Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Бытие 31-33: Иаков и Лаван (2). Встреча Иакова с Исавом / 17.III.14 пн



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 17 марта 2014 года, понедельник.

Продолжаем читать книгу Бытие (главы 31 – 33).

Перевод и примечания: М.Г.Селезнев. (Издательство ГРРУ, 1999.)
(Текст этого издания в отредактированном виде вошел в состав книги "Библия. Современный русский перевод", РБО, 2011).

 

Этот текст на церковнославянском

Синодальный перевод

Современный русский перевод (РБО, 2011)

К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
и

к

к
н
и
г
е:


к

г
л
а
в
а
м:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.
прп. Ефрем СиринД. Щедровицкий: глл. 31-33.

31 Иакову стало известно, что сыновья Лавана говорят про него так:

— Иаков забрал у нашего отца всё! Это за счет нашего отца он приобрел свое богатство! Иаков уже и сам заметил, что Лаван относится к нему совсем не так, как прежде. И ГОСПОДЬ сказал Иакову:

— Вернись домой, к родным. Я буду с тобою.

Иаков послал за Рахилью и Лией, чтобы они вышли в поле, где паслись его стада, и сказал:

— Я смотрю, ваш отец относится ко мне уже не так, как прежде. Но со мною Бог моего отца. Сами знаете: я работал на вашего отца изо всех сил, а он меня обманывал и всё время менял назначенную плату. Только Бог не давал ему причинить мне зла. Если ваш отец говорил мне: "Твоей платой будут крапчатые", — весь скот рождался крапчатым. А когда говорил: "Твоей платой будут пестрые", — весь скот рождался пестрым. Вот так и передал мне Бог стада вашего отца.

10 Как-то раз в пору случки скота я увидел во сне, что все козлы, которые покрывали коз, были пестрыми, крапчатыми или пятнистыми. 11 "Иаков!" — воззвал ко мне ангел Божий во сне. Я ответил: "Да!" 12 И он сказал мне: "Посмотри, все козлы, что покрывают коз, — или пестрые, или крапчатые, или пятнистые. Я вижу всё, что Лаван с тобой делает. 13 Ведь Я — Бог Бет-Эла, где ты дал Мне обет, возлив оливковое масло на камень. Вставай, уходи из этой страны, возвращайся в родную землю".

14 Рахиль и Лия отвечали Иакову:

— Разве нам еще что-то принадлежит в отцовском имуществе или наследстве? 15 Он считает нас чужими; он нас продал, а всё, что получил за нас, присвоил себе. 16 А раз так, то всё добро, какое Бог отобрал у нашего отца, принадлежит нам и нашим сыновьям. Так что поступай, как велит тебе Бог.

17 Иаков посадил детей и жен на верблюдов, 18 собрал всё нажитое добро, забрал скот, приобретенный им в Паддан-Араме, и направился в Ханаан, к своему отцу Исааку. 19 Лаван как раз ушел на стрижку овец, и Рахиль взяла с собой домашних божков своего отца. 20 Так Иаков обманул Лавана-арамея: ничего ему не сказав, 21 ушел от него вместе со всем своим добром. Переправившись через Реку, Иаков направился к Гил`адским горам.

31:15 ...всё, что получил за нас, присвоил себе.  — Выкупом за Лию и Рахиль была четырнадцатилетняя работа Иакова на их отца.

31:19 ...домашних божков... — По-видимому, такие божки должны были приносить семье удачу и благополучие. Судя по рассказу о бегстве Давида от Саула (1Цар 19:13,16), божки представляли собой человеческие фигурки. Согласно 4Цар 23:24, божки, наряду с идолами, чародейством и "прочими мерзостями, творившимися в Иудее и Иерусалиме", были запрещены царем Иосией. Примечательно, что в 31:30-35 Лаван и Иаков называют их "боги" (элох`им), а автор книги Бытия — "божки" (тераф`им).

31:21 ...через Реку... — Имеется в виду Евфрат.
Гилад — область к востоку от Иордана.

22 На третий день Лавану донесли, что Иаков ушел. 23 Лаван собрал своих родичей и погнался за Иаковом. Через семь дней он нагнал его в Гиладских горах. 24 Но той же ночью, во сне, Бог явился Лавану-арамею и сказал:

— Смотри, ничего не делай Иакову!

