1Кор., гл. 16: заключительные распоряжения / 16.VII.18 пн
Реклама внизу и вверху
письма не имеет отношения к содержанию рассылки (она вставляется службой, доставляющей
рассылку подписчикам). Будьте внимательны!
16 1 Теперь
о сборе денег для народа Божьего. Что я велел делать общинам Га́латии,
то делайте и вы. (2) Пусть каждый
из вас в первый день недели+
откладывает до́ма кто сколько может, в зависимости от заработанного,
чтобы не надо было заниматься сборами тогда, когда я приду. (3) А когда
я появлюсь у вас, я пошлю тех, кого вы сами выберете, чтобы они доставили
вашу помощь в Иерусалим, и дам им рекомендательные письма. (4) Если
же понадобится, чтобы я сам туда отправился, они пойдут вместе со мной.
5 А я приду к вам, когда обойду
всю Македонию — ведь теперь я обхожу*
Македонию. (6) Наверно, я побуду у вас
какое-то время, может быть, даже перезимую, а потом вы соберете меня в дорогу,
если я отправлюсь дальше. (7) Ведь я хочу
не просто заглянуть к вам по дороге, а надеюсь, если Бог даст,
побыть у вас подольше.
(8) В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы.
(9) Там передо мной широко распахнуты двери
для большой и неустанной работы*, хотя
и противников немало.
10 Если придет Тимофей, смотри́те,
чтобы у вас ему нечего было опасаться. Ведь он, как и я, делает дело Господне.
(11) Пусть никто не смотрит на него
свысока! А потом соберите его с миром в дорогу, пусть возвращается
ко мне. Ведь я жду его с братьями.
12 О брате Аполлосе. Я его очень
просил прийти к вам вместе с братьями, но у него сейчас нет
такого желания. Он придет, когда представится возможность.
13 Бодрствуйте, твердо стойте в вере,
будьте мужественны, будьте сильны! (14) Пусть
всё у вас делается с любовью!
15 И вот о чём прошу вас, братья:
вы знаете домашних Стефанаса, они первыми в Аха́йе поверили Христу*
и отдали себя на служение святому народу Божьему. (16) Я хочу,
чтобы и вы отдали себя в подчинение таким людям, как они, и всякому,
кто вместе с нами трудится не покладая рук. (17) И я очень
рад тому, что Стефанас, Фортуна́т и Аха́ик прибыли сюда.
Они мне заменяют вас. (18) Они подняли
мой дух, как поднимали и ваш. Цените же таких людей!
19 Вам передают привет
церкви Азии. А́квила с При́ской и церковь, что собирается
у них дома, горячо приветствуют вас в Господе. (20) Вас
приветствуют все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем!
21 А теперь пишу собственноручно:ПРИВЕТ ОТ ПАВЛА.
(22) КТО
НЕ ЛЮБИТ ГО́СПОДА, ДА БУДЕТ
ПРОКЛЯТ! МАРА́НА ТА —
ПРИДИ, ГОСПОДЬ! (23) МИЛОСТЬ*
ГОСПОДА ИИСУСА ДА БУДЕТ
С ВАМИ! (24) И МОЯ
ЛЮБОВЬ ДА БУДЕТ ВМЕСТЕ
СО ВСЕМИ ВАМИ В ХРИСТЕ
ИИСУСЕ!
16.2...первый день недели... — Воскресенье (ср. Деян 20:7)
(прим. в СРП). [Ранние христиане собирались для "преломления хлеба"
и молитвы по воскресеньям (Деян.20:7) — в тот день недели, когда
воскресший Иисус явился ученикам (Ин.20:19,26). Именно поэтому уместно было назначить
на этот день сбор пожертвований. — примечание редактора
рассылки, ср. комм.
в Новой Женевской Учебной Библии.)]
16.22Марана та — эти арамейские слова могут быть поняты по-другому,
как "маран ата", что означает "Господь пришел".
16.24 Некоторые рукописи добавляют в конце: "Господе
нашем. Аминь".
16.1-4
Рим 15.25-26; 2Кор 8.9; Гал 2.10 16.5 Деян 19.21
16.8 Лев 23.15-21; Втор 16.9-11 16.8-9 Деян 19.8-10 16.10 1Кор 4.17 16.15 1Кор 1.16 16.19
Деян 18.2,18,26; Рим 16.3
*Заглавие В СРП:
"Первое письмо христианам в Коринфе" (это и следующие примечания
сделаны редактором рассылки). *16:9
В СРП: "для великого и плодотворного труда". *16:15 В СРП:
"в Христа". *16:23
В СРП: "Благодать".
Проект
"Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.