10
1 На третий год правления Кира, царя персидского, Даниилу
(или, как его иначе называли, Белтешаццару) было откровение истинная
весть и великое бремя. Даниил постиг это откровение в видении
постиг он его.
10:1
...истинная весть и великое бремя.
Текст неясен. Возможны другие интерпретации: "истинная весть о великом
воинстве", "истинная весть о великой войне".
2 К тому
времени я, Даниил, уже три недели пребывал в трауре: 3 изысканных
яств не ел, не прикасался к мясу и вину, и маслом я не умащался
все эти три недели.
4 А на двадцать
четвертый день первого месяца был я у великой реки Тигр. 5 Я взглянул
и увидел: стоит некто, облаченный в льняные одежды, с поясом из чистого
золота. 6 Тело его как хризолит, лицо
как вспышка молнии, глаза как огни факелов, руки и ноги
блестят, как начищенная бронза, а голос его как шум
толпы.
7 Только
я, Даниил, видел его; а люди, что были со мной, не видели, но их объял
такой великий ужас, что они разбежались и попрятались. 8 Я один
остался и видел это великое видение. И силы покинули меня, я поник
и изнемог. 9 Я услышал его голос и при звуке
этого голоса упал ниц без чувств, лицом в землю. 10 Тут прикоснулась
ко мне рука и подняла стоял я теперь на коленях,
руками опираясь о землю.
10:3 ...маслом я не умащался...
На древнем Востоке натирание оливковым маслом было обычной косметической
процедурой. Отказ от нее, как и пост, знак самоограничения
и покаяния.
10:4 Первый месяц - ниса́н,
когда празднуется еврейская Пасха. Таким образом, Даниил постился также в дни
пасхальных трапез.
10:5 ...облаченный в льняные
одежды... Из льна делались священнические одеяния.
10:6
Хризолит евр. слово тарши́шобозначает какой-то
самоцвет золотистой окраски (может быть, золотой топаз или берилл).
10:11
Избранник это еврейское выражение
(иш хамудо́т) можно буквально перевести как "человек возлюбленный,
предпочтенный".
10:13 Здесь мы видим
представление о том, что у земных народов есть свои небесные покровители,
а земные войны суть отражение битв между небесными силами.
∙
Владыка царства персидского не земной царь, а небесный
покровитель Персии. Противостояние ему длится три недели, как и пост
Даниила. Его поражение должно знаменовать грядущее падение персидской империи.
∙
Михаил (евр. Михаэ́л, букв. "Кто как Бог?")
один из верховных ангелов в книге Даниила, Новом Завете и в ряде
апокрифов. Согласно 10:21, Михаил небесный покровитель Израиля.
10:20
Владыка греческий небесный покровитель
Греции. На земле персидское царство сменяется греческим; на небе этому
соответствует приход ангела покровителя Греции на смену покровителю
Персии.
10:21 Книга Истины
т. е. книга, где записаны судьбы мира.
11:2-39 В этих стихах
подробно излагается история эллинистических держав IVII вв. до н. э.,
включая историю гонений Антиоха IV на иудеев.
11:3
Могучий царь Александр Македонский (336323 гг.
до н. э.).
11:4 ...и потомству
его не достанется... Брат и сын Александра еще несколько
лет сохраняли номинальную власть, но затем были убиты.
11:5-45
Под царями южными подразумеваются египетские цари династии Лагидов
(Птолемеев), а под царями северными цари династии
Селевкидов, владевшие Передней Азией.
11:5 Царь
южный здесь Птолемей I Сотер (правитель Египта в 323
282 гг. до н. э., основатель династии Птолемеев).
∙
...один из его военачальников... Селевк I Никатор,
основатель династии Селевкидов, во время войны между диадохами был вынужден
бежать в Египет и искать защиты у Птолемея. В 312 г.
до н. э. он, с помощью Птолемея, отвоевал Вавилонию, а затем
овладел большей частью державы Александра Македонского.
11:6
...пойдет за царя северного.
Буквально: "...придет к царю северному". Около 250 г. до н. э.
