Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Рассылка агентства религиозной информации Благовест-Инфо Выпуск от 01/12/2022


АГЕНТСТВО РЕЛИГИОЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ "БЛАГОВЕСТ-ИНФО"
http://www.blagovest-info.ru/

Новости за 01/12/2022
============================================================
Праздники, связанные с путешествием Святого Семейства в Египет, внесены в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО

01.12.2022 17:15
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=102138
------------------------------------------------------------




Фото: gorthodox.com



Рабат, 1 декабря. Праздники, связанные с путешествием Святого семейства в Египет, внесены в Список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО, сообщает Global Orthodox. Об этом объявил Международный межправительственный комитет Организации по охране нематериального культурного наследия 30 ноября в ходе своего 17-го заседания, которое сейчас проходит в марокканской столице Рабате.



С почитанием Святого Семейства в Египте связаны два главных праздника Коптской Церкви. Перый – это 1 июня, когда по преданию Святое Семейство пересекло границу Египта, второй – Рождество Богородицы, которое в коптской традиции отмечается 9 мая. Это связано с тем, что повсеместно праздновать Рождество Богородицы стали уже после V века. Коптские христиане не приняли решений Халкидонского собора и отпали от Церкви раньше, и решение о дате праздника принимали независимо от всего христианского мира.



В календаре Коптской Церкви Рождество Пресвятой Богородицы продолжается 33-дневным попразднством, носящим название «Семя Иакова». Кроме того, каждый первый день нового месяца посвящается воспоминанию Рождества Пресвятой Богородицы. Таким образом, торжества в честь Пресвятой Богородицы продолжаются с мая по август. Во время этих праздников в разных городах проходят многотысячные крестные ходы, люди поют особые песни, готовят специальные праздничные блюда. Эти праздники «создают единую социальную и культурную ткань между коптами-христианами и мусульманами, которые в Египте составляют большинство населения», – говорится в сообщении комиссии ЮНЕСКО.



Важная часть почитания Святого Семейства в Египте – паломнический маршрут «Путь Святого семейства». Он проходит через 25 святых мест, где, по преданию, побывало Святое семейство, скрываясь в Египте от гонений Ирода. Маршрут имеет протяженность 3500 км и пересекает 11 провинций страны – от дельты Нила на севере до Верхнего Египта на юге. Одним из мест, где останавливалось Святое Семейство, считается город Саха. В 1984 году здесь был найден камень с отпечатком ноги младенца Иисуса.



По свидетельствам историков, Святое Семейство провело в Египте около четырех лет. Их путешествие началось на Синае в Аль-Фарме, на границе с Газой, куда они прибыли после бегства из Иерусалима, а завершилось в Дурнаке, Асьют. Теперь там находится знаменитый монастырь, где ежегодно в августе отмечается праздник Девы Марии.


============================================================


Выставка старопечатных изданий открылась в Приднестровье

01.12.2022 16:31
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=102136
------------------------------------------------------------




Фото: Первый Приднестровский канал



Бендеры, 1 декабря. В культурно-просветительском центре-музее «Древнерусская книжница» в Бендерах работает выставка старопечатных изданий «Во время о́но». В экспозиции представлены 26 старинных книг, 13 икон, около 400 рукописных и печатных текстов, сообщает «Русская вера».



Экспонаты долгое время хранились в бендерской Покровской старообрядческой общине, история которой насчитывает более двух веков. Теперь реликвии экспонируются в Приднестровском государственном художественном музее.



Самое старое печатное издание на выставке датируется началом XVII века. Выпустил его Московский печатный двор. Есть «Псалтырь» с рукописными фрагментами. Иллюстрации и гравюры раскрашены вручную.



Руководитель культурно-просветительского центра «Древнерусская книжница» Ксения Костромина рассказала про застежки, которые присутствуют на многих древнерусских книгах.



«Это обязательный элемент древнерусской книги. Основная их функция оберегающая, чтобы в книгу не попадала пыль, насекомые. Но также они могут быть декоративным элементом. Украшены резьбой, гравировкой», — пояснила она.



«Старообрядцы до сих пор хранят знаменное пение, то есть ту певческую систему, по которой пели наши предки. Крюковым оно называется из-за основного элемента записи – крюка. Поется это все в унисон, одна партия одним голосом, как сказано в писании, „единоусты“, и единым сердцем», – рассказала Ксения Костромина.



