Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Вайшнавские новости...

  Все выпуски  

Вайшнавские новости и не только... Том 7, глава 5



[Text 612872 from CIS]

Большое спасибо за перевод Кунджа-кишори даси и Даял Нитаю пр.
---------------------------------------------------------------

Том 7, Глава 5
17 марта - 31 апреля 2006

Такая милость

После поездки в Мексику в середине марта, я отправился в интенсивный
проповеднический тур по храмам Соединенных Штатов до конца апреля. У меня
сохранились записи всех программ, которые я провел за эти 6 недель, и когда
я заглянул в них, то с удивлением обнаружил, что их было больше сотни.

За всю свою карьеру странствующего проповедника, я провел, должно быть,
тысячи подобных программ, и, подумав о своем грядущем 57 дне рождения, я
улыбнулся: "Этот тур измотал меня физически, но зарядил духовно".

айур харати ваи пумсам
удйанн астам ча йанн асау
тасйарте йат-кшано нита
уттама-шлока-вартайа

"С каждым восходом и закатом солнце сокращает жизнь любого из нас, за
исключением тех, кто все свое время посвящает обсуждению повествований о
всеблагой Личности Бога". [Шримад Бхагаватам 2.3.17]

В Сан-Диего, в один из последних дней тура, я посетил Гуру Гаурангу даса,
спонсировавшего программы с моим участием на Маврикии. Мы обсудили наши
планы на будущий год и решили, что проведем фестиваль в апреле.

Я посмотрел на его алтарь, там стояло только одно Божество, шалаграма-шила,
и Его красота заворожила меня. Я на протяжении многих лет поклоняюсь
шалаграма-шиле, и поэтому сразу отметил необычность этого Божества. Он был
маленький, идеально круглый, гладкий и сияющий. Я вспомнил стих из Падма
Пураны, в котором Господь Вишну говорит Брахме, что поклонение маленьким
шалаграмам приносит самое большое благо:

"О Брахма, в этой шиле размером с плод амалаки Я нахожусь вечно вместе со
Своей божественной супругой, Шримати Лакшмидеви".

Я посмотрел внимательнее. Рот шалаграма был идеальной формы и располагался
точно по центру.

- Самая благоприятная чакра, - сказал я вслух.

- А основание у Него плоское, - сказал Гуру Гауранга.

Я восхищенно покачал головой.

- Это совершенный шалаграм, - сказал я, - В древней Индии каждый
благочестивый брахмана стремился найти такой для поклонения. Многие храмы
отдали бы лакхи рупий за такую шилу. Где ты нашел Его?

- Это длинная история, - ответил Гуру Гауранга, - если у вас есть время, я
расскажу.

Я улыбнулся и сел.

- Разве можно провести время лучше? - сказал я.

- В 1992, - начал он - когда я был молодым брахмачари в Маяпуре,
потребовались добровольцы в странствующую фестивальную группу в Бангладеш.
Поначалу я колебался, потому что Бангладеш - это мусульманская страна, но
местные преданные рассказали что в Бангладеш живут сотни тысяч Вайшнавов,
которые регулярно посещают наши программы, и я решился.

Несколько месяцев мы путешествовали по всей стране, проводя в деревнях
программы под открытым небом, и иногда собиралось до 20 тысяч людей.
Зачастую местные жители впервые видели белых. Мусульмане нас не беспокоили,
а Вайшнавы текли на наши программы рекой.

Однажды, мы были в деревушке, расположенной глубоко в джунглях, на севере
страны. Программа закончилась поздно. Вместе с остальными брахмачари,
уставший, я расположился на ночлег на полу в пандале, но из-за жары, высокой
влажности и комаров мне не спалось. Я встал и облокотился на стену пандала.
Молодой человек, одетый в шафрановое дхоти подошел ко мне и спросил, почему
я не сплю. Я рассказал ему о своих проблемах. Он предложил мне пойти с ним в
ашрам, где он живет, расположенный еще дальше в джунглях. "Там ты сможешь
спокойно выспаться" - сказал он.

Мы отправились в путь. Через полтора часа я забеспокоился, так как мы до сих
пор не дошли до места. Неожиданно мы вышли на расчищенную площадку, где
стояли 15 глинобитных хижин и большой каменный храм. Судя по внешнему виду,
храм был очень старый.

Молодой человек завел меня в одну из хижин. "Спи здесь, пожалуйста. - сказал
он. - Комары не будут кусать тебя. Мы жжем особое дерево, запах которого
прогоняет их."

Через минуту я уже спал. Проснулся я на рассвете, посмотрел в окно - и перед
моим взором предстала чарующая сцена из далекой древности.