Птолемей II Филадельф (285246 гг. до н. э.), желая заключить
союз с Селевкидами, выдал свою дочь Беренику за селевкидского царя Антиоха
II Теоса (261246 гг. до н. э.). Чтобы заключить этот брак,
Антиох II развелся с прежней женой Лаодикой и лишил своих сыновей права
на престол. Но через два года Антиох вернулся к Лаодике, а та впоследствии
убила и его, и Беренику, и ее сына, а также ее приближенных
из Египта. Царем стал сын Лаодики Селевк II Каллиник (246226 гг.
до н. э.).
11:7 Брат Береники Птолемей
III Эвергет (246221 гг. до н. э.) пошел походом на Сирию,
чтобы отомстить за родичей; он убил Лаодику, взял важнейшие города Сирии
Антиохию и Селевкию и вернулся с богатыми трофеями.
11:9
Селевк II предпринял ответный поход против Птолемеев.
11:10
Сыновья его Селевк III Керавн (226223 гг. до н. э.)
и Антиох III Великий (223187 гг. до н. э.), который
в 219218 гг. до н. э. вернул завоеванные египтянами
территории.
11:11-12 Птолемей IV Филопатор
(221204 гг. до н. э.) двинул войско против Антиоха III. В 217 г.
до н. э. при Рафии, египетской крепости на границе с Палестиной,
две огромные армии вступили в битву. Антиох потерял в этой битве
17 тыс. солдат. Но Птолемей, отвоевав Келесирию, прекратил войну и заключил
мир с Антиохом.
11:13-14 С 207 г.
до н. э. Египет был объят смутой. Птолемей IV умер при загадочных
обстоятельствах, ему наследовал малолетний сын Птолемей V Эпифан (204180
гг. до н. э.), но смуты не прекратились. Вскоре после смерти
Птолемея IV Антиох III вновь начал войну с Птолемеями в Сирии и Палестине.
∙
Мятежники из твоего народа... Имеется в виду,
скорее всего, антиегипетская партия в Иерусалиме.
11:15
В 200 г. до н. э. египетские войска
были разбиты и осаждены в Сидоне. Речь идет либо об осаде Сидона,
либо об осаде египетского гарнизона в иерусалимской цитадели.
11:16
...и вся она окажется во власти его. Перевод
по конъектуре. Евр.: "...и истребление в руке его".
11:17
...чтобы его погубить... Перевод по конъектуре,
в пользу которой свидетельствует один из кумранских фрагментов Данииила.
Масоретский вариант: "...чтобы ее погубить..."
∙
Антиох III выдал свою дочь Клеопатру замуж за Птолемея Эпифана, однако
Клеопатра, став царицей, отстаивала интересы Египта, а не Селевкидов.
11:18
Антиох III пытался распространить свою власть на Грецию и Фракию,
но в 191 г. до н. э. был разбит римлянами при Фермопилах,
а в 190 г. до н. э. потерпел сокрушительное поражение
при Магнесии от римского консула Луция Корнелия Сципиона.
11:19
Антиох III погиб при попытке взять штурмом и разграбить храм Бела
в Элимаиде, на востоке своего царства.
11:20
Другой взойдет напрестол... Селевк IV, преемник Антиоха III.
∙
...сборщика податей, чтобы обобрать красу царства. Возможно,
это Гелиодор, один из приближенных Селевка IV, собиравший средства для выплаты
контрибуции римлянам и покусившийся на сокровища иерусалимского Храма
(2Макк 3:7-40). Есть и другое понимание: "...чтобы поддержать величие
царства".
∙ ...он будет
сокрушен, но не открыто и не в бою. Гелиодор
составил заговор против Селевка IV и убил его.
11:21
Другой взойдет напрестол презренный... Антиох
IV, гонитель иудеев.
11:25 В 170 г.
до н. э. Антиох IV предпринял поход против Египта. Египетский царь Птолемей
VI Филометор бежал; Полибий объясняет это интригами приближенных Птолемея.
11:27-28
Антиох IV и Птолемей VI встретились в Мемфисе и заключили договор,
после чего Антиох вернулся в Азию. На обратном пути он, по-видимому,
ограбил иерусалимский Храм (ср. 1Макк 1:20).
11 И он сказал мне:
Даниил, избранник! Постигни то, что я скажу тебе. Встань, ибо я послан
к тебе.
Так говорил он мне, и я встал,
трепеща.
