Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Информационный бюллетень Центра изучения православия # 129


Информационный Канал Subscribe.Ru

 ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ # 129 ЦЕНТРА ИЗУЧЕНИЯ ПРАВОСЛАВИЯ И ДРЕВНЕРУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

 КОНФЕРЕНЦИИ**СОБЫТИЯ** ПУБЛИКАЦИИ

 http://www.drevnerus.narod.ru

 Адрес для переписки: drevnerus@mail.ru, drevnerus@narod.ru

 Мы будем рады любой информации

 Страница в каталоге http://subscribe.ru/catalog/religion.2004bulleten  

 Архив рассылки http://subscribe.ru/archive/religion.2004bulleten/

 Редактор бюллетеня Татьяна Чумакова

  ******************************

 5 ноября   2005 г.

  ******************************

 КОНФЕРЕНЦИИ

 Администрация Пермской области

Департамент культуры и искусства Пермской области

Департамент образования Пермской области

Областной научно-производственный центр по охране и использованию

памятников истории и культуры 

Кунгурская городская управа

Краеведческий музей города Кунгура

ИНФОРМАЦИОННОЕ  ПИСЬМО

20-21 апреля 2006 года в г. Кунгуре состоится

V межрегиональная научно-практическая конференция

ГРИБУШИНСКИЕ  ЧТЕНИЯ

Тема конференции:

“Историко-культурное и природное наследие как фактор развития территории”

Для обсуждения предлагаются следующие проблемы:

Историко-культурное и природное наследие региона и его интерпретация.

Историческая память народа как фактор развития региона.

Историко-культурное и природное наследие как имиджевый потенциал территории.

Памятники истории и культуры. Выявление. Изучение. Использование. Охрана.

Природа региона. Изучение и охрана.

Традиционная культура и современность.

Купеческое сословие как исторический ресурс территории.

Чаепитие как составная часть национальной культуры.

Культурно-экологическое пространство как объект туристического интереса.

Современный музей в контексте культурно-экологического пространства региона. Опыт. Проблемы. Возможности.

Современные тенденции развития музейной коммуникации.

Музеефикация истории современности.

Музейная педагогика.

Музейный менеджмент и маркетинг.

Краеведение в образовательном процессе. Традиции. Опыт. Перспективы.

Историко-культурное и природное наследие в контексте учебно-воспитательного процесса на современном этапе.

Роль школы в формировании единого культурно-экологического пространства территории.

Туристско-краеведческая работа в образовательном учреждении.

Школьные музеи. История и современность.

Для участия в конференции приглашаются ученые, преподаватели высших учебных заведений, специалисты музеев и архивов, педагоги и краеведы. Предполагается работа детской секции.

Заявки на участие и тезисы докладов присылать до 31 декабря 2005 года в оргкомитет конференции по адресу: 617 470 Пермская обл., г. Кунгур, ул. Гоголя, 36 Краеведческий музей г. Кунгура                    E-mail: kungurmuseum@permonline.ru

Требования к тезисам: 2-3 страницы печатного текста, печатать через 1,5 интервала. Сноски в конце текста. Материалы конференции предполагается издать. Оргкомитет оставляет за собой право отбора и редактирования тезисов.

Контактные телефоны: (34271) 2-44-67, 2-43-94

Мушкалов Сергей Михайлович, директор Краеведческого музея г. Кунгура

Ренева Ольга Анатольевна, зам. директора по науке

МЫ  ЗАИНТЕРЕСОВАНЫ  В  ВАШЕМ  УЧАСТИИ

Оргкомитет конференции

============================

 Chelyabinsk Eparchia Russian Orthodoxy Church

 Chelyabinsk Academy of Culture and Arts

 Chelyabinsk Department of Russian Philosophical Society

 Call for participation

 The  fourth Slavic Council is planned on the 17-18 May 2006 in Chelyabinsk  Russia

 Scientific- theology conference with international participation «Orthodoxy Culture: contexts of History and Modernity» will be during the Council

 The purpose of the conference: to systemize and generalize the all set of historical-cultural and modern contexts connected with  formation and spreading of Orthodoxy  Culture (Syria, Georgia, Armenia, Bulgaria, Serbia, Chehia, Ukraine, Byelorussia  )

 Directions of the conference

- Code of Orthodoxy belief in Slavic literatures

New Orthodoxy belief and old Russian Orthodoxy tradition

Image of Orthodoxy Culture in Russian religious philosophy

Orthodoxy culture on the Post-Soviet space; tendencies and problems

Registration Form

Surname, name, middle name

Degree

Organization, position in it

Adress for correspondence

Telephone

Fax

E-mail

The form of participation

-only participation without participation

personal participation with publication and verbal report

personal participation with verbal report without publication

personal participation and publication withour report

personal participation without publication and report

Title of the report

Short summary of the report (3000 signs)

Please send your papers and registration form to coordinator Morozova Irina

E-mail mo-rel@yandex.ru  Fax 8-351-263-28-45

 ===========================

 Круглый стол «Беседы любителей русского слова: православное духовенство о языке» прошел 24 октября в помещении филфака СПбГУ.