25 Лаван был уже совсем рядом с Иаковом: Иаков остановился в Гиладских горах, и там же, в Гиладских горах, остановился Лаван с родичами. 26 И Лаван обратился к Иакову:

— Что ты делаешь? Ты меня обманул! Угнал моих дочерей, будто пленниц, добытых на войне! 27 Зачем ты ушел от меня тайком, обманул меня и ничего не сказал мне? Я бы проводил тебя с веселыми песнями, под звуки бубна и цитры, 28 а ты даже не дал мне поцеловать дочерей и внуков на прощание! Глупо ты сделал. 29 Я мог бы хорошенько отплатить вам за это, но сегодня ночью Бог вашего отца сказал мне: "Смотри, ничего не делай Иакову!"

30 — Ладно, — продолжал Лаван, — ты ушел от меня, потому что соскучился по родному дому. Но зачем было красть моих богов?

31 — Я боялся, — отвечал Иаков Лавану, — думал, ты заберешь назад своих дочерей. 32 Но у кого найдутся твои боги, тому не быть в живых! Пусть наши родичи будут свидетелями: осмотри всё, что есть у меня, и что твое — забирай!

(Иаков не знал, что это Рахиль украла божков.)

33 Лаван обыскал шатры Иакова, Лии, обеих служанок, но ничего не нашел. Выйдя из шатра Лии, он пошел в шатер к Рахили. 34 Рахиль тем временем взяла домашних божков, засунула их в верблюжье седло и уселась сверху. Отец стал обыскивать ее шатер, но ничего не мог найти, 35 а Рахиль сказала ему:

— Пусть не гневается господин мой, что я не могу встать перед ним: у меня обычное женское недомогание.

Лаван все перерыл, но божков не нашел. 36 Теперь уже Иаков разгневался и стал обвинять Лавана:

— Так в чем же моя вина, в чём мое преступление, что ты за мной погнался? 37 Ты перерыл все мои вещи — и что же своего ты там нашел? Давай показывай, пусть родичи нас рассудят. 38 Двадцать лет я на тебя работал. Не было за это время выкидышей ни у овец, ни у коз. Я не ел баранов из твоего стада. 39 Если, бывало, скотину задерут звери, я не приносил ее тебе, но сам возмещал убыток. Днем ли было дело, ночью ли — ты спрашивал с меня за пропажу. 40 Днем меня мучил зной, ночью — холод, я глаз не смыкал. 41 Двадцать лет я был у тебя. Четырнадцать лет я работал на тебя за твоих дочерей, шесть лет — за скот, а ты всё время менял назначенную плату. 42 Да если бы не был со мною Бог отца моего — Бог Авраама и Ужас Исаака — ты отослал бы меня ни с чем. Но Бог видит мою обиду и мои труды: этой ночью Он Сам за меня вступился!

43 И Лаван ответил Иакову:

— Это ведь мои дочери, мои внуки, мой скот. Все, что ты здесь видишь, — мое. Разве я обижу своих дочерей? Или внуков? 44 Давай заключим договор, и пусть у нас будет свидетель.

45 Тогда Иаков поставил большой камень стоймя, как священный камень, 46 и сказал своим родичам:

— Собирайте камни.

Они нагромоздили холм из камней и подле него устроили трапезу. 47 Лаван назвал этот холм Ег`ар-Сахадут`а, а Иаков назвал его Гал-Эд. 48 Лаван сказал:

— Этот холм — свидетель нашего договора. Потому это место и называют Гал-Эд. 49 А еще — Мицп`а, ибо Лаван добавил:

— Пусть ГОСПОДЬ наблюдает за нами обоими, когда мы потеряем друг друга из виду. 50 Если ты будешь обижать моих дочерей или возьмешь себе, кроме них, новых жен, помни: не человек, а Бог наш свидетель!

51 — Смотри, — сказал Лаван Иакову, — этот холм из камней и этот священный камень, которые я поставил между нами, — 52 они свидетели нашего договора. И я не буду переходить со злым умыслом на твою сторону холма, и ты не переходи со злым умыслом на мою сторону холма и священного камня. 53 Пусть нашими судьями будут Бог Авраама и бог Нахора.

(То есть отчие боги Иакова и Лавана.)

И поклялся Иаков Ужасом отца своего Исаака. 54 Затем Иаков принес на Гор`е жертву и пригласил родичей на трапезу. После трапезы они остались на Горе ночевать. 55 Наутро Лаван поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой.