12 Он сказал мне:
Не бойся, Даниил! Уже с первого дня, как ты стал стремиться к познанию,
смиряя себя пред Богом твоим, услышаны были твои слова. Из-за слов твоих
я и пришел.
13 Владыка царства
персидского противостоял мне двадцать один день. Был я там лицом к лицу
с царями Персии и Михаил, один из верховных владык,
пришел мне на помощь. 14 И я пришёл, чтобы разъяснить
тебе, что будет с твоим народом в конце времен; ибо видение
о тех днях.
15 Так говорил он мне,
а я глядел в землю и молчал. 16 Но некто,
обликом как человек, коснулся моих губ; тогда я обрел дар речи
и сказал тому, кто стоял передо мной:
Господин мой! Во время видения одолели меня судороги, силы покинули меня.
17 Смогу ли я, раб господина моего, говорить с тобой, господином
моим? Я совсем без сил, и дыханье мое прерывается.
18 И снова
некто, видом как человек, коснулся меня и вернул мне силы.
19 Он сказал:
Не бойся,
избранник! Мир тебе, ободрись, ободрись!
При этих
его словах силы вернулись ко мне. Я сказал:
Говори, господин мой! Ты вернул мне силы.
20 И он сказал:
Знаешь ли ты, зачем я к тебе пришел?
Сейчас
я пойду назад, на битву с владыкой персидским; а как только
закончу ее, явится владыка греческий.
21 Но
я возвещу тебе, что написано в Книге Истины.
Никто
не поддерживает меня в битвах с ними только Михаил,
владыка ваш.
11 1 А
я поддержал его и помог ему в первый год правления Дария Мидийского.
2 И теперь
я возвещу тебе истину.
Явятся в Персии еще три
царя, а богаче всех будет четвертый. Богатство сделает его могущественным,
и он приведет в движение всё даже царство греческое.
3 Явится
могучий царь, завладеет обширными землями и будет творить, что хочет. 4 Но
после того как он явится, развалится его царство, и разделится
по четырем сторонам света, и потомству его не достанется, и уже
не будет таким, как при нём. Отнято будет его царство и отдано
чужим.
5 Войдет
в силу царь южный, но один из его военачальников станет сильнее
его и завладеет землями еще более обширными.
6 Пройдут
годы и будет заключен союз. Чтобы скрепить этот союз, дочь
царя южного пойдет за царя северного. Но она не удержит власть,
да и сам он не выстоит: наступит время устранена будет
и она, и спутники ее, и дитя ее, и тот, кто ее поддерживал.
7 Один
из побегов от ее корня вступит на престол. Он пойдет против
войска царя северного и войдет в его твердыню нападет на них
и одержит победу. 8 И богов их, и литые статуи,
и драгоценную утварь серебряную и золотую он захватит
и увезет в Египет. После этого он несколько лет не будет тревожить
царя северного. 9 Затем тот вторгнется в царство
южного царя, но отступит в свою страну.
10 А сыновья его начнут войну и соберут
великое войско. Оно нахлынет, как потоп, продвинется вперед и достигнет
вражеской твердыни. 11 Царь южный придет в ярость и выступит
на битву с царем северным. Тот соберет великие полчища, но они
будут отданы в руки противника. 12 Когда сгинут эти полчища,
царь южный возгордится. Десятки тысяч воинов повергнет он, но не добьется
победы. 13 Царь северный соберет новое полчище, еще больше
прежнего. Пройдут годы и он снова нагрянет, с войском
большим и хорошо снаряженным.
14 В те времена
многие восстанут против царя южного. Мятежники из твоего народа тоже поднимутся,
во исполнение видения, и потерпят неудачу.
15 Придет
царь северный, возведет осадную насыпь и захватит укрепленный город; не устоят
силы Юга, даже отборные войска не смогут выстоять. 16 А пришедший
будет творить, что хочет, и никто не выстоит перед ним; он утвердится
в Стране Славы, и вся она окажется во власти его. 17 Он задумает
стать властелином всего царства, заключит союз со своим врагом и отдаст
ему дочь в жены, чтобы его погубить, но это не выйдет,
не удастся. 18 Тогда он направится в приморские
области и многие из них захватит, но полководец положит конец его дерзости
а он не сможет отплатить дерзостью. 19 Направится он назад,
к твердыням своей страны, но потерпит поражение, падет и сгинет
без следа.
