Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Славянские новости Коллектив разработчиков СБ ищет помощника для подготовки армянского модуля (каноническая Библия на современном армянском языке, Dwight/Riggs version, 1853. Требования к претенденту: знание армянского языка, умение составлять макросы в MS Word. Необходимо будет написать макрос для конвертации текста из одного формата шрифта в более традиционный. К сожалению, оплата "живыми" деньгами не предусматри...

2003-11-10 13:59:11 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Славянские новости Дамы, господа Подготовлен еще один прибалтийский модуль - каноническая Библия на эстонском языке. В связи с этим у меня есть вопрос к носителям языка: что это за перевод, когда он был сделан, кем, насколько он распространен в Эстонии. Ниже приводятся первые главы из Бытия, Евангелий от Матфея и Иоанна. Буду искренне признателен за ответ. Федосов Сергей sergej@sbible.donetsk.ua 1. Moosese 1 1. Alguses lo~i ...

2003-11-04 15:24:06 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Славянские новости Латышский модуль в программе пополнился Ветхим Заветом, теперь "Славянская Библия" для Windows содержит полный текст Священного Писания на латышском языке. Федосов Сергей sergej@sbible.donetsk.ua Обсудить публикуемые в рассылке статьи, иные темы, запросить дополнительные материалы Вы можете в специальной email-конференции "Вопросы библеистики, ресурс для самообразования . Для подписки отправьте п...

2003-11-02 11:23:43 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Андрей Зайцев Малые народы и Священное Писание Каждый человек должен иметь возможность читать Евангелие на родном языке http://religion.ng.ru/printing/2003-04-16/7_evangelie.html Андрей Сергеевич Десницкий - консультант филиала Института перевода Библии. Цель этого учреждения, находящегося в Стокгольме, - перевод и издание Священного Писания на языки неславянских народов России и СНГ. За 30 лет существования институт осущест...

2003-11-01 01:11:41 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Ирина Языкова Неисчерпаемый мир Библии Вышло уникальное справочное издание, не имеющее аналогов в России http://religion.ng.ru/printed/printing/2003-02-05/7_biblia.html Протоиерей Александр Мень. Библиологический словарь в трех томах. - М: Фонд имени прот. Александра Меня, 2002. Долгожданный "Библиологический словарь" священника Александра Меня наконец-то вышел в свет. Подготовка издания длилась почти десять лет. Задуман сло...

2003-10-24 03:41:17 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Архимандрит Ианнуарий (Ивлиев, профессор Санкт-Петербургской духовной академии Библеистика и научная школа Материалы Богословской конференции <Православное богословие на пороге третьего тысячелетия, 7-9 февраля 2000 г. Образовательный портал учебного комитета Русской Православной Церкви http://www.bogoslov.ru Среди комплекса богословских дисциплин библеистика, то есть изучение Священного Писания, - равно как ряд других предм...

2003-10-24 00:11:24 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Наум Басовский О новом переводе "Песни песней. "Песнь песней. Комментированное издание. Институт изучения иудаизма в СНГ. Иерусалим - Москва, 2000) Журнал "22", No121 В культурной жизни России и Израиля произошло важное, на мой взгляд, событие: вышел в свет новый перевод на русский язык "Песни песней". Его осуществили раввин Нохум-Зеэв Рапопорт и поэт Борис Камянов. Чтобы заново переводить произведение, у...

2003-10-23 12:13:20 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Блаженный Иероним Стридонский Прологи к книгам Ветхого Завета Перевод с латинского по изданию: Biblia Sacra iuxta Vulgatam versionem. Stuttgart. 1994. 1. К Пятикнижию Моисееву Получил я желанные письма от моего Дезидерия[1, которому по некоему предусмотрению будущего досталось одно имя с Даниилом, и который молит меня перевести Пятикнижие с еврейского языка на родную нашему слуху латынь. Дело сие весьма опасно из-за явных не...

2003-10-21 15:07:37 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Славянские новости Дамы, господа, Начал выкладывать указанный в прошлой рассылке Полный церковнославянский словарь свящ. Григория Дьяченко в Интернет. http://www.slavdict.narod.ru . Сейчас там только предисловие и страницы на "Аз. К ноябрю планирую выложить весь. С уважением, Федосов Сергей sergej@sbible.donetsk.ua Обсудить публикуемые в рассылке статьи, иные темы, запросить дополнительные материалы Вы можете в специальной e...

2003-09-05 13:07:18 + Комментировать

"Вопросы библеистики". Ресурс для самообразования

Информационный Канал Subscribe.Ru `Вопросы библеистики' ресурс для самообразования Славянские новости Дамы, господа, Донецкой христианской библиотекой подготовлено новое электронное факсимиле: свящ. Григорий Дьяченко Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений) Словарь содержит в себе объяснения малопонятных слов и оборотов, встречающихся в церковнославянских и древнерусских рукописях и книгах, а именно: 1) священно-библейских книгах Ветхого и Нового Завет...

2003-08-30 21:38:31 + Комментировать