Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Увлекательные истории о странах мира от MyJane.ru" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Международные знакомства: реальный опыт (Выпуск 49)
------------------------------------------------------------------------
Выпуск 49 Германия и Франция из первых рук
Дата: 16 августа 2000 г.
Количество подписчиков: 3531
------------------------------------------------------------------------
Сегодня в выпуске (основные темы):
1. ГЕРМАНИЯ. Читатели спрашивают Григория Олеговича, нашего эксперта.
2. ФРАНЦИЯ. Рассказ Натальи о французских мужчинах.
3. СОВЕТЫ ПРОФЕССИОНАЛА. Консультация Ивана о легализации документов.
------------------------------------------------------------------------
Добрый день, дорогие мои читатели!
Август время отпусков, время отдыха от трудового года. И это еще и
время раздумий над бытием. Так как поток Ваших писем практически иссяк,
то я тоже позволю себе порассуждать о больших темах. Вот, например,
Америка, большая страна. Что ищут американцы в России, и что в свою
очередь ищем в ней мы? Не так давно Брюс (США) выступил в рассылке
со своим ответом на этот вопрос. Ваши ответы были для него холодным
душем. И из этого можно сделать вывод, что он ожидал совершенно не
то
и не так, как это случилось.
С другой стороны, а что мы сами знаем об американцах? Что это вообще
за люди, в какой культурной среде они живут? О чем думают, к чему
стремятся? Есть вещи, которые нельзя разложить на дебет и кредит,
и только товарно-денежными мерками нельзя измерить все общество.
Конечно, этот вопрос очень большой. Наверняка по этому вопросу написано
100 книг и больше, но тех авторов мы с Вами не знаем. Я предлагаю
сейчас, не спеша всем вместе начать совместное написание некоего
сборника фактов. Цель и задачи это Сборника объединить отрывочную
информацию, факты, сведения, личный опыт в единое целое.
В следующем выпуске я намерен начать эту летопись, а дальнейшая ее
судьба будет зависеть от Ваших писем. Параллельно я буду готовить
материалы для другого сборника с рабочим названием "Европа", который
будет посвящен странам Европы. Его судьба также в Ваших руках.
Вы можете сказать сейчас: "ну вот он опять привязался, просит слать
ему письма с рассказами". Ну что ж поделать, таковой была задумана
рассылка, и именно таковой Вы ее и видите сейчас. Она от начала
до конца состоит из Ваших писем, плюс мои собственные небольшие
лирические отступления. Подскажу Вам по секрету :-), что все активные
участники рассылки уже давно переписываются между собой, и некоторые
даже встречаются и кое-кто даже ... женятся. В данный момент, в той
же самой Америке, набирает силу американская фракция нашей рассылки.
Такие же объединения существуют и по Европе. Мои ожидания связаны
с тем недалеким моментом, когда любой из читателей рассылки мог бы
задать любой вопрос, и каждый вопрос был бы отвечен.
Кстати, появление Натальи (Калифорния, США) в рассылке, за что ей
огромное спасибо от меня лично и от всех читателей, и помогло мне
сформулировать для себя концепцию развития рассылки. Три основных
кита рассылки: (1) присутствие в рассылке профессиональных экспертов
(ответы на конкретные вопросы); (2) публикация народной
Летописи-сборников "Америка" и "Европа" (фактическая информация);
(3) личный опыт, впечатления, ощущения, события (эмоциональная
информация). Вместе с этими "китами" точно остаются два приложения
к основному ряду рассылки: "Дружеская переписка" Игоря Дудченко
(Киев), и "От сердца к сердцу" Ларисы Зрячих (Санкт-Петербург).
В плане создания находится раздел рассылки на тему семейной жизни.
"... Мне кажется, может многим были бы полезны и просто советы женщин
долго лет успешно живущих в браке. Не назидательные советы, нет, а
эдакие "маленькие хитрости" Ведь найти кого-либо не вопрос, а вот
что дальше делать с этим человеком ..." (Юлия).
Полный текст письма читайте в ближайших выпусках.
Я надеюсь, что я не слишком Вас утомил своими рассуждениями. Если Вы
хотите прокомментировать мои предложения и идеи, то я буду очень рад.
Послать письмо: mailto:asmok@mail.ru?subject=49comments
------------------------------------------------------------------------
ГЕРМАНИЯ
(Инна): Меня интересует юридическая сторона моего брака с немцем.
Какой статус я получу после заключения брака...
