это значит, они нам рады, Андрюха...
- Зря они так... Они же нас совершенно не знают...
- Ой, мальчики, это Берлин! - вздохнула Оля.
- Нет, Оля, это аэропорт...
- Но это же Берлинский аэропорт? Значит, я уже...
- Ищи Аню... Она нас встречать должна.
- Андрей достал маленькую распечатанную фотографию.
Аня нашлась быстро. Собственно, в полном русскими встречающими зале
найти единственную немку было несложно. Она стояла в углу, не
материлась и не кричала громко, хлопая по спине: "ага!!! Приехали,
моррррды!"
- Здравствуй, Аня! Я - Андрей, а это - Сергей и Оля.
- Здравствуйте! - сказала Аня на хорошем русском с едва заметным
акцентом. - А что так долго? Менты на таможне шмонали?
Дневник Ани.
...С виду они нормальные. Не понятно только, кто с кем. Девочка Оля -
с Андреем? Или с Сергеем? Или, возможно, Андрей с Сергеем, а Оля -
так?... Я же никогда не была в Сибири. Очень может быть, что там так
принято.
Когда я была в Москва, я заметила, что там это нормально.
Кстати, очень пригодилась подслушанная в Москве разговор. Очень
смешновато было смотреть лица, когда я сказала: "Менты на таможне
шмонали".
А вообще они как дети. Сергей тут же полез в автобус в заднюю дверь.
Хотя она была закрыта. Он стучал в нее и кричал водителю "открывай" и
сразу вслед за "открывай" еще какое-то слово, я его не знаю. А когда я
сказала ему, что надо зайти в переднюю дверь, он ответил, что у них в
переднюю дверь ходят только инвалиды и женщины с детьми.
Мне странно. Потому что касса у водителя, и платят ему, заходя в
переднюю дверь. Значит ли это, что в России за проезд платят только
инвалиды и женщины с детьми?
Надо подумать на досуге, справедливо ли это.
А потом мы пересели в железную дорогу. Они сразу начали смотреть в
окна и громко шуметь.
Они сказали, что завтра берут напрокат автомобиль и едут на Гибралтар.
Я так и не поняла, зачем им на Гибралтар. Я не знаю, как они уедут
дальше Лейпциг, потому что они как дикие. Когда я сказала, что нам
нужно выходить, они подошли к двери поезда и встали. Знаете, как
смешно - поезд стоит, и они стоят. А то, чтоб двери открыть надо
кнопку нажать - они не знают. Так бы и уехали...
*
- Так бы и уехали, твою мать! - громко кричал Сергей, спускаясь на улицу.
- А кто ж знал, что у них двери не откроются, пока кнопку не нажмешь?
- Мальчики, это Берлин! - сказал Оля.
- Очень ценное замечание, Оля. - зло сказал Андрей. - Однако,
сказанное в сотый раз, оно значительно теряет свою ценность!
- Берлин... - вздохнула Оля, но уже гораздо тише.
На станции "Зоологише гартен" было неожиданно грязно. Корки бананов
неприятно дополняли обшарпанные урны. Скромный рядок бежевых такси не
пользовался особой популярностью. Все как у нас. Только говорят все
по-немецки.
- Вот! - шепнул Сергей Андрею. - Так что если б они нас победили,
ничего б не изменилось...
- Тихо ты!...
- Мальчики, это Берлин! А я хочу пить! - крикнула Оля и куда-то убежала.
Парни неторопливо закурили.
- Ну что, Аня, какие планы?
- Можно походить немножко по Берлину, посмотреть центр. Я живу в
центре западного Берлин, там есть тихие красивые места. А завтра утро
поедем и я вам помогу взять машину. Я все забронировала, как вы
просили.
- Аня - ты просто чудо. Нет, серьезно - ты же нас совсем не знаешь.
- Нет, мне хорошо... То есть... Я люблю русский язык, я жила в
восточном Берлине. Я учу русский с пятого класса. Я бывала в России.
Кроме того, без меня вы пропадете...
- Похоже, одна уже пропала! Где Ольга?! - Сергей подошел к урне и
умудрился засунуть бычок именно в нее, а не бросить рядом, как делали
все более-менее коренные жители.
Появилась и Ольга, неся в руках литр сока. Мандариновый сок и
радостное лицо Ольги имели одно несомненное сходство - оба были
оранжевые. Сок - от природы, Оля - от счастья.
- Сколько стоит? - почему-то строго спросил Андрей.
- Буль буль-буль! - радостно ответила Оля.
- Сколько?!
- Три евро!
- Что ж ты делаешь!... Как же ты так!
- А?
- Вот так вот тупо взять и потратить все деньги! А на что ж мы жить будем?
- Да... - подхватил Андрей. - Пропила, так сказать, баблоид...
- Да ну вас... - огрызнулась Оля.
- Вы как... - Аня, похоже, даже немного подзабыла русский.
- Вы взяли с собой три ойро?
- Почему три? У меня пять, и у Андрюхи где-то семь с копейками. Но он
много зарабатывает, может себе это позволить...
- Мне кажется, это не столько много, чтобы ехать в Гибралтар...
Повисла неловкая пауза. Оля шумно пила сок, Андрей смотрел в сторону.
Сергей, похоже, думал, продолжать издеваться над Аней, или хватит.
- Шутка. - сказал он через секунду. - Незатейливый сибирский юмор...
*
Дневник Ани.
..Они постоянно шутят, особенно Сергей. Не всегда сильно смешно, но
приятно и много.
Им понравился мой общежитие, они сказали, что у них в России таких
нет. А еще они очень шумный. Мои соседи по этажу, когда узнали, что
это русские из Сибири, заперлись в комнатах.
Они сказали, что уже поздно и что гулять по Берлину они не пошли. Семь
вечера не очень поздно, я думаю, но они сказали поздно. Может быть, в
Сибири так и есть.
А еще Сергей сказал, что пить никогда не поздно и достал четыре
бутылки водки. А Ольга с Андреем пошли в супермаркет.
Да, теперь я знаю, еще два новых слова по-русски: "Закусон" и "Запивон".
А пока они ходили в супермаркет, Сергей встретил в коридоре одного из
моих соседей, Генриха, и пригласил его и всех его друзей "дринк
водка". Генрих ушел в свою комнату совещаться с друзьями.
Неужели пойдут?
Еще я заметила, что Сергей неплохо говорит английский, а вот Андрей не
знает ни слова, кроме русский. Оля английский знает не очень, или ей
лень говорить.
Через час Оля и Андрей пришли из супермаркет и начали быстро что-то резать.
Потом пришел Генрих с друзьями и гитарой, начали пить водку и
разговаривать по-английски.
Сначала они пели английские песни, а сейчас уже перешли на русские. Я
иногда отхожу в сторону, чтобы записать в дневник...
*
- Аня, что ты все время пишешь, ей-богу! - раскрасневшийся Сергей
прервал свой удивительный по наполнению рассказ о том, что в Сибири
зимы холодные, зато лето жаркое. Как любой европеец Генрих ему вежливо
не верил.
Андрей же говорил мало, зато наливал часто. И тост у него был один.
- Ну что, немцы! - говорил Андрей. - Вилькоммен?
- Я, я! - отвечали немецкие студенты. - Вилькоммен!
В общем, все шло хорошо.
Нормально шло.
Оля сразу же притянула к себе внимание двух парней немецкой
наружности, которые ей что-то наперебой рассказывали, а она заливисто
смеялась. Понимала она что-то или нет - трудно было сказать, однако на
первый взгляд взаимопонимание было абсолютным.
Тут еще и Аня вспомнила несколько русских песен - и вечеринка удалась.
Немцы вежливо выслушивали "Тридцать три коровы", потом пели что-то
свое, и так далее.
Часов в пять утра угомонились.
(c) Николай Акрин, 2005
Нашей рассылке идёт 920-й день и её получают 290 читателей
которые (читатели) могут написать мне по нижеследующему адресу:
rest.interesting.ilyavosti-owner@datacat.subscribe.ru
---