В Голубом зале факультета не было ни одного свободного места,  некоторые гости сидели по двое на одном стуле, многим пришлось стоять в течение всей встречи, более двух с половиной часов. Участников и гостей круглого стола тепло приветствовала ректор университета, профессор, доктор филологических наук Людмила Алексеевна Вербицкая, видный специалист в области русского и общего языкознания, фонетики, фонологии и методики преподавания русского языка, автор более 200 научных работ, член комиссии по образованию Политического консультативного совета при Президенте РФ, Совета по русскому языку при Правительстве РФ. В своем выступлении она, в частности, коснулась проблемы богослужебного языка, отметив свое расхождение по этому вопросу с позицией митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Владимира. Владыка митрополит, по словам Людмилы Алексеевны, считает, что понимать не нужно, важно, чтобы люди «понимали сердцем». «Но ведь важно, чтобы люди понимали и значение каждого слова!», - заметила ученый.Заявленная тема не предполагала разговора специально о языке богослужения. Планировалось выслушать и обсудить мнения священнослужителей по вопросам, касающимся красоты слова, критериев искренности и истинности, утраты духовной сущности слова и т.п.. Однако, неожиданно для организаторов круглого стола, выступления докладчиков и последовавшая затем дискуссия были заняты почти исключительно темой языка богослужения. По словам ведущего круглого стола профессора П.Е. Бухаркина, для него было полной неожиданностью, что эта тема является настолько живой и волнующей. Известный библеист, профессор Санкт-Петербургской духовной академии архимандрит Ианнуарий (Ивлиев) в начале своего выступления уточнил, что говоря о церковнославянском языке, корректнее говорить скорее о церковнославянских текстах, а не о языке как таковом. Опираясь на фундаментальные положения о том, что «Христианство, как «поклонение в духе и истине», не может быть фиксировано ни в какой лингвистической форме», а «различные языковые формы христианство принимает, освящает, часто придаёт им большое значение, но никогда не абсолютизирует», далее http://www.sfi.ru/rubrs.asp?rubr_id=186&art_id=6059

  ******************************

 НОВЫЕ КНИГИ

 Русская агиография: исследования, публикации, полемика. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2005

Сборник научных работ «Русская агиография», выпущенный издательством «Дмитрий Буланин», посвящен наиболее сложным и спорным вопросам методики    изучения русской агиографии. В нем рассмотрены репертуар русской агиографической литературы, разные типы житий, вопрос формирования региональных агиографических традиций, проблемы источниковедения, текстологии и поэтики русских житий и др.

Ряд статей представляет образцы исследования и издания агиографических памятников, среди них жития митрополита Филиппа, Петра и Февронии Муромских, Никиты Переяславского, Кирилла Новоезерского, Нифонта Новгородского, Варлаама Важского, Филиппа Ирапского, Вассы Нижегородской и др.

Сборник рассчитан на специалистов в области агиологии, истории литературы и культуры.

Содержание сборника в формате pdf.

 http://www.patriarhia.ru/db/print/54312.html

 ============================

 В издательстве ББИ вышла новая книга:

 Хаакер К. Богословие Послания к Римлянам / Пер. с англ. (Серия «Современная библеистика»). — М.: Библейско-богословский институт св. апостолаАндрея, 2006. — 256 с. ISBN 5-89647-147-5

 В книге рассматривается социальный, религиозный и богословский контексты «Послания к Римлянам». В сознании апостола Павла отразился целый мир традиций и убеждений — многозначный и многообразный. Именно в этом плюралистическом контексте следует читать «Послание к Римлянам». После очерка истории интерпретации автор рассуждает о значении этого основополагающего христианского текста для современного мира — «мира, освободившегося от иллюзий». Книга будет интересна всем, кто интересуется историей христианской мысли и новозаветными исследованиями.

