бэсиято дишмайо.
Рав Тувье Болтон. "Ахарей Мейс" - "Кедейшим".
----------------------------------------------------------------------
На этой неделе мы снова читаем две объединенных в одну главы. В этих
главах: "Ахарей" и "Кедейшим", содержатся семьдесят шесть заповедей.
Некоторые из них негативны (т.е. представляют собой запреты),
например, двадцать два вида запрещенных половых связей ("ароэйс"), а
некоторые - позитивны (предписывающие нечто заповеди): такие как:
"Возлюби ближнего своего, как самого себя".
Но насколько противоположным ни казались бы эти заповеди, они в равной
степени касаются сути Иудаизма. Воздержание от "ароэйс" - неотъемлемая
часть святости (Раши "Ваикро" 19:1), а братская любовь - суть всей
Торы (там же 19:18).
Баал Шем-Тов объясняет это следующим образом:
Еврейский народ - подобен одному человеку ("Шмейс" 4:22), - "Одному
человек с единым сердцем" (Раши на "Шмейс" 19:2). Запрещенные связи
разрушают это целое, а правильная любовь его укрепляет.
Только благодаря правильной любви мы можем стать здоровым целым,
избранным народом, приносящим в мир благословение и смысл.
В теории все это выглядит довольно красиво, но насколько такая любовь
возможна? "Любить всех людей, как себя самих", - ожидать этого
кажется нелепым.
Чтобы разобраться в этом, я расскажу историю.
vvv
Реб Мендл Футерфас был хасидом Хабад. В свое время, за связанную с
еврейством деятельность он был отправлен в трудовой лагерь в Сибирь.
Более пяти лет он переносил ужасные страдания и постоянно находился на
грани смерти. Однако позже он сказал, что это были лучшие годы его
жизни.
- У рабби Зуши из Аниполи есть высказывание, - сказал мне однажды реб
Мендл, - "У любого вора можно получить семь уроков служения Б-гу"
(упорству, оптимизму, и т.д.)". Очевидно, рабби Зуша никогда не сидел
в Сибири... - продолжил он, с блеском в глазах, - Если бы он там
побывал, то знал бы, что у вора можно научиться ТЫСЯЧЕ вещей.
К примеру, вместе с реб Мендлом за свою преданность царю отбывал срок
старый казак. Несмотря на то, что обычно казаки были ярыми
антисемитами, тот с реб Мендлом были друзьями по несчастью. Однажды,
длинной, холодной зимней сибирской ночью, в бараке, (охранники боялись
выпускать их на работу в темноте), он раскрыл реб Мендлу душу и
рассказал ему... о своем коне.
Глаза казака, во время рассказа увлажнились от слез, а голос
наполнился чувством:
- Э-эх!.. Казачий конь! Нет в мире ничего, что бы сравнилось с конем
казака!! Обычный конь в России стоил месячный заработок - пять рублей.
Рабочая лошадь - до десяти. А казачий конь стоил пятьсот, шестьсот
рублей!
- Казачий конь от других лошадей совсем отличен. Сердце у него
другое...
- Он для своего хозяина что угодно готов сделать: в огонь прыгнуть,
перескочить через деревья, через дома, - что ему хозяин ни прикажет.
Да он и сильнее, и быстрее, и смелее, чем какое угодно животное.
- Но главное, - другое у него сердце.
- Я тебе объясню, - продолжал собеседник реб Мендла, помолчав, и
затянувшись сигаретой. - Ты хоть знаешь, как ловили казацкую лошадь? Я
тебе расскажу! - Он откинулся на нарах и одновременно выпустил дым изо
рта и из ноздрей.
- Казаки в этом хорошо понимали. Были среди них специальная группа,
которая верхом разъезжала по горам и степям в поисках стада диких
лошадей. Это очень важно было - лошадей найти. Казак без лошади - он
все равно как без ног, как калека. Понимаешь?..
Если была им удача, и нашли они большое стадо, тысячу, две лошадей, то
и гнали они его к ближайшей реке. Порой несколько дней гнали. А когда
до речки доезжали, начинали кричать, стрелять в воздух из ружей, -
загоняли стадо в воду, в самое глубокое место.