Юные брахмачари сидели на берегу реки и тихо повторяли джапу на четках. Их
тела были украшены прекрасными Вайшнавскими тилаками, а шафрановые одежды
затмевали красоту рассвета. Было слышно, как в храме поют знакомый бхаджан -
Лаласамайи-Прартхана Нароттама даса Тхакура.

Несколько брахмачари проводили меня к реке, чтобы я совершил омовение. Когда
мы проходили мимо кухни, я уловил запах завтрака, готовящегося на коровьем
навозе. Пока я совершал омовение, брахмачари сидели неподалеку и повторяли
джапу.

Я посмотрел вокруг. "Должно быть, именно так протекала жизнь в ашрамах сотни
лет назад, - подумал я,- когда юноши жили вместе с гуру и обучались у него.
Интересно, а где же их гуру?"

- Долго ты пробудешь у нас? - спросил меня один из брахмачари по дороге в
храм.

- Еще несколько часов, но мне хотелось бы остаться здесь навсегда. - Ответил
я.

Мы вошли в храм и принесли поклоны. Каково же было мое удивление, когда,
поднявшись, я увидел лишь четыре украшенные стены - алтаря не было.

- А где же Божества? - спросил я.

Брахмачари улыбнулись.

- Немного терпения, и ты увидишь самые прекрасные в мире Божества. - Сказал
один из них.

- И знаменитые. - Добавил другой.

- Знаменитые, - удивился я, - здесь посреди джунглей?

Неожиданно раздался звук раковины, и одна из огромных стен отъехала в
сторону, открывая нашему взору прекрасный мраморный алтарь. На причудливо
отлитой из серебра шрингасане восседали милостивые Божества Радха-Кришны. Я
не мог поверить своим глазам. Я просто остолбенел.

- Алтарь спрятан, чтобы защитить Божества, в случае нападения мусульман, -
сказал один из брахмачари. - Так Они стоят здесь целые и невредимые уже
пятьсот лет.

- Пятьсот лет! - Изумился я, и подошел поближе, чтобы получше Их
рассмотреть.

Кришна был сделан из черного камня, а Радхарани из латуни. Я увидел, что это
действительно очень древние Божества. У стоп Кришны стояла серебряная
шрингасана с тремя прекрасными шалаграма-шилами. И вдруг - не знаю, что
заставило меня это сделать, возможно волнение - я выпалил: "Можно я возьму
одну из этих шалаграма-шил?"

Брахмачари изумленно посмотрели на меня.

Я что-то пробормотал о своем давнем желании поклоняться шалаграма-шиле, но
они ничего не ответили, ошеломленные моим порывом.

- Что ж, - сказал один из них, - ты можешь спросить у нашего гуру. Он хочет
пообщаться с тобой после завтрака.

- А где он сейчас? - спросил я.

- Он заканчивает один лакх джапы. - сказал другой.

- Один лакх джапы до завтрака! - воскликнул я.

После завтрака один из старших брахмачари проводил меня в хижину неподалеку
от храма.

По пути я спросил:

- У вашего гуру много учеников?

- Больше 5 000, - ответил он.

- Сколько ему лет?

- Девяносто два.

- Наверное, он много путешествовал.

- На самом деле, он никогда не покидал этой деревни. Это одна из причин,
почему он очень хочет увидеться с тобой. Он часто цитирует предсказание
Господа Чайтаньи из Чайтанья Бхагаваты.

притхивите аче йата нагаради грама
сарватра прачара хаибе мора нама

"Мое Святое Имя будет звучать в каждом городе и деревне на Земле".
[Чайтанья-Бхагавата, Антйа, 4, текст 126]

- Ты знаешь, я несколько раз видел, как он плакал, когда говорил о том, что
однажды милость Господа Чайтаньи затопит весь мир любовью к Богу. Сегодня
утром мы рассказали ему, что приехал человек с Запада, одетый как вайшнав, и
он очень воодушевился. Я буду переводить вашу беседу.

Когда мы вошли в хижину, я увидел гуру, облаченного лишь в набедренную
повязку, погруженного в воспевание Святых Имен. Он открыл глаза и посмотрел
на меня.

- Значит это правда. - Медленно произнес он.

Я поклонился, а когда встал, он попросил меня подойти поближе. Его ученики
рассказали ему о программе в соседней деревне, и он задал мне несколько
вопросов. Потом он помолчал какое-то время.

- Кто совершил это служение для Махапрабху, - спросил он, - Кто принес вам,
западным юношам и девушкам, воспевание Святого Имени?