(Г.О.): ...есть такое название "воссоединение семьи", например,
я имею такой статус, но у меня другие обстоятельства, по которым
я его получил. Недавно принят закон о том, что "испытательный срок"
брака с иностранцем составляет 2 года (раньше было 4), когда в случае
развода иностранный супруг безоговорочно возвращается домой. Вокруг
этого срока была большая - политическая - борьба: феминистки боролись
за его несокращение, чтобы защитить тем самым рынок своих невест;
борцы за права человека боролись за то, чтобы этот срок уменьшить,
на том основании, что очень много случаев, когда немецкий супруг
измывается во многих смыслах над своим партнером, зная, что тот
многое стерпит... было много совершенно изуверских вариантов...
Судя по результату, победили последние.
(Инна): как скоро смогу претендовать на гражданство...
(Г.О.): ... как раз через два года.
(Инна): Если мы вдруг разведемся (надеюсь, что этого не случится) на
что я смогу претендовать и не придется ли мне уезжать тогда обратно
и т.д.
(Г.О.): Если раньше двух лет, но ни на что... Позже Вас защищает
немецкий закон в полной мере... особенно в материальном плане, - муж
будет содержать Вас после развода всю жизнь в буквальном смысле, если
Вы не будете иметь своего дохода, или не выйдете снова замуж.
(Инна): Слышала так же, что некоторые женщины имеют проблемы с ребенком
при разводе с иностранцем. Часто суд отдает ребенка отцу т.к. он более
обеспеченный, имеет работу и является гражданином, в отличии от жены.
Как с этим в Германии?
(Г.О.): С этим так же как в Одессе с мясом... - "с мясом - хорошо,
а вот без мяса - плохо!" :-) То есть всe: именно так, как Вы пишите,
только это относится ко всем супругам, а не только к иностранным...
Немецкий закон соблюдает паритет и интересы ребенка в том числе...
В этом смысле в России права человека давно и сильно нарушаются, -
это
мое "мужское" мнение...
(Инна): Мой будущий муж живет в Берлине. Не знаете где можно там
встретить русских, боюсь мне будет там одиноко первое время.
(Г.О.): Наоборот, с этим абсолютно нет никаких проблем, особенно
в центральных городах, - русскоговорящих полно! Правда, они сильно
отличаются по уровню своей культуры и держатся каждый своего "клана",
- немецкие переселенцы в своей кучке, евреи - в своей, среди них также
отдельную кучку составляют "неполноценные" евреи, то есть те,
у которых еврей не мама, а папа, также отдельную кучку составляют
беззаконные беженцы, всякими путями попавшие сюда, а также особую
кучку образуют люди, получившие право на жительство по причине того,
что благодаря своей активности и хорошей квалификации получили здесь
работу - у них положение шаткое, кончился контракт - надо уехать.
Лично я являюсь членом Клуба "Новые Времена", Клуба NZ - Neue Zeiten.
Его создал хороший человек, поэтому в нем много хороший людей...
Члены клуба живут по всей Германии. Достаточно познакомиться с одним,
чтобы он вывел Вас на всех соседей... Кроме того, в этом вопросе
много дает, конечно, компьютер...
Лично наша семья практически перестала общаться с русскоговорящим
народом, - свели к минимуму... Общение с немцами нам, по-правде
сказать, нравится больше... - язык, привычки, обычаи, ну, одним
словом, это наше личное ощущение, не более...
(Инна): т.к. немецкого я не знаю совсем, общаемся на английском.
Кстати о языке, наверняка существуют какие-то курсы для иностранцев.
Может посоветуете где и как лучше решить эту проблему.
(Г.О.): ... на улице! :-) - лучше всего. Как я слышал, самые
качественные курсы - при университетах, там, где иностранные студенты
готовятся сдать соответствующей тест, дающий право обучаться
в немецком вузе дальше. Сам я приехал с полным нулем, нигде не
учился, не занимался самостоятельно, просто "разрешил себе" говорить
со всеми подряд, - должен сказать, что для многих именно это есть
непреодолимый барьер... Кроме того, я полтора года вел кружок
изучения немецкого по моей собственной технологии, в которой учитель
не является источником информации, а является лишь наладчиком
процесса, а источниками являются сами ученики, - они, как муравьи,
приносят в группу каждый по кусочку знаний и навыков и делятся
с коллегами. Сейчас я продаю эту технологию, - посылаю "уроки"
по почте, люди сами организуют вокруг себя "среду общения"
согласно технологии... отзывы хорошие. По этой технологии можно
изучать любой язык, можно также изучать и два-три языка сразу, -
это самый лучший вариант, так как дает наилучшее качество.