- Ты ведь знаешь, лошади плавать умеют. Так они, вроде, преодолевая
течение, должны были на другой берег переплыть. А на другом берегу их
уже другие казаки ждали. Все продумано было. И стояли они, и смотрели,
что лошади делать будут.
- И всегда лошадей три вида было. Больше было лошадей обычных. Они на
другой берег переплывали, и убегали себе. Были лошади старые, слабые,
которые переплыть реку не могли, и тонули, а у слишком молодых - не
было сил реку до конца переплыть, потому, они и барахтались
посередине.
Голос казака стал серьезным, и он выпрямился на нарах:
- Но иногда… Не всегда - иногда только, попадались другие лошади. Их
всего было одна-две, и сумасшедшие они были, в своем роде. Они на
другой берег переплывали, а вместо того, чтоб бежать, поворачивались,
смотрели на реку, проверяли, есть ли лошади, которым помочь нужно, и
прыгали НАЗАД.
Теперь в его глазах появились слезы, он наклонился вперед, вытянув
руки, словно хватаясь за прошлое:
- Они подплывали к жеребцам, хватали их зубами за гривы и тянули к
берегу. Просто не могли они видеть, как их собратья погибают.
- Вот этих-то лошадей казаки помечали краской и днями гонялись за
ними, пока не ловили. Затем долгие месяцы уходили на то, чтобы
приручить их.
- Но главным в них было сердце. КАЗАЦКОЕ это было сердце!!
vvv
Реб Мендл сказал, что сразу уловил суть:
Казацкая лошадь - хасид. Хасид должен быть "сумасшедшим", рисковать
всем ради своего товарища. Он не может видеть, как его брат тонет. Он
не может жить для себя: изучать Тору и выполнять ее заповеди только
для того, чтобы переплыть реку жизни и попасть на Небеса.
У хасида - другое сердце. И в этом секрет "братской любви", которой
желал научить евреев Баал Шем-Тов.
Впрочем, для того, чтобы объяснить, какое отношение к нашим недельным
главам имеют "ароэйс" (запрещенные связи), потребуется еще одна
история.
vvv
В одном ресторане за столом сидел человек. Он ел рыбу, но ел совсем не
так, как принято есть в ресторане. Он с жадностью пожирал ее,
запихивая в рот руками. Парень за стоявшим по соседству столиком
пытался его урезонить, но бесполезно. - Обжора продолжал набивать рот
рыбой, бормоча:
- Не могу!! Просто я люблю рыбу! Я очень ее люблю!!!
Отвратительное зрелище вконец надоело его соседу.
- Ты врешь, мой друг! - закричал он.
- Лгу? - изумленно протянул обжора, на минуту остановившись и вытирая
рот горстью салфеток. - С чего ты это взял? Может, скажешь, что я рыбу
не люблю?!
- Конечно, не любишь! Если бы ты ее любил, ты позволил бы рыбе есть
ТЕБЯ! А ты - любишь себя, потому и ешь рыбу.
vvv
"Ароэйс" - выражение лживой любви, - я делаю то, что хочу. Любить по-
настоящему - значит помогать другому делать то, чего хочет Творец. В
этом - истинный смысл всех аллюзий, посвященных отношениям мужчины и
женщины, содержащихся в "Песни-Песней", а позже - в книге "Зеар".
Все это относится к дням правления Мошиаха, когда мир наполнится
истинной любовью: любовью к Б-гу, любовью к Торе и Братской любовью.
Мошиах НАУ!
Рабби Тувия Болтон
Ешива Ор Тмимим,
Кфар Хабад, Израиль
Have comments? Want to subscribe? -
Check out our Website: <http://www.ohrtmimim.org>
& our TORAH website: <http://www.ohrtmimim.org/torah/>
---
Составление: (с) "Ohr Tmimim" <http://www.ohrtmimim.org>
Перевод: (c) 2000, <http://www.chassidus.ru>
Редактирование: (с) 2000 <http://yeshiva.ru>
Из материалов "Yeshiva on-Line": <http://yeshiva.ru>
===
"YESHIVA ON-LINE" is one of the educational programmes of
Yeshiva "TOMCHEI-TMIMIM" - Lubavich, Petersburg (Russia)
Visit Yeshiva.RU at: http://yeshiva.ru