«Описывать богословие Послания к Римлянам – не значит забывать о нашем собственном месте в истории интерпретации. Скорее, нам следует расширить наше понятие богословия так, чтобы оно включало пастырские, социальные, политические и эмоциональные измерения. Если центр богословия – Бог, Творец всего, то само собой разумеется, что оно должно быть всеохватывающим. И, в конце концов, встретиться с Павлом – значит увидеть человека страсти как до, так и после знаменитого поворотного пункта его жизни, связанного с городом Дамаском. Послание к Римлянам не составляет исключения – хотя оно представляется наиболее тщательно разработанным, порой замысловатым и в известном смысле самым зрелым из дошедших до нас текстов Павла». Клаус Хаакер. Богословие Послания к Римлянам

КЛАУС ХААКЕР – профессор Нового Завета в богословской школе в Бармене, Вупперталь, Германия. Он автор многочисленных работ о Послании к Римлянам и других Павловых посланиях, а с 1977 года – редактор периодического издания Theologische Beiträge.

Это и другие издания ББИ вы можете приобрести в книжном киоске института или через интернет-магазин www.standrews.ru. При издательстве ББИ открыт книжный клуб, члены которого приобретают наши издания по специальным ценам.

Адрес института:

Ул. Иерусалимская, д. 3, Москва, 109316,

Тел./факс (095) 670-2200, 670-7644

E-mail: standrews@standrews.ru

Web-site: www.standrews.ru

 ===========================

 Седов А.В. Кержаки. История трех поколений купцов Бугровых. - Нижний Новгород: Изд-во НОВО, 2005, 216 с.

 К старообрядчеству принадлежали крупнейшие  предприниматели, в чьих руках были сосредоточены основные промышленные и банковские капиталы страны. Имена многих у всех на слуху: текстильные фабриканты Морозовы, промышленники и финансисты Рябушинские, владельцы фарфорового производства Кузнецовы…

В Нижнем Новгороде, да и по всему Поволжью, нет, пожалуй, такого человека, который не слышал бы о купцах-староверах Бугровых. Нижегородцы до сих пор с благодарностью и любовью вспоминают Николу Бугрова (1837-1911), строителя богаделен, школ, больниц и ночлежек, раздавшего за свою жизнь 10 млн. рублей милостыни. Остальным россиянам Бугров известен преимущественно дружбой с Максимом Горьким. Далее... http://portal-credo.ru/site?act=monitor&id=7136

 ===================================

 Булычев А.А. Между святыми и демонами: Заметки о посмертной судьбе опальных царя Ивана Грозного. - М.: Знак, 2005. - 304 с. - Studia historicaАндрей Алексеевич Булычев - профессиональный историк, трудится в Российском государственном архиве древних актов, да и книга - в исторической серии. Только вряд ли " посмертная судьба" кого бы то ни было - объект строго исторического исследования, а средневековый дуализм святости и демонизма - объективный метод. Ну, этот вопрос, как говорят адвокаты в суде, "можно снять", учитывая печальную необходимость любого некоммерческого издания жесточайшим образом прорываться в коммерческой книжной среде. Это, так сказать, извинительная дань прилавку. Но есть претензии и посерьезнее.В храмах поминать казненных при Иване Грозном начали в 1583 году. Это случилось после введения в богослужебный обиход так называемого "Синодика опальных". Инициатором был... сам царь. далее http://www.russ.ru/publish/101271695

 ===================================

 .Юхименко Е.М. Старообрядческий центр за Рогожской заставою. - М.: Языки

славянской культуры, 2005. - 240 с.

… Здесь налицо то, что Пруст называл "интерферирующими пространствами": Большая Коммунистическая, упирающаяся в Театр драмы и комедии на Таганке, железнодорожная платформа "Серп и молот" по маршруту Веничкиной поэмы "Москва - Петушки", могила Андрея Рублева и - Рогожское кладбище... Замечательная книга Елены Михайловны Юхименко - о нем. Непосредственным поводом стала ее работа над другой, не менее интересной книгой - альбомом &qu!  ot;Древности и духовные святыни старообрядчества: Иконы, книги!  , облачения, предметы церковного убранства Архиерейской ризницы и Покровского собора при Рогожском кладбище в Москве" (М.: Интербук-бизнес, 2005). Вступительная статья к альбому быстро переросла в отдельное исследование. Так появилась эта обстоятельнейшая и с трепетной любовью написанная работа по истории крупнейшей в России старообрядческой общины, возникшей еще в 1771 году. далее http://www.russ.ru/publish/101271695

 =================================

 Юмсунова Т.Б. Язык семейских - старообрядцев Забайкалья. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 288 с., ил. - Studia philologica