На выставке также представлены иконы разных старообрядческих духовных центров. Все они — часть фондов музея «Древнерусская книжница» старообрядческой Покровской общины Бендер.


============================================================


Лествица пастырского возрастания: есть ли ступени в жизни священника?

01.12.2022 16:02 | "Пастырь"
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=7&id=102134
------------------------------------------------------------

============================================================


Митрополит Волоколамский Антоний: Татарстан должен стать примером для всех стран

01.12.2022 15:48
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=7&id=102137
------------------------------------------------------------

============================================================


День поминовения христианских мучеников XVII-XIX веков прошел во Вьетнаме

01.12.2022 15:16
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=102135
------------------------------------------------------------




Фото: vinhson.net



Ханой, 1 декабря. Во Вьетнаме прошел день поминовения христианских мучеников XVII–XIX веков, которых насчитывают до 130-300 тысяч, большей частью неизвестных, а из известных поминают 117 католиков, замученных в XVIII–XIX веках, сообщает «Седмица» со ссылкой на catholicnewsagency.



Христианство было принесено во Вьетнам в 1533 году, и с тех пор многие христиане претерпели муки за веру при волнах гонений. Известные и неизвестные мученики за Христа почитаются в стране 24 ноября. Свидетельства первого столетия христианства практически не сохранились, и обрывочные хроники мученичества начинаются лишь с начала XVII века. Так, известно, что с 1630 по 1886 год в стране было замучено не менее 130-300 тысяч христиан. Их преследовали, бросали в тюрьмы, жестоко пытали и казнили. Многие бежали в горы и леса, а иных ссылали в другие страны. Гонения обычно возникали при смене властителей, при народных бунтах и общественных перестройках. Христиан преследовали многие императоры, усматривая в них проводников иностранного влияния.



В День вьетнамских мучеников церковь поминает этих неисчислимых безымянных страдальцев за веру в лице 117 известных католических мучеников, которые погибли во Вьетнаме в конце XVIII и начале XIX веков. По гражданству среди них выделяют 96 вьетнамцев, 11 испанцев и 10 французов. По духовной иерархии насчитывают восемь епископов, 50 священников и 59 мирян, в числе которых девятилетний ребенок и мать шестерых детей по имени Аньезе Ле Тхи Тхан. Некоторые священники были миссионерами-доминиканцами, другие епархиальными священниками от Парижского миссионерского общества.



Среди мучеников XIX века выделяют «группу Святого Эндрю Данг-Лака и его спутников». Святой Эндрю Данг-Лак родился в бедной нехристианской семье, которая отдала его в опеку католическому катехизатору. Он был крещен и стал священником в 1823 году, после чего сочетал приходскую службу с миссионерскими поездками по всему Вьетнаму. Он много раз попадал в тюрьмы, откуда его выкупали единоверцы. После очередного ареста в Ханое его подвергли жестоким пыткам и обезглавили 21 декабря 1839 года.



Различные папы причисляли вьетнамских мучеников к лику блаженных целыми группами. Папа Иоанн Павел II канонизировал группу в 117 вьетнамских мучеников 19 июня 1988 года, восхваляя их свидетельство. «Как всех их запомнить и исчислить? – произнес папа во время канонизации. – Гонения во Вьетнаме подобны гонениям на апостолов и безымянных ранних христиан. Мы можем сказать, что кровь мучеников является для вас, христиан Вьетнама, источником благодати для укрепления в вере. Через вас вера отцов продолжает передаваться все новым и новым поколениям. Их вера продолжает питать, подобно животворному источнику, духовную крепость каждого вьетнамца, верного своей земле, в то же жаждущего стать истинным учеником Христовым. Длинная череда мучеников, их страданий и слез и есть «жатва Господня». Они, наши учителя, свидетельствуют перед миром и Церковью жизнеспособность и величие Вьетнамской Церкви, ее энергию, терпение, ее способность одолевать все трудности и про
возглашать Христа».