(Григорий Олегович продолжает):
Спасибо, Андрей, за пересылку писем!
Из того, что читатели пишут, пару вопросов нуждаются в ответах...
Я писал об импотенции мужчин в Германии по причине жесткой эксплуатации
на работе и отсутствии сил чем-либо заниматься вечером с женщиной...
(Олег): ...не совсем так. Я нахожусь Уже два года в Германии и до сих
пор не заметил, чтобы немец больше нашего работал на работе.
Я бы предпочел работягу с Украины или России.
(Г.О.): Из первоисточников мне известно, что это действительно так
на физической работе, в частности, на стройке. Однако, среди
работников умственного труда, - программистов и ученых, а также
служащих фирм, - да на них смотреть жалко в пятницу вечером!
(Олег): И не импотенты они, когда видят наших проституток. Вам бы
таких уродов - как у них ихние жены (женщины)... я лично глубоко
сомневаюсь, что у вас что-то поднялось на этих ЖЕН. Да, и к тому же,
здесь еще и матриархат. У нас ведь на родине КАК - идет пара: женщина
красавица, а мужик у нее ..., а ЗДЕСЬ - идет пара: мужик неплохой,
а рядом волочиться что-то такое ..., а еще ночью на ЭТО глянуть
даже после ихней вечерней эротики по телевизору - не ВСТАНЕТ!
(Г.О.): ... да, зарисовка с натуры очень похожа, но действительность
гораздо разнообразнее. Вот мы с женой ходили в танцевальную школу,
где никого младше 40 не было, так эти пожилые немочки такие эротичные,
я вам скажу! И во всякой стране, у всякого народа есть самые разные
варианты... Примеры можно приводить как "за" так и "против" бесконечно.
Однако обобщать можно, имея на руках лишь достоверные статистические
данные. Я сам не люблю ученых от социологии и не доверяю их выводам,
но факт массовой импотенции не подлежит сомнению, увы...
(Инна): Я еще не знаю точно, когда перееду в Германию окончательно,
мне трудно решиться на такие крутые перемены, хотя мой " жених"
согласен стать "мужем" хоть завтра и решение, в принципе, только
за мной. Думаю поехать сначала просто пожить на какое-то время,
а потом уже решать что-то окончательно. Я уже была у него в гостях
две недели в апреле. Он живет в Берлине, точнее в пригороде, в очень
красивом месте недалеко от озера. Кстати, хотела задать Вам один
вопрос. Franz (так его зовут) зарабатывает девять тысяч марок
в месяц. Мне это ни о чем не говорит, так как я не ориентируюсь
еще в их уровне цен. Расскажите, пожалуйста, немного о материальной
стороне жизни в Германии , о среднем заработке, о ценах и т.д.
(Г.О.): Если семья - муж, жена и двое детей, -живe:т только
на социальной помощи (в просторечье "на социале"), то при переходе
на работу минимальная зарплата-нетто, обеспечивающая им тот же уровень,
что и на социале, равна примерно 4200 марок. Вот отсюда и прикиньте
сами, хорошо ли зарабатывет Ваш жених... :-) Для этого Вам нужно,
для начала, узнать у него, эти девять тысяч - брутто или нетто?
(Инна): И еще, если я выйду замуж, то пособие по безработице я буду
получать сразу или только через два года, и в каком размере? Как я
поняла, с работой в Германии трудно даже для немцев, а какие
перспективы имеют такие как я, после освоения языка, разумеется?
(Г.О.): Нужно проработать какое-то время, - кажется, год, - и сделать
так, чтобы тебя уволили, а не самому уволиться, чтобы получать пособие
по безработице. Что же касается работы, то многое зависит от Вашей
профессии и города, в котором Вы живете, - в большом городе легче,
чем в маленьком. Какая у Вас специальность? А вообще-то здесь в ходу
такая присказка "безработица есть только для ленивых"... :-)
Послать письмо: mailto:asmok@mail.ru?subject=49grigoryolegovich
------------------------------------------------------------------------
ФРАНЦИЯ
"Здравствуйте, Андрей!
Читаю Вашу рассылку давно, но написать решила только сейчас.
Вы затронули очень интересный для меня вопрос - Франция и французские
мужчины. Я закончила французское отделение факультета иностранных
языков и в свое время стремилась уехать за рубеж. Была во Франции
по приглашению жениха в 1994 году, в 1995 принимала другого у себя.
В обоих случаях молодые люди готовы были жениться, во втором Жан-Пьер
приехал ко мне с родителями. Все было серьезно, и я готова была
согласиться, но наш русский менталитет меня остановил. Я испугалась,
как я буду жить в чужой стране, в чужой культуре, пусть даже со знанием
языка. Хотя Жан-Пьер рисовал прекрасные перспективы с работой, я
передумала.
Довольно много переписывалась и по объявлениям в газетах и по каталогам
брачных агентств и пришла к такому выводу: французские мужчины,
мечтающие о русской жене, в большинстве своем либо не состоявшиеся
у себя на родине (низкий уровень образования, не престижная профессия).
Это сразу бросается в глаза даже после первого письма. Второй вариант
люди преуспевающие, но имеющие комплексы при общении с французскими
женщинами.
Кстати, у них очень завышены требования к мужьям и мужчинам вообще,
и потом государство помогает французским матерям-одиночкам, и поэтому
многие предпочитают родить для себя в 30 лет. Третий вариант авантюристы
и проходимцы, в основном выходцы из Африканских французских территорий.
Таким доверять не стоит, в первом же письме они могут приглашать вас
в Париж, где у них, якобы процветающая фирма, одеть вас за его счет
и т.д.
Для наших женщин предпочтительнее, на мой взгляд второй вариант.
Это тихие скромные мужчины, немного стеснительные, с доходом чуть
выше среднего, романтичные, настроенные на единственный брак в своей
жизни. И еще одно непременное условие для успешного общения
с французами, необходимо общаться на французском, можно на английском,
но стремиться к овладению языком. Они очень трепетно относятся к своей
истории и культуре.
Моя одногрупница очень удачно с седьмой или восьмой попытки вышла замуж
за французского адвоката, раскопала его родословную, провозгласила
себя
графиней и регулярно в свое удовольствие тратит его денежки в Парижских
бутиках. Вполне счастлива, не смотря на разницу в возрасте с мужем
в 16 -18 лет. К сожалению, я так не смогла, хотелось взаимной любви.
Наталья."
Послать письмо: mailto:asmok@mail.ru?subject=49natalia
------------------------------------------------------------------------
ФРАНЦИЯ -2
"Прочитала рассылку. Там еще одна Наталья ?:-) увлечена этими
французами? Ох, уж эти французы, как много в этом звуке для сердца
женского слилось. Сколько смешного, грустного и всякого другого там
можно найти.
Теперь о себе: Задалась я целью: французы будут моими (пусть не все,
но хоть пару штук:-) Нет, конечно же цель была серьезной и тогда такого
юмора не чувствовалось. Как-то получалось, что одни появлялись, другие
исчезали, и как-то ничего толкового не оставалось. НО постоянно
преследовала идея замужества. Кто бы не писал, я видела его
потенциальным мужем (ЭТО 1 ошибка). И, конечно же, хотелось сразу
же переложить всю свою логику на него. Заставить его влюбиться и
так далее и тому подобное (это ошибка 2).
Скажу сразу, это должно быть все постепенно, чтобы чувствовался
фундамент, а не любовь с первого письма (хотя, я это не исключаю).
Ну да ладно, хватит слов, перейду к примерам. Так мне хотелось все
и побыстрей, то писала всем кому только можно. Что же я получила?
Я написала в Бельгию одному мужчине довольно преклонного возраста
(кстати, это моя слабость, да и вообще меня больше прельщает, как
говорится "чем старше тем лучше") Я получила ответ от которого успела
прослезиться. Мне сказали, что я очень красивая и молодая, что он
не может принять такую жертву как мою молодость, что он знает об
условиях нашей жизни (здесь я уж и не знала, что и думать, ведь
живу-то я довольно не плохо, если учитывать для молодой девушки
две квартиры, дачу, машину... плохими условиями жизни??????!!!)
и потом он предложил свою помощь (что в принципе, очень благородно
с его стороны). Но ведь все не так!!! Так вот ошибка 3 - мы
не учитываем их представления о нас.
Позже мне он объяснил, что-то, что на самом деле, и то, что у них
по телевизору - небо и земля. В результате, мы стали великолепными
друзьями и сейчас у нас настолько широкий круг тем (начиная с того,
что он мне советует по бизнесу, заканчивая тем, что он иногда ворчит,
если я делаю ошибки во французском, и со всей любовью друга их
исправляет).
Вот видите, один полезный и милый человек уже есть. Но опять же стоит
вернуться к личной жизни. Далее получаю письмо из Японии и в придачу
к нему огромный букет цветов (естественно в электронном варианте) и
маленькую музыкальную импровизацию). Как мудрая женщина, даю ему
возможность выговориться, рассказать все, что он хочет о себе (ну уж
здесь он прямо талант: и 7 языков, и готовит, ну прямо душка). Конечно
же я не забываю подчеркнуть его универсальность и талант (даже написала
ему в Пейнте пару слов на китайском, что потом он не понял, хотя это
входило в спектр языков, которыми он владеет). Но здесь не должно
показаться, что он обманщик, просто он ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ хочет мне
понравиться. Думаю, это естественно. Ведь мы прежде всего стремимся
показать все самое хорошее и красивое. Дальше, лучше. Письмо
за письмом, и вот уже есть симпатия. Надеюсь скоро увидеть его у себя
в гостях.
Но думаю, было бы не предусмотрительно ограничиться одним и конечно
же есть и другие. И каждый в своем роде оригинал. И каждый очень
интересен. Самое важное понять, что тебе жить с этим человек
(признаюсь и каюсь, раньше для меня была цель уехать, только уехать).
Но Господь так распорядился, что я поступила и вот уже третий год
учусь в филиале французского университета и скоро еду туда учиться.
Понимаете, я добилась (конечно, с Божьей помощью), но я независима.
Я могу учиться лучше, я могу остаться там и дальше поступать в Сорбону.
Я могу стать достойным человеком и там. И представляете насколько будет
приятно мужчине, что я такая? Не у всех такое стремление, и я даже
в какой-то степени их оправдываю. Но для меня лично, очень важно,
чтобы я могла состояться полностью, чтобы меня и там ценили как
специалиста, чтобы у меня был прекрасный муж, дети. Я для этого
стараюсь, я не лежу на диване перед компьютером (хотя раньше у меня
и такое было), Я ДЕЛАЮ.
Уж прости Андрей, что так много и так сумбурно. Теперь ты наглядно
можешь проследить, как люди меняются. Сравни меня год назад, и меня
сейчас. Будет желание может использовать, рецензировать. И если
пустишь, как говорится это "в эфир", то с радостью получила бы
отклики. Другие мнения.
Есть один маленький страх, не старо ли это для твоей так сильно
возросшей рассылки??? Ведь уровень-то уже ого-го.
Всего самого лучшего. Наталья (Беларусь)."
Послать письмо: mailto:asmok@mail.ru?subject=49natalia-by
------------------------------------------------------------------------
СОВЕТЫ ПРОФЕССИОНАЛА
"Андрей, добрый день!
Тут кто-то писал по поводу кучи проблем с подготовкой документов.
Хотелось бы слегка пояснить, как все это можно сильно упростить.
По легализации документов есть гаагская конвенция о легализации
(ее еще называют конвенцией об апостиле). Суть ее в унификации правил
подготовки официальных документов для их использования в другой стране.
Исходные.
США. Есть документ, который необходимо сделать пригодным для
использования/представления в суде в РОССИИ.
Действия:
1. в США. Берется документ, несется к нотариусу. Нотариус заверяет
его копию. Нотариально заверенная копия несется в местное учреждение
Минюста и там чиновник присоединяет к этому документу бумажку
"апостиль" которой Государство официально удостоверяет, что это
официальное лицо, заверившее/подписавшее документ (в данном случае
нотариус или если апостилируется сразу оригинал, что глупо потому
как оригинал может еще потребоваться в США) имело официальные
полномочия от государства это делать.
2. нотариально заверенная и апостилированная копия доставляется
в Россию.
3. В России этот документ несется к нотариусу (у которого есть
переводчик) или в бюро переводов и там ставится следующая задача:
"нужен заверенный перевод этого документа на русский язык".
Далее происходит следующее: переводчик переводит документ, перевод
подшивается к оригиналу, переводчик подписывается под тем, что он
выполнил перевод документа с английского на русский, после чего
нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика. После этого
документ может размножаться на кучу нотариальных копий и раздаваться
в российские учреждения.
Есть также ситуация когда хотя бы одна из стран, где происходит
действие, не является участником этой конвенции об апостиле. тогда
все сложнее. Сначала в исходной стране с документа делается нотариально
заверенная копия, потом ее несут в Минюст, там чиновник заверяет
полномочия нотариуса. затем ее несут в МИД, там чиновник заверяет
полномочия чиновника Минюста, удостоверившего полномочия нотариуса,
затем документ несут в посольство/консульство страны-получателя
документа, там консул заверяет ставит свой штампик, заверяющий
полномочия чиновника МИДа, и уж только после этого получившийся
проштампованный и пропечатанный документ доставляется
в страну-получатель и дальше делается так же заверенный перевод.
успехов :-)"
Послать письмо: mailto:asmok@mail.ru?subject=49ivan
------------------------------------------------------------------------
ВОПРОС 04.
"Здравствуйте, Андрей! С большим интересом читаю Вашу рассылку
с самого ее основания, если не считать 3-х месячного "нечитания",
когда я была в отъезде ;) Может, Вам будет интересно вкратце узнать,
что за это время произошло в моей жизни?
К моменту создания рассылки я уже вела переписку по инет более года,
и вот в конце апреля встретилась с "виртуальным другом" в Питере :)
And the chemistry was right! :) Мы провели около 2 недель там, любуясь
городом, потом поехали ко мне в гости (я живу в небольшом городке
в Сибири). К сожалению, его виза (туристическая) была только на месяц.
Немного поразмыслив, как отдалить минуту расставания, поехали в Турцию.
В общем, у нас было 3 незабываемых месяца вдвоем и куча впечатлений
от путешествий :) Наверное, неудивительно, что этого времени нам
хватило, чтоб принять решение пожениться.
Вот теперь мне очень нужны советы :) Ситуация сложилась прямо-таки
неординарная. Дело в том, что он ушел с работы, чтобы получить
возможность такого продолжительного "отпуска", и теперь это создало
проблему. Мой избранник - гражданин Канады, и, согласно их законам,
чтобы подать прошение на визу невесты, он должен был работать
на одном предприятии, получая хорошую зарплату не менее года без
перерыва (чего раньше ему не было известно). В этом случае посольство
бы рассматривало вопрос в течение 6-14 месяцев, если я не ошибаюсь.
В сложившейся же ситуации получается, что ему нужно сначала отработать
год, затем подать прошение на оформление визы для меня, что растягивает
разлуку года на два :( Конечно, такой путь "отметается".
Сейчас мы обдумываем такой вариант - он приезжает сюда, оформляем брак;
затем он находит работу в какой-нибудь стране, где легко получить визы
для обоих. Оттуда он оформляет визу на жену, и мы живем в этой третьей
стране, пока Канадское посольство рассматривает бумаги. Если идти
по этому пути, то возникает вопрос: какое приглашение в Россию и
как я могу оформить ему на заключение брака? Есть ли какие-либо
сложности при заключении брака с иностранцем в России? Как долго
это может быть? Возможно, подобная информация уже публиковалась
на страницах рассылки в мое отсутствие. В таком случае, пожалуйста,
подскажите, где искать.
Если кто-либо знает лучшие пути, как сократить разлуку, не нарушая
законов Канады, пожалуйста, напишите. Буду признательна за информацию
к размышлению.
Пока, Лариса (имя изменено)."
Послать письмо: mailto:asmok@mail.ru?subject=49question04
------------------------------------------------------------------------
ВОПРОС 05.
"Уважаемый Андрей и подписчики этой рассылки!
Помогите получить информацию об эмиграционном законодательстве Италии.
Был ли у читателей опыт общения/брака с итальянцами и насколько
удачный? Буду признательна за любые сведения об этой стране.
Наташа"
Послать письмо: mailto:asmok@mail.ru?subject=49question05
------------------------------------------------------------------------
Читайте в следующем выпуске (основные темы):
1. АМЕРИКА. Отчет американца о поездке в Россию. Впечатления.
2. АМЕРИКА. Рассказ Светланы о своих первых днях в новой стране.
3. СОВЕТЫ ПРОФЕССИОНАЛА. Ответ Сергея Мокряка на вопрос 02 (о визах).
------------------------------------------------------------------------
Официальная информация "Городского Кота"
http://subscribe.ru/archive/people.znakomstva/
- архив
http://subscribe.ru/stat/people.znakomstva/
- статистика
http://subscribe.ru/stat/u/251.html
- рейтинг рассылок (251-500)
------------------------------------------------------------------------
Спрашивайте все, что хотите знать. Помогу всем!
Всем удачи!
Андрей Мокряк
asm@mail.tomsknet.ru
Romance Letters & Meetings Agency (http://www.romance.tomsk.ru)
(1) Еженедельная рассылка каталога анкет и адресов зарубежных мужчин.
(2) Регистрация в базе данных по e-mail!
Отправьте запрос в произвольной форме по адресу
admin@romance.tomsk.ru
http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru |
В избранное | ||