К жизни восточных старообрядцев наука обратилась давно. Первым до них добрался в 1772 году замечательный немецкий натуралист П.С. Паллас. И описал!   их быт в своем "Путешествии по разным провинциям Российского государства" (СПб., 1788). В свою очередь книга Палласа вызвала к жизни рассуждения одного поэта о физиологии чтения: "Чтение натуралистов-систематиков... прекрасно влияет на расположение чувств, выпрямляет глаз и сообщает душе минеральное кварцевое спокойствие... Кто не любит Гайдна, Глюка и Моцарта - тот ни черта не поймет в Палласе. Телесную круглость и любезность немецкой музыки он перенес на русские равнины... Поговорим о физиологии чтения. Богатая, неисчерпанная и, кажется, запретная тема. Из всего материального, из всех физических тел книга - предмет, внушающий человеку наибольшее доверие. далее http://www.russ.ru/publish/101271695

 ===================================

 Арсений (Соколов), иером. Книга Иисуса Навина — М.: Изд-во Крутицкого подворья, 2005. — 208 с. Вышел в свет подготовленный иеромонахом Арсением (Соколовым) научно-экзегетический комментарий к Книге Иисуса Навина, учитывающий как богатую святоотеческую традицию толкования Ветхого Завета, так и современную литературу по библеистике. В основе книги лежит защищенная иеромонахом Арсением в 2002 г. в Московской Духовной Академии кандидатская диссертация «Книга Иисуса Навина: Опыт историко-экзегетического исследования».

http://www.patriarhia.ru/db/print/54876.html

 ===================================

 В издательстве «Питер» http://piter.com/ в серии «Религии мира» вышла книга  Т.В.Чумаковой «Православие». Формат 11x19 см. Объем 208 стр. Разделы книги: Православное вероучение ; церковное усройство и иерархия: Церковь земная и небесная; православный храм и богослужение; автокефальные церкви

http://shop.piter.com/

  ******************************

 ИНТЕРНЕТ

 Ульянов О. Г.  Изучение семантики древнерусской миниатюры

© Ульянов О. Г., 1996

© Макариевские чтения. Российская Академия художеств. Администрация города Можайска, 1996

Статья опубликована в сборнике: Макариевские чтения. Вып. IV. Часть II. Почитание святых на Руси. Можайск, 1996. Сс. 108–119.

        До последнего времени миниатюре отводилась низшая ступень в иерархии памятников древнерусского изобразительного искусства вслед за иконописью и фреской. Сообразно с таким подходом, наиболее изученной оказалась стилистическая и жанровая природа миниатюры, которая была выявлена во взаимосвязи с жанром и стилистическими особенностями иллюстрированного текста. Собственно семантика древнерусской миниатюры и, в частности, ее пространственно-временные характеристики все еще остаются непознанной областью специальных исследований. 1 Подобедова О. И. Миниатюры русских исторических рукописей. М., 1965. С. 318. 2 Срав.: Воронин Н. Н. Очерки по истории русского зодчества XVI–XVII вв. Л., 1934. Сс. 58–62; Раушенбах Б. В. Пространственные построения в древнерусской живописи. М., 1975. Сс. 81–107.

        Между тем именно тенденцию передать время и показать определенное место совершающегося действия выделяет в своей монографии О. И. Подобедова в качестве основной доминанты, отличающей миниатюру от всего, что было сделано в иконописи и фреске. 1 Степень неразработанности данного вопроса явно проступает в противоречивых выводах исследователей. Если Н. Н. Воронин указывал на строгую обособленность плана, фасада и разреза на миниатюрах XVI в., то Б. В. Раушенбах, напротив, подчеркивает те чертежные приемы (проекции, развертки и повороты плоскостей), которые способствуют синтезу изображения в единое целое. 2 3 Срав.: Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979. Сс. 36–54; Черный В. Д. Некоторые особенности обозначения исторической среды в миниатюрах Лицевого Летописного свода XVI в. // Материалы и исследования ГММК. Вып. V. М., 1987. Сс. 70–71.

        В то время как Д. С. Лихачев главным считает направление действия на миниатюре снизу вверх, т. е. вертикальное, а горизонтальное движение, по его мнению, совершается справа налево (например, выступление в поход русских воинов), другой современный исследователь В. Д. Черный определяет как основное направление, отмеченное в миниатюре, движение по горизонтали, причем то же самое выступление русского войска направлено, согласно трактовке В. Д. Черного, в правую сторону листа, которую он трактует как запад (отсюда, левая сторона — восток, верх листа — юг, а низ — север). 3

        Однако в последнем случае предложенная географическая ориентировка, казалось бы, идентичная на миниатюрах и в древнерусских картах XVI–XVII вв., вступает в явное противоречие с иконографическими композициями устойчивого извода. Так, в сцене Благовещения (илл. 1) Богоматерь изображается только с правой стороны, куда обращен архангел Гавриил, расположенный слева. Композиция Чуда св. вмч. Георгия о змие чаще всего строится таким образом, чтобы Георгий был обращен слева направо, тогда как змий напротив — справа налево (илл. 2). 4 Элиаде М. Священное и мирское. М., 1994. С. 45.

