Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Articulus

  Все выпуски  

У одного охотника было три жены, обладавшие чудесными качествами.


2007-04-01
Номер выпуска: 60

Articulus

Оживший охотник

Владимир Шкода

У охотника Матенды было три жены, и каждая из них была наделена чудесной способностью. Уже сами их имена говорили об этом. Одну звали Ндозанту, что значит «Видящая во сне», другую Сонганзила, что значит «Указывающая путь», а третью Фулла Фулла — «Оживляющая мертвых».

Матенда был великий охотник, и у его жен всегда было в достатке мяса. Но однажды настали плохие времена, всюду была засуха и голод. Люди в тех местах терпели великую нужду. Не стало еды и у жен Матенды. Они исхудали и с плачем просили Матенду добыть им мяса.

Матенда пошел на охоту в ближний лес, но не встретил там никого и отправился дальше, в места, которые еще не так оскудели. Там охотник напал на след буйвола и пустился за ним в погоню. После долгого пути он увидел зверя. Матенда осторожно подкрался к буйволу на достаточное расстояние, выстрелил и убил его. Но не успел охотник перезарядить свое ружье, как из чащи выскочила буйволица и убила Матенду.

Жены в деревне долго ждали возвращения Матенды да так и не дождались. Тогда Ндозанту заснула и во сне увидела лес, а в лесу мертвого Матенду рядом с убитым буйволом. Она рассказала про этот сон другим женам. Те знали о ее чудесной способности видеть во сне правду и поняли, что Матенда в самом деле убит.

Пойдемте,— сказала тогда Сонганзила,— я покажу вам дорогу к нашему мужу.

Они пустились в путь и шли весь день, через леса, через реки и горы. Ночью они добрались до места, где Матенду настигла смерть.

Тогда Фулла Фулла собрала корешки и травы, зажгла их, стала ворожить над телом мужа — и Матенда ожил.

Но едва это случилось, как между тремя женщинами разгорелся спор: кому должна достаться большая часть мяса. Дальше — больше: речь зашла о том, кто больше сделал для Матенды и кто теперь его главная жена.

Если бы я не увидела во сне, что он умер, мы бы до сих пор плакали, дожидаясь его возвращения,— сказала Ндозанту.

А если бы я не привела вас к месту, где он лежал мертвый, мы бы оплакивали его смерть дома,— так сказала Сонганзила.

Но ни от чего этого не было бы проку, если б не я,— возразила Фулла Фулла.— Не верни я ему жизнь, мы бы сейчас хоронили нашего мужа.

Спорили они, спорили и решили сделать так: пусть каждая сварит по горшку мяса, и у кого из них Матенда возьмет еду первой, та будет его главной женой, и ей достанется большая доля добычи. Так они и сделали: взяли одинаковые куски буйволового мяса и сварили их каждая в своем горшке. Когда еда была готова, они пришли к Матенде.

Тот долго думал, наконец, взял горшок, который протянулся ему Фулла Фулла, и сказал:

Хоть ты и увидела меня во сне, Ндозанту, но ты бы не смогла дать мне мяса, пока меня не нашли. И когда ты нашла меня, Сонганзила, я все равно не мог ничего есть, потому что был мертв. Но Фулла Фулла вернула мне жизнь, и теперь я могу есть мясо, которое она дает мне. Значит, дар ее драгоценнее всех.

На том дело и кончилось, и многие говорили потом, что Матенда рассудил правильно. Но женщины нашли его суд несправедливым. Единственно правильным, говорили они, было бы для Матенды взять мясо у всех трех и съесть, смешав его. Так и осталось неясно, что было бы лучше.

 

Комментарий

 

Эта сказка тоже о кооперации. Три жены, объединив свои способности, вновь обретают мужа, погибшего на охоте. Одна жена узнает, где находится убитый буйволицей муж, другая – указывает путь к этому месту, третья оживляет мужа из мертвых. Как обычно, в таких сказках возникает спор о приоритете. Вначале изголодавшиеся жены спорят: кому положено больше мяса (мы помним, что охотник успел убить буйвола). Потом предмет спора становится более существенным: кто больше сделал в этой истории для мужа, и кто теперь его главная жена. Каждая жена пытается убедить других в том, что без нее муж не был бы возвращен в семью. Это верно, но спор ничем не кончается, потому что каждая жена требует для себя большего или даже всего: большей части мяса и звания первой жены.

«Спорили они, спорили…». После этого стандартного выражения участники спора в восточных сказках идут обычно к судье, а иногда и к королю. Наши спорщицы к судье не идут, а принимаются варить мясо, каждая в своем горшке, и подносят еду мужу. Он оказывается судьей: у кого из жен Матенда возьмет еду первой, та, значит, и главная. И об убитом буйволе не забывают, главной жене большая часть добычи достанется. Матенда о содержании спора знает. После долгих раздумий он выбирает горшок жены, умеющей оживлять мертвых. Она, стало быть, - главная жена. Свой выбор Матенда объясняет оригинальным образом. Он связывает способность или дар каждой жены с даром в самом обыденном смысле – мясом, которое они подают. Используя свой дар ясновидения, жена по имени Ндозанту не могла бы угостить мужа мясом. Он был мертв. И жена по имени Сонганзила, та, у которой дар указывать путь, не могла бы это сделать. Только Фулла Фулла, оживив мужа, вернула ему способность есть мясо. Потому ее дар драгоценнее всех. Так считал Матенда.

Женщинам деревни его решение показалось несправедливым. Они стояли за равенство. Матенде следовало смешать мясо, приготовленное тремя женами, и съесть его, выказав тем равное отношение к женам. Этим устранено было бы опасное для семьи соперничество между ними. И, кроме того, Матенда признал бы системный характер события, т.е. своего спасения. Это тот случай, когда целое зависит от каждого элемента, каким бы незначительным он ни был. В этом смысле все элементы равны. Фулла Фулла, конечно, сделала главное. Но ее дар оживления мертвых мог быть задействован только после того, как была получена информация о муже и указан путь к месту, где он находится. Дар Фуллы Фуллы не был бы востребован без способностей двух других жен. А это значит, что жены равны. Так, по-видимому, рассуждали женщины деревни.

 



Copyright © Владимир Шкода

В избранное