Папа Иоанн Павел II подчеркнул, что вьетнамские мученики начали «глубокий и освобождающий диалог» со своим народом и культурой, провозгласив «истинность и универсальность веры», и предложили народу «иерархию ценностей и обязанностей, привычных и благотворных для религиозной культуры всего восточного мира». «Они решительно подтверждали свою лояльность мирским властям во всем, что считали справедливым и честным; и учили уважать и почитать своих предков по обычаям своей земли, в свете тайны воскресения, – указал папа Римский. – Вьетнамская церковь со своими мучениками и своим свидетельством провозгласила приверженность культурным традициям и правовым институтам страны; и заявила, что хочет воплотиться в этой стране, своей верой способствуя процветанию родины».



Понтифик напомнил и старую христианскую мудрость «кровь мучеников – это семя Церкви», помянув тех единоверцев, кто поныне сталкивается с преследованиями. «Как и тысячи верующих, прошедших в прошлые века по стопам Христа, многие из нас и сегодня упорно трудятся, иногда в муках и самоотречении, стремясь быть достойными тружениками в винограднике Господнем ради Царства Божьего. Труды и молитвы о наступлении Царства Божьего есть постоянная строгая внутренняя работа с беспредельным терпением и ожиданием, ибо верующий знает, что Божье провидение никогда не покидает нас, дабы семена наших трудов и страданий дали свои всходы».


============================================================


Сайт с технологией VR, посвященный пути Святого Семейства в Египте, открыла Коптская Церковь

01.12.2022 14:16
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=102133
------------------------------------------------------------




Фото: hristianstvo.bg



Каир, 1 декабря. Патриарх Коптской церкви Тавадрос II официально запустил сайт, посвященный пути Святого Семейства в Египте. Навигация по ресурсу оснащена технологией виртуальной реальности (VR), сообщает 30 ноября 2022 года «Православная жизнь» со ссылкой на hristianstvo.bg.



На карте сайта, среди двадцати пяти остановок на пути Святого Семейства, который начинается от Северного Синая и тянется на юг до города Асьюта, – Древо Девы Марии и церковь святого Сергия в Каире, храм Пресвятой Богородицы на горе Джебель-эт-Таир в провинции Минья и монастырь Дейр-эль-Мухаррак в провинции Асьют, где Святое семейство более полугода жило в пещере.



Веб-сайт, созданный Фондом развития и возрождения наследия «Благословенный Египет», доступен на семи языках – арабском, английском, французском, немецком, итальянском, испанском и русском. Ресурс предоставляет информацию о местах, которые святые Мария и Иосиф с Младенцем Ииусом посетили во время бегства от царя Ирода 2000 лет назад, а также различные изображения, видеопрезентации и подробные сведения о каждой остановке Святого Семейства.



Египет стремится внести путь Святого Семейства на мировую карту религиозного туризма. В развитие маршрута и обновление христианских святынь правительство североафриканской страны вложило около 60 млн египетских фунтов.


============================================================


Лекция И.Языковой "Была ли иконопись в Советском Союзе?". Москва
4 декабря

01.12.2022 13:16
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=9&id=102132
------------------------------------------------------------
4 декабря в 15.00 состоится лекция И.К. Языковой



«БЫЛА ЛИ ИКОНОПИСЬ В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ?»



В Советском Союзе государственной идеологией был атеизм. Многие традиции, существовавшие веками, разрушались. Церковь жила под сильным идеологическим давлением. Церковное искусство было практически под запретом. Иконописцев почти не осталось. Могла ли сохраниться иконопись в этих условиях?



На лекции посетители узнают, как церковное искусство пережило это непростое время, а также познакомятся с именами иконописцев, пронесших сквозь эти годы традицию иконописания.



Лекция будет проходить в Лектории Центрального музея древнерусской культуры им. Андрея Рублева по адресу: Андроньевская площадь, 8 (здание за пределами Спас-Андроникова монастыря).


============================================================


Колокольня Новодевичьего монастыря воссоздана в Петербурге

01.12.2022 13:02
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=102131
------------------------------------------------------------




Санкт-Петербург, 1 декабря. Восстановлена колокольня петербургского Воскресенского Новодевичьего монастыря, которая была взорвана в начале 1930-х годов, сообщил священник Дионисий Харин в ходе выездной пресс-конференции, организованной «Интерфаксом» в среду.



«В этом году исполнилось 25 лет со дня возрождения Воскресенского Новодевичьего монастыря после долгого периода его закрытия в советское время. В этот юбилейный год важным событием для нас стало воссоздание и открытие колокольни, которая является главным входом на территорию монастыря», - сказал священник.