        Традиционное значение левой стороны наглядно представляет одна из миниатюр Радзивиловской летописи (БАН, 34.5.30, Л. 191 об.), иллюстрирующая текст под 1151 годом о великом князе Андрее Боголюбском, где обошедшая стороной св. блгв. князя-мученика смерть обозначена в виде единорога, уходящего влево (илл. 3). Область смерти, мрака, скорби, куда на вечное пристанище отправляются души умерших в ожидании Страшного Суда и Воскресения, расположена, согласно христианской космологии, на западе. 4

        На Руси правая сторона всегда почиталась как «праведная», о чем свидетельствуют слова "Молитвы" (ок. 1050 г.) митрополита Илариона: «На Страшном Суде Твоем не лиши нас стояния одесную, но сопричти нас благословению праведников». Столь ярко выраженная правосторонняя доминанта находит свое точное объяснение в Псалтири: «Господь — хранитель твой; Господь — сень твоя с правой руки твоей» (Пс. 120, 5).        В данной связи характерным примером служат развитые изображения «Лествиц небесных» на выходных миниатюрах рукописей «Лествицы» прп. Иоанна Синайского, например, в «Лествице» начала XV в. из собрания РГБ (ф. 439, Десницкий, оп. 2, карт. 21, № 1). Здесь изображена Лествица, перекинутая из нижнего левого угла композиции к верхнему правому углу, где в голубом секторе, символизирующем небо, помещено поясное изображение Христа (илл. 4): «Истинно, истинно говорю Вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому» (Ин. 1, 51). 5 Вздорнов Г. И. Волотово. М., 1989. Табл. 190.3.

        В свою очередь, данное изображение Лествицы преподобного Иоанна восходит к своему ветхозаветному прообразу — Лествице Иакова. Поэтому в доказательство последовательного отождествления правой стороны листа как восточной правомерно привлечь миниатюру из рукописи Слов Григория Назианзина (880–883 гг.) в Парижской национальной библиотеке (Paris. gr. 510, Л. 2 об.), где показана направленной вверх по диагонали Лествица Иакова, опирающаяся на правую сторону обрамления всей композиции (илл. 5). Обязательную ориентацию Лествицы Иакова на восток подтверждает ее изображение в росписи 90-х гг. XIV в. церкви Успения на Волотовом поле (Новгород). Сюжет на эту тему представлен в левой половине фрески на южной стене с тем, чтобы сама Лествица была обращена непосредственно в сторону св. алтаря (илл. 6). 5 Примечательно, что в правом верхнем углу волотовской фрески изображен, насколько позволяет судить архивное фото 1910 г., именно св. апостол и евангелист Иоанн Богослов (см. евангельский текст выше), правая рука которого простерта в сторону стоящей на вершине лествицы Пресвятой Богородицы с Богомладенцем. 

        В той же пространственной семантике выполнено клеймо «Лествица Иакова» на иконе «Архангел Михаил с деяниями» (ГММК, Арх. соб., № 22 соб.), написанной по специальной программе митрополита Киприана ок. 1390 г. в связи со строительством Благовещенского придела для повторного освящения собора митрополичьего Чудова монастыря, что документирует Евангелие, хранящееся ныне в Историческом музее (Чуд. 2). На иконном клейме Лествица так же, как и на выходных миниатюрах, перекинута по диагонали к правому верхнему углу, где изображен небесный проем (илл. 7). В соседнем верхнем клейме помешено одно из самых ранних изображений Троицы рублевского извода, причем правый ангел находится как раз над открытым проемом (илл. 8), что позволяет идентифицировать его со Спасителем: «Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется» (Ин. 10, 9).

        Чтобы убедиться в правомерности подобной идентификации, следует принять во внимание особенности богослужения Светлой седмицы, когда во время всей пасхальной службы остается открытой дверь в св. алтарь, т. е. в Рай, «его же Бог насади на востоце», как сказано в «Житии Василия Нового» (РГБ, ф. 229/4, л. 49). Объяснение этой церковной традиции содержится в пасхальном Каноне: Христос восстал из мертвых и открыл нам врата в Рай. Важным обстоятельством является также выход священнослужителей на малом входе во время Божественной Литургии северными дверями из жертвенника на амвон, что знаменует первый выход Иисуса Христа на всемирную проповедь. 