20
Другой взойдет на престол и вышлет сборщика податей, чтобы обобрать
красу царства. Пройдет немного времени и он будет сокрушен,
но не открыто и не в бою.
21 Другой взойдет на престол
презренный; не будет ему дано величие царское. Он придет нежданно
и захватит царство хитростью.
22 Войска
будут, как потопом, сметены перед ним и сокрушены, вместе с вождем
Завета. 23 Заключив союз, он совершит вероломство. Мало будет
у него людей, но он наберет силу. 24 Нежданно придет
он в самые изобильные края и станет творить то, чего не творили
ни отцы, ни отцы отцов его. Он будет расточать добычу, поживу,
богатства, станет злоумышлять против твердынь до времени.
25 Всю
свою силу и пыл обратит он против царя южного, пойдет на него с великим
войском. Царь южный с великим, очень сильным войском выйдет на бой,
но не выстоит: против него составят заговор. 26 Погубят его
те, кто ел за его столом; войско его будет сметено, как потопом, и многие
падут в бою. 27 Два царя, замышляя недоброе, сойдутся
за одним столом и будут лгать друг другу, но ничего у них
не выйдет, ибо час конца еще не пришел. 28 Царь
направится домой с богатой добычей, и задумает посягнуть на Святой
Завет, и станет действовать. Потом он вернется в свою страну.
29 В назначенное
время он снова пойдет на юг, но такого, как прежде, уже не будет.
30 Придут туда корабли киттеев, он испугается и отступит.
Он воспылает
гневом на Святой Завет и станет действовать. Возвращаясь, он сговорится
с теми, кто отступил от Святого Завета. 31 Явятся
от него полчища и осквернят твердыню Святилища, отменят ежедневное жертвоприношение
и установят там мерзость разорения. 32 Тех, кто предал
Завет, он соблазнит лестью. Но те, кто помнит Бога своего, будут
сильны и станут действовать. 33 Мудрые будут учить народ
и на время станут жертвами гонений меча и огня, плена
и грабежа. 34 При этом получат они небольшую помощь,
и многие примкнут к ним, но неискренне. 35 И некоторые
из мудрых будут жертвами гонений, проходя через испытания, очищаясь и убеляясь,
до последних времен, ибо час конца еще не пришел.
11:29 В 168 г. до н. э. Антиох вновь
пошел войной на Египет и осадил Александрию.
11:30
Корабли киттеев зд. римские корабли. Римский посол потребовал
от Антиоха уйти из Египта. Антиох подчинился, боясь военной мощи Рима.
∙
Те, кто отступил от Святого Завета, это эллинизированные
евреи проселевкидской ориентации, ставшие союзниками Антиоха в гонениях на иудаизм.
Возможно, причиной враждебности Антиоха к евреям была деятельность проптолемеевской
партии в Иерусалиме.
11:31 Об отмене
Антиохом IV ежедневного жертвоприношения в иерусалимском Храме уже говорилось
в восьмой главе (8:11-12).
∙ Мерзость
разорения см. прим. к 9:27. [(евр. шиккуци́м
мешоме́м, или шикку́ц мешоме́м, или шикку́ц
шоме́м) здесь и далее это выражение обозначает
осквернение Храма в 167 г. до н. э.: Антиох превратил его
в храм Зевса Олимпийского. Евр. шиккуц означает "мерзость",
а выражение в целом презрительно обыгрывает финикийское наименование
божества Ба́ал Шаме́м ("владыка небес").]
11:33
Мудрые толкователи Закона, к которым
относится, очевидно, и автор книги Даниила.
∙
...учить народ... - Буквально: «...учить многих...» Слово
«многие» в еврейской литературе этого времени часто употребляется для обозначения
народа в противовес наставникам.
11:33-35
О гонениях на иудейскую веру и мученической смерти тех, кто
не хотел отступить от Закона, говорится в 1-й и 2-й
Маккавейских книгах.
11:37-39 Согласно
этим строкам, Антиох IV ополчился не только против еврейской религии, но и против
традиционных языческих верований: он не чтит ни богов отцов своих
(в первую очередь это Аполлон, покровитель Селевкидов), ни Любимца
женщин (Таммуз-Адонис). Греческие историки не говорят о том, что
Антиох IV относился к языческим богам иначе, чем его предшественники.