«Историческая справедливость восторжествовала, колокольня снова возвышается над Московским проспектом и является одной из его доминант. Как и в прежние времена, она созывает верующих на молитву», - отметил он.



Восстановленное здание оснащено колоколами с электронным управлением.



Генеральный директор ЗАО «Росстройинвест» Валентина Калинина сообщила журналистам, что колокольня восстановлена на том месте, где была построена в 1895 году. «Была проведена большая работа перед началом строительства. Проходили изыскательные работы, был обнаружен старый фундамент. Сама колокольня была восстановлена согласно историческим документам и чертежам. В 2020 году мы прошли экспертизу, в 2021 году начали строительство», - рассказала она.



В свою очередь настоятельница монастыря игумения София (Силина) сообщила, что в текущем году исполняется 130 лет с начала строительства колокольни. «Это знаменательно, что в такой юбилейный год мы сумели воссоздать колокольню. Она выглядит практически как свеча на Московском проспекте. Это подношение града Петербурга не только земному, но и небесному Отечеству», - сказала настоятельница.



Надвратный храм колокольни посвящен поясу Богородицы в память о его принесении в Петербург, когда он был размещен в монастыре. Также этому событию посвящена одна из мозаик на святых вратах колокольни. Еще одна центральная мозаика создана в честь Александра Невского. Четыре других мозаики внутри входной арки отражают значимые события, среди них - основание монастыря в присутствии царской четы и освящение колокольни. Общая высота колокольни составила 55 метров.



Игумения София отметила, что в монастыре предстоит еще много работы. «Идут комплексные реставрационные работы в Казанском храме. Еще два храма на кладбище, которые относятся к доминатам города, подлежат восстановлению. Необходимо благоустройство территории и воссоздание надгробий. В планах строительство еще одного храма с центром для семей, молодежи и детей», - сказала настоятельница.



По ее словам, оснащение и расширение требуется богадельне и центру для матерей с детьми, которые попали в сложную жизненную ситуацию.



Проект строительства колокольни, выполненный архитекторами Бенуа и Цейдлером, был одобрен в 1891 году, и уже в 1895 году он был полностью реализован. В начале 1930-х годов при расширении Забалканского проспекта (ныне - Московского) колокольня была взорвана.



Воскресенский Новодевичий монастырь состоит из нескольких корпусов, которые включают в себя швейные мастерские, дом паломника, трапезную, богадельню, общеобразовательную и воскресную школу, а также центр для помощи матерям с детьми.


============================================================


В Венеции возводят стеклянные барьеры вокруг базилики святого Марка для защиты от наводнений

01.12.2022 12:34
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=102130
------------------------------------------------------------




Фото: theartnewspaper.com



Венеция, 1 декабря, Благовест-инфо. Базилика cвятого Марка, самый известный памятник Венеции, теперь защищена собственным небольшим барьером от наводнений, фиксированной стеклянной стеной, сообщает «Седмица» со ссылкой на Тhe Аrt Newspaper.



Барьер впервые доказал свою эффективность 7 ноября 2022 года, когда уровень воды поднялся на 95 см выше нулевой точки измерения, установленной в 1897 году, а затем 21 ноября, когда MOSE, большие навесные барьеры между Адриатическим морем и Венецианской лагуной, были подняты для сдерживания штормового вала высотой 185 см - второго по величине после великого наводнения 1966 года.



Причина, по которой Венеция теперь имеет барьер внутри барьера, заключается в том, что территория вокруг базилики затопляется уже при подъеме воды на 85 см, но власти решили поднимать MOSE только тогда, когда уровень воды достигнет 120 см., чтобы грузовые корабли могли заходить в большой торговый порт Маргера внутри лагуны. Таким образом, экономические интересы оказались важнее интересов сохранения древних памятников Венеции.



В 2018 году Прокурация, древний орган правления собором святого Марка, решила, что постоянное затопление наносит такой ущерб редким мраморам и мозаикам базилики, что нельзя больше ждать, пока создание MOSE будет закончено, а барьеры в любом случае не будут подниматься рано, чтобы защитить церковь. Поэтому администрация решила действовать в одиночку.



Проект был разработан архитектором Марио Пиана и Даниэле Ринальдо, венецианским инженером. Жесткое администрирование со стороны правления базилики стало причиной того, что проект был завершен в рекордно короткие сроки по сравнению с MOSE (строительство было начато в 2003 году, большие барьеры были впервые успешно подняты 17 лет спустя).



Реакция на стену вокруг базилики, состоящую из ультра-прозрачных стеклянных панелей длиной пять метров и высотой 1,3 метра, в целом была положительной. Франческо Бандарин, бывший директор Центра всемирного наследия ЮНЕСКО, отметил в интервью The Art Newspaper, что все получилось «весьма элегантно и ненавязчиво». Барьер работает в сочетании с системой клапанов и насосов, которые предотвращают скопление дождевой воды в канализации. Теперь планируется добавить дополнительную защиту, нарастив высоту береговой линии Пьяцетты, выходящей на остров Сан-Джорджо, и изменив стоки на площади Сан-Марко, которая регулярно подвергается наводнениям.


============================================================


Вышло в свет русское издание книги о брате Роже Шютце

01.12.2022 11:44 | Благовест-инфо
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=4&id=102129
------------------------------------------------------------




Москва, 1 декабря, Благовест-инфо. Презентация русского издания книги Сабины Лаплан «Брат Роже изТэзе. “Не имея почти ничего…”» состоялась 28 ноября в Культурном центре «Покровские ворота». Герой книги – один из выдающихся людей ХХ века – основатель христианской общины Тезе во Франции Роже Шютц (1915– 2005). Автор раскрывает перед читателем важнейшие моменты становления общины, её путь к единству между Церквами, налаживание связи с молодёжью и бедными людьми по всему миру, особенную связь с Россией.



Книга вышла в Издательстве Библейско-богословского института св. апостола Андрея (ББИ). Директор ББИ Ирина Языкова, открывая встречу, вспомнила, что впервые услышала о Тэзе в конце 1970-х гг.: журнал «Наука и религия» писал про «ужасное место, где молодежь обрабатывают в христианском духе». «Как бы попасть в это место, чтобы и меня там обработали!» – мечтала тогда юная христианка, посещавшая подпольные встречи экуменической общины. Эта мечта сбылась в начале 90-х, и Тэзе стало для Языковой «удивительным открытием», которое сопровождало всю жизнь ее и многих, кто побывал в Тэзе и познакомился с братом Роже. «Это был малый опыт рая для всех нас. Брат Роже удивительным образом соединял разных людей, из разных стран, благодаря ему все чувствовали единение и солидарность. И каждый, кто получил эту райскую прививку в Тэзе, возвращался оттуда и распространял этот опыт», – отметила Языкова.







Автор книги Сабина Лаплан обратилась к читателям посредством видеосвязи. Она говорила об особом отношении брата Роже к России, которое сформировалось еще в его швейцарском детстве, когда мать принимала в своем доме русских эмигрантов, а маленький Роже слушал их рассказы. В Женеве он любил ходить в православный храм, где ощущал «неповторимую атмосферу этого места как окна, распахнутого Божьему присутствию, призывавшему распознать небо на земле». Лаплан отметила также знакомство Роже с православной духовностью благодаря чтению Л.Толстого и Достоевского, его переживание страданий гонимой Русской Церкви в ХХ веке.



«Не имея почти ничего…» – поясняя подзаголовок книги, автор привела слова брата Роже, который говорил: «Я хорошо осознаю, что все, что проживает община, – это знак Евангелия. Чтобы идти вперед, нужно совсем немного, почти ничего». Эти слова подтверждает весь опыт брата Роже, который, приехав в Тэзе в 1940 г., начал принимать людей, бегущих от нацистского режима, сирот, всех нуждающихся. Он был сначала совсем один, потом появилась община «ищущих следования за Христом». Брат Роже призывал все время двигаться, искать новые пути к единству христиан, не отчаиваться, «не сгибаться под напором консерватизма». «Брат Роже испытал на себе, что “почти ничего” может стать источником красоты», если помнить, что «через сам дар жизни Христос Воскресший ждет, когда мы будем готовы воспринять и огонь, и Дух».







Фото: uspenie.ru



«Тысячи и тысячи людей со всего мира приезжают в Тэзе, но история эта началась с одного брата Роже и его молитв», – это поражает и Анну Борзенко, переводчика книги, которую она считает не «просто биографией», но настоящим научным исследованием. Переводчик рассказала о своих впечатлениях от истории семьи Шютц, непростых взаимоотношений Роже с родными и особенно с отцом – пастором, «человеком очень авторитарным и очень честным», который выгнал младшего сына из дома. «Роже был много раз ранен [этим неприятием родных], но не держал обиды… и всей жизнью показывал свою любовь к ним, желание мира. И это проявлялось во всем: от отношений в семье до отношений между Церквами», – сказала переводчица. Рассказав о том, как брат Роже умел заботиться о нуждающихся, как он опекал многочисленных сирот после Второй мировой войны – «трудных подростков» с опытом травмы, как мог он уделять внимание каждому
человеку, она отметила: «Мученическая кончина – результат всей жизни брата Роже: этого огня, постоянных рисков, потрясающего доверия. Вся его жизнь была в постоянном общении с Богом, он был верен Богу всегда, ни разу не отступил».



Книга Лаплан дорога и братьям Тэзе. Брат Люк рассказал, что они открыли для себя многое, связанное с ранними годами брата Роже и предысторией общины. А брат Мэтью написал к русскому изданию книги обширное предисловие, в котором, помимо прочего, отмечает, что автор раскрывает «важные моменты принятия решений, выбора образования, распознавания призвания Роже Шютца, а также рождения общины и ее пути к единству между Церквами, связями с молодежью и бедными людьми по всему миру». Важно также, что Лаплан не скрывает, «насколько трудно все это давалось: тот, кто дарил другим доверие, открывал перед ними пути покоя и радости, сам часто вел невидимую внутреннюю борьбу ради подлинной жизни по Евангелию». Брат Мэтью приветствовал друзей, с которыми он познакомился во время своей поездки в Россию: «Мы вас любим. Не думайте, что мы о вас забываем».







Не сосчитать, сколько раз с 1993 г. ездил в Тэзе священник Владимир Лапшин, настоятель московского храма Успения на Вражке. Он признался: «Тэзе – самое любимое место на земле. Сколько бы людей я туда ни возил, все говорят: «Хорошо нам здесь быть!», как апостолы на горе Преображения». Со временем он понял, почему брат Роже столько внимания уделял именно молодежи: «Ему было жалко молодых, он понимал, как трудно им найти свой путь к Богу» – и чтение книги, особенно глав о семье брата Роже, подтвердило эти соображения. О. Владимир говорил об опыте особого взаимопонимания с братом Роже, которое возникало даже без знания языка, в молчании и молитве. Он сообщил, что в Успенском храме в последнюю пятницу каждого месяца встречаются те, кто побывал в Тэзе, вместе молятся о мире и поют.



Протоиерей Александр Борисов, настоятель московского храма свв. бесср. Космы и Дамиана, тоже не раз бывал в Тэзе. Он обратил внимание на то, что «главным побудительным мотивом для создания общины братом Роже стал ужас Второй мировой войны. Он услышал от Бога: «Если христиане воюют между собой, то чего же ждать от всего остального мира». И основал общину как место встречи и примирения». О. Александр вспоминал, что каждый раз брал благословение на поездку в Тэзе у Патриарха Алексия II, и каждый раз россияне «увозили оттуда дух открытого христианства и братства».







Священник подметил, что чаще других на презентации звучали два слова: «благодарность», о которой говорили все побывавшие в Тэзе, и «доверие» – неотъемлемая черта брата Роже. «Доверие – одно из ключевых слов самого брата Роже. «Паломничество доверия» – так он называл то, что совершает община Тэзе. И новая книга о брате Роже может восстановить у читателей доверие к Богу и людям», – сказала И. Языкова.



На презентации своими впечатлениями от книги, от поездок в Тэзе поделились редактор Елизавета Домбровская, корректор Арина Гусева и несколько участников. Встреча открылась и завершилась общим пением песнопений Тэзе, прославляющих Бога. «Думаю, что там, где сейчас брат Роже, он очень радуется выходу этой книги», – сказала Сабина Лаплан.



Юлия Зайцева


============================================================


Новым префектом Секретариата по экономике Ватикана стал мирянин

01.12.2022 10:51
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=102128
------------------------------------------------------------




Базилика святого Петра в Ватикане. Фото: vaticannews.va



Рим, 1 декабря. Папа Франциск назначил префектом ватиканского Секретариата по экономике испанского мирянина Максимино Кабальеро Ледо, крупного финансового специалиста, занимавшего должность генерального секретаря этого ведомства, сообщает Vatican News.



Понтифик принял отставку с поста префекта Секретариата по экономике, поданную о. Хуаном Антонио Герреро Альвесом по личным причинам, связанным со здоровьем. Решение вступит в силу с четверга 1 декабря 2022 года.



«Епископ Рима сердечно благодарит о. Герреро за преданность, проявленную им в служении Святому Престолу, – говорится в коммюнике. – О. Герреро сумел навести порядок в экономике, проведя интенсивную и ответственную работу, принёсшую много плодов. Святой Отец заверяет его в своих молитвах. Папа Франциск назначил д-ра Максимино Кабальеро Ледо, в настоящее время генерального секретаря, префектом Секретариата по экономике».



Максимино Ледо родился в Мериде (Испания) в 1959 году. 33 года состоит в браке, отец двоих детей, свою профессиональную деятельность он посвятил сфере финансов. Защитил научную степень на экономическом факультете Автономного университета Мадрида, продолжил образование в бизнес-школе IESE в Барселоне. В течение двадцати лет возглавлял финансовые отделы в нескольких европейских странах, на Ближнем Востоке и в Африке. В 2007 году он переехал со своей семьей в США; занимал высокие должности в крупной медицинской компании Baxter Healthcare Inc., руководил международными проектами. Согласившись на предложение префекта ватиканского Секретариата по экономике, Максимино Кабальеро Ледо уволился с занимаемой должности в США и вместе с супругой переехал в Рим; к новой работе в качестве секретаря Секретариата по экономике Ватикана он приступил во второй половине августа 2020 года.



Ранее в интервью Vatican News господин Ледо отметил: «Часто можно услышать, что Церковь – это дело священников и монахинь, а все остальные - только зрители. Однако перед мирянами стоит очень важная задача, которую они должны выполнять внутри Церкви. Все мы – члены одного тела, и у каждого есть своя миссия. Для меня лично, – подчеркнул Максимино Кабальеро Ледо, – сотрудничество со Святым Престолом в служении Папе Римскому – это честь и большая ответственность. Мои ‘таланты’ – это опыт и работа, и я надеюсь, что вместе с ними смогу внести свой вклад, трудясь над экономической прозрачностью Святого Престола».


============================================================


В Алма-Ате представили перевод книг Библии на казахский язык

01.12.2022 10:21
http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=102127
------------------------------------------------------------




Фото: iapn.kz



Алма-Ата, 1 декабря. 30 ноября в Алма-Ате состоялась презентация книг Священного Писания, переведенных на казахский язык. Проект осуществляется по инициативе и благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра, сообщает АПН. На первом этапе были переведены три наиболее читаемых библейских книги – Притчи Соломоновы, Псалтырь и Евангелие от Матфея.



Перевод Библии на казахский язык стал первым в истории, выполненным командой непосредственных носителей казахского языка под эгидой Православной Церкви. Попытки перевода Священного Писания на казахский язык предпринимались и ранее, начиная с XIX столетия, однако их выполняли преимущественно западноевропейские проповедники, которые не были носителями казахского языка, не имели глубоких знаний языковых особенностей, казахского культурного кода, отмечается в сообщении.



Над переводом священных книг трудились специалисты международного агентства переводов, а редактировал переведенные тексты православный священник-казах Елисей Кукеев.



«Самым сложным процессом стал перевод библейских терминов. Их не всегда можно удачно подобрать, потому что ранее они не были использованы в казахском языке. Поэтому пришлось тщательно думать, подбирать и использовать слова, которые максимально передают тот смысл, который заложен в Библии в оригинале», - отметил Кукеев, слова которого также приведены в сообщении.



Книги - билингвы, изданы параллельно на двух языках - казахском и русском. Они имеют вид фолиантов – с кожаными переплетами, орнаментальным тиснением, золочеными срезами, живописными иллюстрациями. Орнаменты в оформлении содержат в себе и древнерусские, и казахские мотивы. Фолиант на 98% состоит из ручной работы. В частности, бумагу для печати состарили вручную, отметили в АПН.


============================================================

В избранное