        Таким образом, исходя из вышеприведенных наблюдений, логично прийти к выводу, что правая сторона настолько же прочно ассоциировалась в сакральном сознании с востоком, насколько левая — с западом. Выявленное со всей определенностью значение правой стороны листа позволяет оперировать им, например, при расшифровке устойчивой постановки на миниатюрах фигур свв. евангелистов, обращенных, как правило, вправо, на восток, к Богу. Другим ярким примером служит одна из миниатюр тверского лицевого списка «Хроники» Георгия Амартола (РГБ, ф. 173, № 100, Л. 63) с изображением Архангела Михаила, который выводит Моисея в землю обетованную, причем вся процессия направляется вправо, куда указывает десница Ангела (илл. 9). 

        Наконец, значимость дифференциации левой и правой сторон наиболее очевидна при исследовании иконографии «Спаса в силах» с характерной позой Христа, чья опущенная левая нога словно знаменует Сошествие с небес, т. е. с востока, на Страшный Суд: «…яко Бог вознесеся на небо, седе одесную Отца и паки во плоти на землю снидет судити живым и мертвым». В близком иконографическом типе «Спаса на престоле» у Христа иное положение ног, при котором опущена уже правая нога Спасителя, а левая приподнята выше в знак восседания «одесную Отца». Уникальное изображение «Престола Господня» содержится на миниатюре апокрифа «Откровение Авраама» из «Сильвестровского» харатейного сборника XIV в. (РГАДА, ф. 381). Художник изобразил в левой части композиции праотца Авраама, поклоняющегося вместе с ангелом пред «Престолом Господним», расположенным у правого края листа миниатюры, причем два первых Лица Пресвятой Троицы восседают на престоле (илл. 10), подножие которого окружают херувимы, а под ними, в свою очередь, расположены огневидные колеса с крыльями, исполненные очей (Иез. 1, 18). далее http://www.icon-art.info/book_contents.php?lng=ru&book_id=24

 ===========================

  Наследие Православного Востока. Благотворительный фонд http://www.n-p-v.ru/

Издание оригинальных греческих текстов Святых Отцов с переводами их на русский язык и с обширным научным аппаратом, хотя и имеет под собой солидную европейскую традицию, берущую свое начало еще в XVI в., а также богатый опыт дореволюционных российских ученых-патрологов, на нынешнем этапе развития научных методов в России и за рубежом представляет для отечественных исследователей и учёных задачу первоочередной важности.

Сочинения Святых Отцов являются не только неоскудевающей сокровищницей духовного опыта, но и бесценными памятниками мировой литературы, важными источниками для историков, богословов, патрологов, искусствоведов Византии и всего христианского Востока. К великому сожалению, в нашей стране качественных и академичных, в полном смысле, научных публикаций Святых Отцов пока что почти нет, в основном - из-за трудоемкости таких "проектов" и малого количества специалистов. 99% всех издаваемых сегодня христианских памятников - перепечатки дореволюционных изданий, текст которых часто далек от греческого оригинала, стиль неизбежно устарел, а научная ценность практически равна нулю.

Новые, более или менее качественные издания должны подготавливаться высококвалифицированными универсальными специалистами или научными группами в рамках чётко разработанных программ и при активной финансовой поддержке частных или государственных организаций, как это бытует на Западе.

Для осуществления новой программы по изданиям Святых Отцов в 2004 г. был основан Благотворительный Фонд "Наследие Православного Востока", а ещё ранее, в 2003 г., Православный Научно-Богословский Центр патристических, литургических и агиографических исследований при Российской Академии Наук (РАН).

В 2002 г., а позднее в 2004 г. (уже в рамках проекта Scrinium Philocalicum) было осуществлено издание трёх книг, включающих важные и не опубликованные ранее греческие христианские тексты: "Нонн из Хмима. Деяния Иисуса" (2002), "Деяния Апостола Андрея" (2004), "Повесть о прощении императора Феофила и Торжество Православия" (2004). Все три книги - билингвы.

Ныне, в новой серии Smaragdos Philocalias (Христианская литература Востока) издан на языке оригинала с русским переводом важнейший источник по христологии прп. Максима Исповедника: "Диспут с Пирром: прп. Максим Исповедник и христологические споры VII столетия" (2004), а в декабре этого же года увидела свет ещё одна книга из этой серии - "Прп. Паисий Величковский. Автобиография, жизнеописание и избранные творения по рукописным источникам XVIII-XIX вв."

В дальнейшем, в серии Smaragdos Philocalias мы планируем издание не только оригинальных текстов и их переводов, но и публикацию различных отечественных и зарубежных монографий (в едином макетном оформлении).