- Его Божественная Милость А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, - с
гордостью выпалил я, - он приехал на Запад из Индии, чтобы дать нам
воспевание Святых Имен.

- Пожалуйста, расскажи мне о нем. - сказал он.

Больше часа он внимательно слушал о жизни Шрилы Прабхупады: его детстве и
юности, встрече с Бхактисиддханта Сарасвати Тхакуром, его попытках
проповедовать в Индии и, в конце концов, путешествии на Запад. Несколько раз
на глаза гуру наворачивались слезы.

В конце он покачал головой:

- Как мне не повезло, что я не встретился с ним , с личностью, которая
претворила в жизнь предсказание Махапрабху. Я могу предложить ему только
свои дандаваты.

Он поднял сложенные руки над головой и долго возносил молитвы. Затем
повернулся ко мне:

- Ты просил одну из наших шалаграма-шил?

Я удивился.

- Да, просил, - ответил я. Краешком глаза я заметил, как напряженно
брахмачари смотрели на своего гуру.

- Я подумаю об этом, - сказал он. Глаза брахмачари расширились от удивления.

- Ты должен узнать историю этих Божеств. - Сказал он, - она хранится в
записях нашего храма. 500 лет назад мои предки были священнослужителями в
храме Гопал Бхатты Госвами во Вриндаване. Госвами вовлек несколько семей в
поклонение своему возлюбленному Божеству, Радха-Раману. Ты знаешь историю
Радха-Рамана?

- Да, знаю, - ответил я, - Он проявился из одной из шалаграма-шил, которые
Гопал Бхатта Госвами нашел в реке Кали Гандхаки в Непале.

Гуру кивнул. Казалось, он был доволен, тем, что я знаю эту лилу:

- В моей семье было три брата, которые принимали участие в этом поклонении.
Однажды в 1498 (в 1576 по Западному летоисчислению) Гопал Бхатта Госвами
попросил их отправиться сюда в Восточную Бенгалию, которая сейчас известна
как Бангладеш, чтобы распространить учение Махапрабху.

- Это долгое путешествие стало для них настоящим испытанием, но они были
полны решимости проповедовать послание Гауранги. Они испытывали большую
разлуку с Радха-Раманом, с Гопал Бхаттой Госвами, а также с Рагхунатха
Бхаттой Госвами и Дживой Госвами, которые в то время еще присутствовали на
этой планете. В день их отъезда Гопал Бхатта Госвами позвал всех троих
братьев и в присутствии Радха-Рамана дал каждому из них по шалаграма-шиле.
Эти три шилы ты и видел у нас на алтаре.

Он замолчал и снова с закрытыми глазами начал повторять на четках. Я
поклонился ему и вместе с другими брахмачари покинул его жилище.

Я сел на берегу реки и стал размышлять над произошедшим. Я чувствовал
невероятное счастье оттого, что попал в этот удивительный ашрам и
познакомился с гуру и его учениками, но в то же самое время мне было ужасно
стыдно, что я попросил столь особенное Божество.

Я даже стал сомневаться в реальности происходящего. Я никогда не читал, что
Гопал Бхатта Госвами отправлял проповедников с посланием Господа Чайтаньи.
Но потом я подумал, что это возможно. Слишком мало достоверных записей о тех
исторических временах.

Я вспомнил стих из Библии, который выучил еще в детстве:

"Многое и другое совершил Иисус; но, если бы писать об этом подробно, то,
думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг". [от Иоанна 21:25]

Затем я стал думать об этом великодушном садху, который, поистине, был
вместилищем всех благоприятных качеств, и почувствовал стыд за то, что
усомнился в его правдивости.

Наконец я пришел к выводу, что верю в его слова, но понял, что у меня нет ни
единого шанса получить одну из этих исторических шалаграма-шил.

И тут я взглянул на свои часы и подумал: "О нет! Я опоздал. Уже почти
полдень. Мне нужно возвращаться. Преданные, наверное, потеряли меня".

В этот момент ко мне подбежал один из брахмачари.

- Гуру Махараджа хочет видеть тебя. - Сказал он, задыхаясь.

Мы пошли в храм, вошли внутрь и предложили поклоны. Гуру сидел прямо перед
алтарем и с закрытыми глазами повторял джапу.

И хотя он, должно быть, знал, что мы вошли, он не сразу отреагировал на наше
присутствие. Он по-прежнему был погружен в воспевание Харе Кришна. Через
какое-то время он открыл глаза и посмотрел на меня.

- Я решил отдать тебе один из шалаграмов. - сказал он.

Мое сердце заколотилось.