31:34 Верблюжье седло представляет собой деревянный каркас полуметровой высоты, покрытый ковром или кожей.

31:35 Женщина во время менструации считалась нечистой, и поэтому Лаван не приближается к Рахили. Ему также не приходит в голову, что Рахиль в таком состоянии может сидеть прямо на семейных божках.

31:39 Согласно Исх 22:13, пастух не должен платить хозяину стада компенсацию за животных, задранных хищниками, — он должен лишь принести останки животного как доказательство, что он не продал его и не съел сам (так же и в законах Хаммурапи). Лаван, таким образом, спрашивал с Иакова строже, чем было положено.

31:42 Ужас Исаака — эпитет Бога, встречающийся только здесь и в 31:53.

31:44 ...пусть у нас будет свидетель. — Свидетелем будет Бог (32:50); Его символизируют священый камень и холм из камней (32:48, 51-52).

31:47 Егар-Сахадута означает "груда-свидетель" по-арамейски, а Гал-Эд — то же самое по-еврейски. Иаков выступает здесь как прародитель израильтян, а Лаван — как представитель арамеев.

31:48 Слова Гал-Эд созвучны географическому названию Гилад (см. прим. к 31:21).

31:49 Мицпа буквально означает "Сторожевая Башня". Этим именем называлось несколько палестинских городов. Здесь имеется в виду город на востоке Гилада (упоминаемый в Суд 11:29 и др.); его точное местонахождение неизвестно.

31:51-52 По Гиладу проходила граница между Израилем и арамейским царством со столицей в Дамаске.

31: 53 При заключении договора Лаван и Иаков клянутся богами-покровителями своих семей. Множественное число глагола ("пусть нашими судьями будут") указывает на то, что — по крайней мере для Лавана — речь шла о двух разных богах. Пояснение "то есть отчие боги Иакова и Лавана" принадлежит не Лавану, а рассказчику (оно отсутствует в греческом переводе и в некоторых еврейских рукописях).

32 Иаков продолжил свой путь, и его встретили ангелы Божьи. Завидев их, Иаков сказал:

— Это стан Божий.

И назвал это место Махан`аим.

32:2 Маханаим — город в Заиорданье. Он играл немаловажную роль в истории Израиля: здесь был провозглашен царем Ишбошет, сын Саула; сюда во время восстания Авессалома бежал Давид. Название Маханаим буквально означает "Два Стана". В данном тексте это название связывается с тем, что здесь стояли рядом два стана: Иакова и ангелов Божьих.

32:3 ...в землю Сеир, в страну эдомскую... — Согласно генеалогиям книги Бытия, Исав стал прародителем эдомитян, населявших землю Сеир.

 

32:4 Господину моему, Исаву. — С подобного обращения начинались на древнем Востоке письма и прошения. Иаков, боясь брата, обращается нему подчеркнуто вежливым и официальным языком.

32:7 ...по двум стоянкам. — Слова "две стоянки" (махан`от) созвучны географическому названию Маханаим (букв. — "Два Стана"), см. примечание к 32:2.

 

32:22 Яббок — горная речка, восточный приток Иордана.

32:24 ...Некто... — Буквально: "человек" (иш), однако Осия (Ос 12:4), пересказывая эту историю, говорит об ангеле, а сам Иаков (Быт 32:30) говорит, что видел Бога.

32:28 ...боролся с Богом...  — Другое возможное понимание: "...боролся с богами...".
• Имя Израиль созвучно словам "бороться" (сар`а) и "Бог" (эл). Смена имени, как в случае с Аврамом и Сарой (гл. 17), означает особое избранничество. Заметим, что Израиль — это также и будущее имя избранного народа. Однако Авраам и Сарра, получив новые имена, никогда уже не называются в Ветхом Завете своими старыми именами. Напротив, имена Иаков и Израиль в дальнейшем повествовании свободно чередуются.

32:30 По представлениям, отраженным в Ветхом Завете, увидеть Бога означало для человека неминуемую смерть; увидеть Бога и остаться в живых — чудо (ср. Исх 33:20).
• Слова "лицо Бога" (Пен`и-`эл) созвучны географическому названию Пенуэл (город в Заиорданье, упоминаемый в Суд 8:8-17 и 3Цар 12:25).

32:32 ...не едят бедренной мышцы... — Евр. гид-ханнаш`е по-видимому обозначает какую-то мышцу (а не нерв или сухожилие, как иногда переводят), так как данный запрет подразумевает возможность употребления гид-ханнаш`е в пищу. Более этот запрет в Библии не упоминается.

Иаков послал вестников к своему брату Исаву, в землю Се`ир, в страну эд`омскую, и велел передать ему такие слова:

— Господину моему, Исаву. Так говорит раб твой, Иаков: я долго жил на чужбине, у Лавана. Теперь у меня есть быки и ослы, овцы, рабы и рабыни. Я посылаю тебе, господину моему, эту весть и надеюсь снискать твое благоволение.

Вернувшись, вестники сказали Иакову:

— Мы были у твоего брата Исава. Он идет навстречу тебе, и с ним четыреста человек.

Мучительный страх охватил Иакова. Он развел своих людей, скот, верблюдов по двум стоянкам. "Если, — думал Иаков, — Исав нападет на одну из стоянок и всех перебьет, то хотя бы те, кто на другой стоянке, спасутся бегством." И взмолился Иаков:

— О, Боже отца моего Авраама, Боже отца моего Исаака — ГОСПОДЬ, что повелел мне вернуться домой, к родным, и обещал Свое покровительство! 10 Я не достоин щедрот и милостей, какими Ты непрестанно осыпал меня, раба Своего. Я уходил за Иордан с одним лишь посохом в руке, а ныне у меня два стана с добром. 11 Спаси же меня от моего брата Исава! Мне страшно: он придет и убьет нас всех, вместе с женщинами и детьми! 12 А ведь Ты обещал мне Свое покровительство, Ты обещал, что мое потомство будет несчетно, как песок морской!

13 Иаков переночевал там, а наутро отобрал из своих стад дары для Исава: 14 двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать баранов, 15 тридцать дойных верблюдиц с верблюжатами, сорок коров, десять быков, двадцать ослиц и десять ослов. 16 Он передал их рабам — так, чтобы у каждого гурта был свой погонщик, — и сказал погонщикам:

— Идите вперед, на расстоянии друг от друга.

17 — Когда встретишь моего брата Исава, — сказал Иаков первому из погонщиков, — и он тебя спросит: "Чей ты раб? Куда идешь? Чей скот гонишь?" — 18 отвечай: "Это скот раба твоего Иакова, посланный в дар господину моему Исаву. А сам Иаков идет следом".

19 И второму погонщику, и третьему, и всем остальным Иаков велел при встрече с Исавом говорить то же самое — 20 и непременно прибавлять: "Раб твой Иаков идет следом". Так, посланными вперед дарами, Иаков надеялся умилостивить Исава. "А потом, — думал Иаков, — я и сам покажусь ему на глаза. Быть может, тогда он встретит меня по-доброму".

21 И, отправив дары вперед, Иаков остался в лагере на ночлег.

22 Но той же ночью Иаков встал, поднял обеих своих жен, обеих наложниц, одиннадцать сыновей и вброд перешел реку Ябб`ок. 23 Он перевел их всех на другой берег, переправил всё, что у него было, 24 и остался один.

И вот, Некто вступил с ним в схватку — и боролся с ним до самой зари. 25 Увидев, что не может одолеть Иакова, Он ударил его по бедру — так, что кость вышла из сустава, — 26 и сказал Иакову:

— Отпусти меня. Уже заря.

— Не отпущу, пока не благословишь меня, — ответил Иаков.

27 — Как твое имя? — спросил Тот.

Он ответил:

— Иаков.

28 И тогда Тот сказал:

— Отныне ты будешь зваться не Иаков, а Изр`аиль, ведь ты боролся с Богом и с людьми — и выходил победителем.

29 — Назови мне свое имя! — попросил Иаков.

Но Тот ответил:

— Не спрашивай о моем имени.

И благословил Иакова.

30 Место, где это было, Иаков назвал Пен`и-`Эл, что означало: "Здесь я видел Бога лицом к лицу и остался жив". 31 Взошло солнце. Иаков покинул Пену`эл. Он хромал.

32 (Поэтому потомки Израиля не едят бедренной мышцы — ведь именно по этой мышце, по бедру, ударил Иакова его Противник.)