Мы надеемся, что публикации в Smaragdos Philocalias должны вызвать оживленный интерес не только среди специалистов, но и у широкой аудитории православных читателей.   

http://www.n-p-v.ru/rus/intro.htm

 Интернет-публикации        На этой странице мы планируем размещать ранее не опубликованные переводы небольших произведений христианских авторов и материалы по Патрологии. Следите за обновлениями нашего сайта.

o       Македонский безмолвник из Меленикона и его писания. Д.А. Поcпелов.

 o       Гефсиманское моление в свете христологии прп. Максима Исповедника. Иером. Дионисий (Шлёнов)

http://www.n-p-v.ru/rus/publ.htm  http://www.n-p-v.ru/rus/books/listbook.htm

Научные издания

o       "Великий Патерик или Великое собрание изречений старцев: Систематическая коллекция.BIBLIOTHECA HESYCHASTICA Т. 1."

o       "Нонн из Хмима. Деяния Иисуса". 1-е издание (2002)

o       "Нонн из Хмима. Деяния Иисуса". 2-е издание.

o       "Деяния Апостола Андрея" (2004). Серия Scrinium Philocalicum.

o       "Повесть о прощении императора Феофила и Торжество Православия" (2004). Серия Scrinium Philocalicum.

o       "Диспут с Пирром: прп. Максим Исповедник и христологические споры VII столетия" (2004. Серия Smaragdos Philocalias.

o       "Прп. Паисий Величковский. Автобиография, жизнеописание и избранные творения по рукописным источникам XVIII-XIX вв." Серия Smaragdos Philocalias.

 

На сайте помещена информация о возможности приобретения этих изданий

  ******************************

    НОВОСТИ

На прошедшей неделе официальная делегация Ватикана во главе с госсекретарем кардиналом Анджело Содано провела переговоры с    руководством Израиля.

   По окончании переговоров министр внутренних дел Израиля Авраам Пораз заявил, что контроль над Сионской горницей может быть передан    какой-либо из христианских общин Святой Земли, если сами эти общины придут к соглашению о том, под опеку какой из них перейдет это святое    место.

   В обмен на эту святыню Ватикан готов передать еврейской общине Толедо (Испания) древнюю синагогу. Синагога в Толедо была построена    еврейской общиной в XII веке в самом центре еврейского квартала. По преданию, синагога была возведена на земле, которую иудеи привезли на    кораблях, специально посланных для этого в Иерусалим. После Реконкисты, изгнания мавров из Испании, в синагоге открыли католическую    церковь, которая называется сегодня Санта-Мария ла Бланка.

   Сионская горница по праву считается четвертой христианской святыней после храма Гроба Господня в Иерусалиме, Благовещенской базилики в    Назарете и церкви Рождества в Вифлееме. Местонахождение ее установили крестоносцы и возвели на этом месте небольшой храм.

   С 1335 по 1551 год здание горницы было отдано под францисканский монастырь на горе Сион.   При турках святыню превратили в мечеть, а после создания государства Израиль там размещались иудейские религиозные школы. Для евреев это    место тоже свято: некоторые источники утверждают, будто под горницей находилась гробница царя Давида. Историки, впрочем, этот факт    оспаривают. До 1948 года здание использовалось мусульманами. В настоящее время в горнице располагается иешива - иудейская религиозная    школа.   Уже в ноябре во время визита в Ватикан президента Израиля Моше Кацава может состояться юридическое оформление факта обмена. Ожидается,    что во время визита будут решены и другие вопросы, связанные с христианской собственностью в Святой земле.   Надежду на то, что знаменитая Сионская горница в Иерусалиме, где была совершена Тайная Вечеря, вновь станет местом христианских    богослужений, выразили в Отделе внешних церковных связей Московского Патриархата.

   "Русская Православная Церковь была бы рада возможности проводить там службы", - сказал митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл.

ИТАР-ТАСС/Патриархия.ru / Православное обозрение N223

 ==================================================

 Воздвигнутый еще в VI веке на самом "краю света" монастырь святой Екатерины (Южный Синай), также известный как монастырь     Сант-Катрин, - излюбленное место паломничества верующих и просто туристов со всего мира - в скором времени обретет еще большую  известность. С недавнего времени министерство культуры Египта приступило к воплощению в жизнь нового "проекта по развитию" этой    святыни, считающейся одним из ценнейших памятников древности и включенного в список памятников всемирного наследия ЮНЕСКО.