- Я чувствую, что Махапрабху будет доволен, если такому Божеству будет
поклоняться Вайшнав с Запада, - сказал он. - Он хотел, чтобы Его Имена
звучали в каждом городе и деревне мира. Тем не менее, у меня к тебе есть
просьба. Помолись этому великому ачарье, который спас вас, чтобы он
милостиво одарил меня пылью своих лотосных стоп.

Он дал знак одному из брахмачари, тот совершил ачаман, зашел в алтарь и взял
шалаграм стоявший посередине. Потом подошел к гуру и отдал ему шилу. Гуру
долго смотрел с любовью на шалаграм, лежавший в его ладони. Затем коснулся
Им головы, насыпал на Него листья туласи и цветы, и вложил Его в мою
дрожащую руку.

Не веря в свою удачу, я поклонился и попытался выразить благодарность. Но
этот святой человек уже закрыл глаза и снова погрузился в воспевание Святых
Имен. Я еще раз поклонился и вышел из храма.

На улице я услышал, как кто-то зовет меня: "Гуру Гауранга! Гуру Гауранга!
Где ты?"

Это был преданный из нашей группы. Он искал меня.

- Я здесь, - отозвался я.

- У тебя большие неприятности, - сказал он. - Все ищут тебя.

Мы вернулись в деревню, где проходила программа, и вскоре уехали.

- Это было 14 лет назад, - сказал Гуру Гауранга.

Я ни разу не шелохнулся за все время рассказа, так он потряс меня.

- Такая милость! - сказал я, пристально глядя на шалаграм, который выглядел
еще прекрасней, чем прежде.

- Да, - ответил Гуру Гауранга, - а милостью всегда нужно делиться. Дело в
том, что в последнее время я очень занят бизнесом и мне с трудом удается
выкроить время на пуджу. Я обещал помочь Вам финансово в организации
фестиваля на Маврикии. А также, я помогаю моему духовному учителю Бхакти
Чару Махараджу в строительстве храма в Уджайне. Для этого я работаю день и
ночь.

Он перевел дух.

- Я поговорил со своей женой, и мы решили попросить Вас взять это Божество.

Я посмотрел на шалаграм. Мой ум затрепетал.

"Один из шести Госвами своей лотосной рукой отдал Его для поклонения, -
думал я. - Какая честь для меня!"

Погруженный в свои мысли, я почти не слышал Гуру Гаурангу:

- Ну что, Вы возьмете Его?

Я очнулся.

- Да, - сказал я, - конечно. Спасибо. Что еще я могу сказать? Я буду
поклоняться Ему со всей любовью и преданностью, на которые только способен.

Он вложил мне в ладонь Божество, мы обсудили некоторые детали поклонения, и
я поспешил на другую встречу. Я ехал по окрестностям Сан-Диего и пытался
осознать свою удачу.

"Не могу поверить, что мой тур по Америке заканчивается так удивительно!" -
Думал я.

Я молился, чтобы стать достойным той милости, которая на меня пролилась. И
сейчас у меня появился самый чудесный стимул для этого: Божество, которое
дважды вручали проповедникам, чтобы вдохновить их на служение Господу
Чайтанье и Шестерым Госвами Вриндавана.

кришнокиртана гана нартана парау премамритамбхо нидхи
дхирадхира джана прийау прия каро нирматсарау пуджитау
шри чайтанья крипа бхарау бхуви бхуво бхаварахантаракау
ванде рупа санатанарагху юго шри джива гопалакау

В глубоком почтении я склоняюсь перед шестью Госвами - Шри Рупой Госвами,
Шри Санатаной Госвами, Шри Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шри Рагхунатхой
дасом Госвами, Шри Дживой Госвами и Шри Гопала Бхаттой Госвами, - которые
танцуют в экстазе, поглощенные пением Святых Имен Кришны. Они- океан любви к
Богу, и, поскольку они ни к кому не питают вражды, они пользуются любовью и
негодяев, и честных людей. На них лежит благословение Господа Чайтаньи, и
что бы они ни делали, каждому они приносят радость. Они целиком посвятили
себя миссионерской деятельности, цель которой - спасти все обусловленные
души материальной вселенной.

[Шри Шри Шад-госвами-аштака, Шриниваса Ачарья, Стих 1]

Indradyumna.swami@pamho.net

www.traveling-preacher.com - Официальный сайт Дневника странствующего
проповедника

www.Gurudeva.ru - сайт учеников и доброжелателей Индрадьюмны Свами
(Text 199) -------------------------------------------------

------- End of Forwarded Message ------

В избранное