11:40-45
В «последние времена» предсказывается еще один, третий поход Антиоха
IV на Египет, на этот раз успешный. Конец Антиоху придет на обратном
пути из Египта. Однако, согласно греческим историкам, Антиох IV оставил попытки
подчинить Египет, последние годы воевал на востоке своей державы и умер
от болезни в 164 г. до н. э.
Некоторые
комментаторы, впрочем, понимают здесь выражение «последние времена» буквально
как конец мировой истории.
36 А царь будет творить, что хочет.
Он возгордится, и поставит себя выше всех богов, и против Бога
богов станет говорить неслыханное. Он будет преуспевать, пока не завершатся
дни гнева; ибо что предначертано, тому и быть. 37 Он
не обратится ни к богам отцов своих, ни к Любимцу женщин,
ни к какому иному богу, ибо превознесется над всеми. 38 Вместо
них он воздаст почести богу твердынь богу, которого не знали
его отцы, воздаст он почести золотом, серебром, драгоценными камнями и богатыми
подношениями. 39 С помощью чужого бога он расправится
с крепкими твердынями, а тем, кто его признал, воздаст великие
почести, поставит их властвовать над многими и будет раздавать им земли
в награду.
40 Настанут
последние времена и царь южный пойдет на него войной. Но как
буря обрушится на него царь северный, с боевыми колесницами, с конницей
и множеством судов. Он пройдет по разным странам, словно потоп,
41 и придет в Страну Славы, и десятки тысяч станут
его жертвами. Но избегнут его руки Эдом, Моав и большая часть
аммонитян. 42 Он распространит свою власть на другие
страны, и даже Египет не избежит этой участи. 43 Он захватит
сокровища золото и серебро, и все богатства Египта;
народы Ливии и Куша будут у его ног.
44 Устрашат
его вести с востока и с севера, и он направится
туда в великой ярости, неся разрушение и гибель многим. 45 Он раскинет
свои царские шатры между морем и горой Святой Славы.
Но придет
ему конец, и никто ему не поможет.
12
1 Тогда явится Михаил, великий владыка, защитник твоего народа,
ибо настанет время бедствий, какого доселе не знал ни один народ.
Тогда спасется народ твой все, кто окажется записан в Книгу.
2 И из тех, кто спит во прахе земном,
многие пробудятся: одни для жизни вечной, другие на позор и стыд
вечный. 3 Мудрые засияют как заря небесная,
и наставники многих как звёзды, навсегда, навеки!
12:4
...когда многие будут блуждать и умножится
зло. Перевод по конъектуре. Еврейский текст неясен; буквальный
перевод: «...когда многие будут блуждать и умножится знание». Возможны другие
понимания, например: «...когда многие будут блуждать, чтобы умножить знание».
4 А ты,
Даниил, сохрани эти слова в тайне и запечатай книгу
до последних времен, когда многие будут блуждать и умножится зло.
5 И я,
Даниил, увидел: стоят еще двое один на том берегу реки,
другой на этом. 6 И один из них спрашивает у облаченного
в льняные одежды, стоящего над рекой:
Когда же это неслыханное кончится?
7 И я услышал
ответ облаченного в льняные одежды, стоящего над рекой. Воздев обе руки
к небесам, он поклялся Живущим Вовеки: всё окончится через срок,
два срока и полсрока, когда сила народа Святыни больше не будет
сокрушаема.
8 Я слушал,
но не понимал. И я спросил:
Господин
мой, а чем всё это кончится?
9 Он
ответил:
Иди, Даниил! Это скрыто и запечатано
до последних времен. 10 Многие очистятся, убелятся и пройдут
через испытания, нечестивые же будут творить нечестие. И нечестивые
не уразумеют ничего, а уразумеют мудрые.
11 С того
времени, как отменено будет ежедневное жертвоприношение и установлена
мерзость разорения, пройдет тысяча двести девяносто дней. 12 Блажен,
кто будет ждать и сумеет прождать тысячу триста тридцать пять дней.
13 А ты
иди своим путем, навстречу концу. Ты обретешь покой, но после встанешь, чтобы получить
то, что тебе суждено, в конце времен.
Проект
"Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.
Буду
рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.
Постараюсь ответить на вопросы.