   Как сообщил глава Высшего совета по делам древностей АРЕ Захи Хавас, внимание будет сосредоточено на трех главных направлениях.    Во-первых, предполагается собрать все сохранившиеся до наших дней рукописи, манускрипты и другие документы, так или иначе связанные с    историей Сант-Катрин и Синая. Затем эта информация будет изучена и систематизирована.

   На втором этапе планируется издание подробной энциклопедии о монастыре, в частности его архитектурных особенностях. Для местных и    иностранных туристов будет напечатана специальная брошюра, в которой они смогут ознакомиться с историческими событиями,    происходившими в эпоху становления Сант-Катрин.   Последней вехой станет съемка документального фильма о монастыре Святой Екатерины, который расскажет о жизни монахов, внутреннем    убранстве святыни, ее историческом наследии - манускриптах, великолепных иконах, гравюрах и мозаиках. Стоит отметить, что в библиотеке    монастыря находится самое большое после Ватикана собрание религиозных манускриптов, а количество икон, самые древние из которых    датированы У веком, достигает двух тысяч.

   Похожий на небольшую крепость монастырь Сант- Катрин с мощными гранитными стенами был построен по велению византийского императора    Юстиниана в труднодоступной и не пригодной для жизни человека раннего Средневековья местности вокруг куста Неопалимой купины -    терновника, в пламени которого Моисею впервые явился Бог и повелел ему вывести народ израилев из египетского рабства. По преданию, после    очередного своего прихода к Неопалимой купине Моисей поднялся на вершину соседней горы, где Господь вручил ему каменные скрижали веры    со знаменитыми Десятью заповедями.

   До монастыря на этом месте стояла часовня, установленная в IV веке по приказу матери византийского императора Константина императрицы    Елены. Свое название монастырь получил в честь Святой Екатерины (в миру - Доротея). Она родилась во второй половине III века в Александрии    в аристократической семье. Была красавицей, изучала риторику, философию, поэзию, музыку, медицину. Однажды один сирийский монах    рассказал ей об Иисусе Христе, и она стала преданной христианкой, взяв в крещении имя Екатерины.

   Сила и красноречие Екатерины были столь велики, что она обратила в христианство многих людей, вызвав тем ярость языческих властителей. В    ноябре 305 года Екатерину схватили и после долгих пыток обезглавили. Однако тело ее таинственным образом исчезло, согласно легенде, его    унесли ангелы. Через несколько веков монахи монастыря нашли на соседней безымянной вершине, самой высокой на Синае, нетленные останки    Екатерины. Они положили их в золотой гроб в церкви. Именем Екатерины была названа также гора, на которой нашли ее тело, а в ХI в. и    монастырь, в котором покоятся ее мощи.

   Уникальность придает монастырю и тот факт, что внутри его стен построена мечеть. По одной версии, наличие мусульманской святыни на    территории христианской обители помогло обезопасить Сант-Катрин от нападений со стороны воинственно настроенных последователей    ислама. По другой, она была возведена для бедуинов, которых нанимали для разного рода работ монахи.

   Вот уже 1400 лет стоит монастырь в сердце синайской пустыни. Ему покровительствовали основатель ислама пророк Мухаммед, арабские халифы,    турецкие султаны и даже Наполеон. Видимо, поэтому, за всю свою долгую историю монастырь ни разу не был захвачен или разрушен.   Монастырь святой Екатерины - место традиционного паломничества русских людей. В нем хранится много церковной утвари русской работы и    старинных книг на славянских языках.

   ИТАР-ТАСС/Патриархия.ru /Православное обозрение N223

 ****************************

 РЕЦЕНЗИИ

 Письмо Николая Митрохина в редакции газет «Радонеж», «Церковный вестник» и сайта «Правая.ру» По поводу рецензий В. Лебедева в этих СМИ на книгу «Русская православная церковь: современное состояние и актуальные проблемы»

Уважаемые господа,

На протяжении июля-августа 2005 г. в ваших изданиях была помещена рецензия В. Лебедева на мою книгу "Русская православная церковь: современное состояние и актуальные проблемы". Это был один и тот же текст, хотя и опубликованный под разными заголовками, а в "Церковном вестнике" – с сокращениями[1]. Поэтому я счел возможным написать общий ответ для всех редакций. К сожалению, мне не удалось сделать это сразу, поскольку узнал о публикации с некоторым опозданием. Далее http://www.sfi.ru/rubrs.asp?rubr_id=186&art_id=6057

  ******************************

 При перепечатке ссылка на рассылку  Центра изучения православия и древнерусской  культуры обязательна  Распространение материалов и тиражирование бюллетеня приветствуется


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: religion.2004bulleten
Архив рассылки
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное