Радости меча
Даосская притча от Чжуан-цзы
Когда-то чжаоский царь Вэнь любил поединки на мечах. У ворот его дворца всегда толпились три тысячи мастеров фехтования. Днём и ночью они состязались в присутствии государя, и каждый год убитых и раненых было триста человек. А страсть царя к поединкам не убывала.
Так минуло три года, царство стало клониться к упадку, и соседние правители уже строили против него козни. Царский сын Куй был этим очень обеспокоен. Призвав своих советников, он объявил:
— Тому, кто может отвратить царя от его страсти и положить конец поединкам, я пожалую тысячу золотых.
В ответ все сказали:
— Такое под силу только Чжуан-цзы.
Царевич немедля послал гонца к Чжуан-цзы с наградой в тысячу золотых. Чжуан-цзы не принял денег, но поехал вместе с гонцом к царевичу.
— Чего ваше высочество хочет от меня, жалуя мне тысячу золотых? — спросил он царевича.
— Я слышал, учитель, что вы — просветлённый мудрец, и из уважения поднёс вам тысячу золотых. Вы же отвергли награду, так о чём я ещё могу говорить?
— Я слышал, ваше высочество, что вы желали попросить меня отвратить государя от его самой большой страсти. Предположим, я попытаюсь повлиять на государя, а в ответ навлеку на себя его гнев, да к тому же вызову ваше неудовольствие. Меня могут казнить, и для чего тогда мне эта тысяча золотых? А если я уговорю государя и завоюю ваше расположение, найдётся ли в целом царстве что-то такое, о чем я не посмел бы попросить?
— Пусть будет по-вашему, — ответил царевич. — Но наш государь допускает к себе только мастеров меча.
— Ничего страшного, я владею мечом.
— Очень хорошо, но у всех мастеров меча, которых принимает государь, волосы всклокочены, усы топорщатся, шлемы с грубыми кистями надвинуты вперёд, платье на спине укорочено, глаза горят, а речь грубая — вот что нравится нашему государю. Если вы придёте к нему в платье учёного, то погубите дело в самом начале.
— Позвольте мне приготовить костюм фехтовальщика, — сказал Чжуан-цзы.
Три дня спустя Чжуан-цзы явился к царевичу в костюме фехтовальщика, и они вместе отправились во дворец. Царь дожидался их, держа в руках обнажённый клинок. Входя в зал, Чжуан-цзы не ускорил шагов, а, подойдя к царю, не отвесил поклона.
— Что ты умеешь такого, что тебя привёл ко мне наследник трона? — спросил царь.
— Ваш слуга прослышал, что вы, государь, любите поединки на мечах, вот я и предстал пред вашими очами.
— А что ты умеешь делать мечом?
— Мой меч разит человека каждые девять шагов и не оставляет никого в живых на расстоянии в тысячу ли.
Царь очень обрадовался этим словам.
— Так у тебя, пожалуй, в целом мире нет соперников! — воскликнул он.
— Мастер фехтования, — сказал Чжуан-цзы, —
С виду
неприметный, уязвимый. Позволяет другому напасть на себя. Не вступает в схватку первым, Но первым наносит удар. |
Прошу вас дать мне возможность показать своё искусство.
— Вы, уважаемый, идите отдыхать и ждите моего приказания, — сказал царь Чжуан-цзы. — Я же подготовлю ристалище и тогда позову вас.
Тут царь устроил турнир для мастеров меча, и за семь дней убитых и покалеченных оказалось более шестидесяти человек. Отобрав пять-шесть лучших бойцов, царь велел вручить им мечи в тронном зале и позвал Чжуан-цзы.
— Сегодня мы испытаем твоё искусство, — сказал царь.
— Я давно ждал этого случая, — ответил Чжуан-цзы.
— Что вы, уважаемый, предпочитаете из оружия: длинный меч или короткий?
— Мне годится любой. Но у вашего слуги есть три меча, и я готов представить их вам на выбор. Не соблаговолите ли узнать, что это за оружие?
— Я готов выслушать твой рассказ о трёх мечах.
— Первый меч — это меч Сына Неба, второй меч — это меч удельного владыки, третий меч — это меч простолюдина.
— Что такое меч Сына Неба?
— У меча Сына Неба клинок — долина Янь и горы Шимэнь на севере, основание — царства Чжоу и Сун, рукоять — царства Хань и Вэй. Его ножны — варвары всех сторон света и четыре времени года, его перевязь — море Бохай, портупея — гора Хэн. Он управляется Пятью стихиями, отточен сообразно преступлениям и достоинствам, извлекается из ножен действием сил Инь и Ян, замах им делается весной, удар же наносится осенью и зимой. Этот меч вот каков:
Коли им — не
останется никого впереди. Размахнись им — не останется никого вверху. Ткни им в землю — не останется никого внизу. Покрути им вокруг — не останется никого по сторонам. |
Вверху сей меч рассекает плывущие облака, внизу пронзает земные недра. Одного его взмаха достаточно, чтобы навести порядок среди удельных владык и покорить всю Поднебесную. Вот каков меч Сына Неба!
Царь так изумился, что забыл обо всём на свете.
— А что такое меч удельного владыки? — спросил он наконец.
— Меч удельного владыки вот каков: его клинок — разумные и смелые мужи, его лезвие — честные и бескорыстные мужи, его основание — преданные и мудрые мужи, его рукоять — прямые и непреклонные мужи. Этот меч вот каков:
Коли им — не
останется никого впереди. Размахнись им — не останется никого вверху. Ткни им в землю — не останется никого внизу. Покрути им вокруг — не останется никого по сторонам. |
Вверху его образец — небесный свод, а действия — как движение солнца, луны и звёзд. Внизу его образец — земная твердь, а действия — как смена времён года. Он приводит к согласию желания людей и водворяет спокойствие во всех четырёх пределах. Взмахни этим мечом — словно гром грянет с небес, и никто в целом мире не осмелится пренебречь вашими приказаниями. Таков меч удельного владыки.
— А что такое меч простолюдина?
— Меч простолюдина предназначен для тех, у кого волосы всклокочены, усы топорщатся, шлем с грубыми кистями надвинут на глаза, платье сзади укорочено, глаза горят, речь груба и кто дерётся мечом в вашем присутствии. Вверху он перерубит шею или перережет горло, внизу проткнёт печень и лёгкие. Таков меч простолюдина, и способ пользования им не отличается от правил петушиных боев. В одно утро жизнь человека оборвётся. Для государевых дел проку в том нет никакого. Ныне вы, государь, владеете троном Сына Неба, а питаете страсть к мечу простолюдина. Мне, вашему слуге, стыдно за вас!
Тут царь повёл Чжуан-цзы к своему трону, а когда стольник подал обед, царь трижды обошёл вокруг Чжуан-цзы.
— Сядьте и успокойтесь, государь, — сказал Чжуан-цзы. — Я доложил вам всё о трёх мечах.
С того дня царь Вэнь три месяца не выходил из дворца. А все мастера меча покончили с собой в своих квартирах.