33 Иаков поглядел и увидел: навстречу ему идет Исав, и с ним четыреста человек. Иаков велел детям Лии, Рахили и обеих наложниц встать рядом с матерями. Он поставил их так: впереди — наложниц с их детьми, за ними Лию с ее детьми, а за ними Рахиль и Иосифа. Сам Иаков вышел вперед и, прежде чем приблизиться к брату, простерся перед ним на земле семь раз. Но Исав бросился ему навстречу, обнял, прижал к груди, поцеловал — и оба заплакали. Увидев женщин и детей, Исав спросил:

— А это кто у тебя?

Иаков ответил:

— Это дети, которыми Бог одарил меня, твоего раба.

Наложницы со своими детьми подошли и поклонились Исаву. Потом подошла и поклонилась Лия со своими детьми, а потом Иосиф с Рахилью.

— А что за гурты я встретил по дороге? — спросил Исав.

— Это чтобы снискать твое благоволение, господин мой, — ответил Иаков.

— У меня всего хватает, брат, — сказал Исав. — Оставь свое добро себе.

10 — Нет, — ответил Иаков, — окажи милость, прими мои дары! Свидеться с тобой было для меня — что Бога увидеть лицом к лицу, но ты так добр ко мне! 11 Прими мой дар, мое благословение. Бог щедро одарил меня, у меня есть всё.

Иаков упрашивал Исава, и тот согласился принять дары.

12 — Трогаемся в путь, — сказал Исав Иакову. — Я пойду с тобой.

13 Но Иаков ответил:

— Ты знаешь, господин мой, как слабы дети. А овцы и коровы у меня дойные: если их погнать, все падут за один день. 14 Лучше ты, господин мой, ступай вперед, а я, раб твой, пойду следом — тихонько, как идет скот, как идут дети, пока не доберусь к тебе, господину моему, в Сеир.

15 — Давай я оставлю с тобой часть моих людей, — предложил Исав.

Но Иаков ответил:

— Зачем? Ты, мой господин, слишком добр ко мне.

16 И в тот же день Исав пустился в обратный путь, в Сеир, 17 а Иаков направился к Сукк`оту. Там он построил себе дом, а для скота сделал шалаши. (Потому это место и называется Суккот.)

33:9-11 Восточный этикет не позволяет принимать подарок сразу, без попыток отказаться от него.

33:10 ... Бога увидеть лицом к лицу... — Это еще одна аллюзия на имя города, близ которого происходит действие, — Пенуэл (см. прим. к 32:30).

33:17 Суккот — город в Заиорданье, упоминаемый в Нав 13:27; Суд 8:5-16 и др. Буквально Суккот значит "Шалаши".

33:18 В рассказанной ниже истории Шехем — одновременно и название города, и имя принца, влюбившегося в Дину. Поэтому выражение "Хамор, Шехемов отец" может означать либо (1) "отец (т.е. основатель) города Шехема", либо (2) "отец принца Шехема". О городе Шехем см. прим. к 12:6. [Шехем — один из важнейших религиозно-политических центров Израиля. Здесь, согласно Нав 24, еврейский народ возобновляет договор (завет) с Богом, сюда приходит Соломонов сын Рехавам, чтобы провозгласить себя царем Израиля (3Цар 12). После разделения Израильского царства на Северное и Южное Шехем стал первой столицей Северного царства (3Цар 12).]

33:18-19 Это вторая (после приобретения пещеры Махпела, гл. 23) описанная в Библии покупка израильтянами земли в Палестине.
Кесит`а — древняя денежная единица, упоминаемая только здесь и в Иов 42:11. Ее стоимость неизвестна.

33:20 Эл-Элохе-Исраэл означает "Эл — Бог Израиля". Слово Эл восходит к прасемитскому `Илу ("Бог"). В Ханаане это, по преимуществу, был эпитет Верховного Бога. Таким образом, имя, которое Иаков дал жертвеннику, представляет собой теологически значимое утверждение: "Верховный Бог — это и есть Бог Израиля".

18 Вернувшись из Паддан-Арама, Иаков благополучно достиг города Шех`ема, что в Ханаане, и остановился неподалеку. 19 Участок земли, где он разбил лагерь, Иаков купил у сыновей Хам`ора, Шехемова отца, за сто кес`ит. 20 Там он воздвиг жертвенник и назвал его Эл-Элох`е-Исра`эл.

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Бытие, 34 – 37.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта вКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное