Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Великобритании

  Все выпуски  

Товарищеский матч в Берлине закончился победой Англии


НОВОСТИ СЕГОДНЯ


Товарищеский матч в Берлине закончился победой Англии
2016-03-27 12:06
Команда сборной Англии одержала победу над футболистами Германии. Счет 2:3 в пользу Англии. Матч проходил в Берлине на стадионе «Олимпиаштадион». Первые голы были забиты хозяевами поля Тони Кроосом на 43-ей минуте, а на 57-ой - нападающим Марио Гомесом. Жозе Моуринью подписал предварительный договор о переходе в «Манчестер Юнайтед»>>> Однако после этого последовали точные удары англичан: нападающихГарри Кейна и Джейми Варди на 61-ой и 75-ой минуте матча, а затем защитник Эрик Дайер забросил мяч в ворота сборной Германии на 90-ой минуте. Для Джейми Варди это был первый гол в игре за сборную Великобритании. На чемпионате Европы по футболу, который пройдет 11 июня в Марселе английская сборная будет играть в группе В с командами России, Уэльса и Словакии. В первом туре чемпионата Англия сыграет со сборной России.

В Харлоу ветер унес надувной замок, погиб ребенок
2016-03-27 13:16
В Великобритании, графство Эссекс, город Харлоу сильный ветер унес надувной батут - замок. Одна девочка погибла. Две машины скорой помощи и вертолет прибыли на место происшествия в парк Харлоу, где сильный ветер унес надувной батут-замок. Семилетняя девочка была доставлена в больница, однако спасти жизнь ребенка медикам не удалось. Два человека арестованы, их подозревают в непреднамеренном убийстве по грубой неосторожности. Обстоятельства инцидента выясняются. Sombre scene at #Harlow Town Park this morning after death of girl in bouncy castle incident https://t.co/IpdG87mx6t pic.twitter.com/fYxOwsXP73 — BBC Essex (@BBCEssex) 27 марта 2016 г.

В НАТО призвали шпионить за Россией устаревшими самолетами U-2
2016-03-27 15:13
В НАТО прозвучал призыв использовать американские самолеты U-2 (высотные стратегические разведчики), которые были созданы в 1955 году. Данные “несбиваемые” самолеты широко использовались Западом во времена Холодной войны, после тог как договор об “открытом небе” был провален. Воздушные суда с помощью камер высокого разрешения с высоты 20 км делали фотоснимки территории СССР. Филип Бридлав, главком Североатлантического альянса призвал использовать U-2 для наблюдения за современной Россией. При этом стоит отметить, что “советским ПВО 1 мая 1960 года удалось сбить такой самолет, после чего американцы прекратили подобные полеты над Советским Союзом”, - сообщает Московский Комсомолец. НАТО обвинили Россию в использовании мигрантов в качестве боевого оружия>>> “U-2 - символичный самолет разведчик времен “холодной войны”, его необходимо вернуть в Европу и начать слежку за возрождающейся и агрессивной Россией”, - цитирует слова главкома НАТО издание Indepedment, - данный самолет необходим для эффективного противостояний возрастающей со стороны Москвы угрозе, как дополнительная разведывательная платформа”.

Британцы запутались во времени из-за перевода часов
2016-03-27 17:31
Все часы в Соединенном королевстве сегодня ночью были переведены на час вперед. С переходом на летнее время жители Великобритании получили дополнительный час светового дня по утрам, что особенно ощутимо в Шотландии, однако сегодня многие из них жалуются на физический и психологический дискомфорт. Перевод стрелок часов заставил тех, кто работает в пасхальную смену, вставать на час раньше привычного, но еще больше проблем создали сами часы. Судя по записям в социальных сетях, британцы массово путаются в том, надо ли переводить часы в гаджетах и бытовой технике, или же все устройства научились переводить время автоматически. The problem with clocks that change themselves is that you no longer know if they actually have changed themselves. Think they have. — Elisabeth Anderson (@velobetty) March 27, 2016 - Главная проблема часов с автоматическим переводом состоит в том, что ты никогда не знаешь, переведены они или нет. Как всегда, у практики перевода часов нашлось достаточно критиков, - многие британцы считают, что поиск экономической выгоды от лишнего светового часа по утрам – это пережиток прошлого и издевательство над простыми людьми: Can we all just stop changing the clocks now please? Lets just stick with it this time. — Hayley (@TheDailyHayle) March 27, 2016 - Может, хватит уже двигать часы туда и обратно? – давайте оставим все как есть. Нашлись и те, кто, несмотря на многочисленные предупреждения в средствах массовой информации, все-таки забыли о переводе часов и в результате опоздали по делам и на пасхальную церковную службу.

Елизавета II и члены королевской семьи посетили пасхальную церковную службу
2016-03-27 18:53
На Пасхальную мессу в Капелле Святого Георгия в Виндзорском замке собрались почти все женщины королевской семьи, - герцогиня Кейт и герцогиня Камилла не присутствовали. Принц Эндрю с дочерями Евгенией и Беатрис, королевская принцесса Анна с семьей ее сына Питера Филлипса, а также принц Эндрю с графиней Уэссекской Софией и детьми присоединились к королеве Елизавете II и принцу Филиппу на торжественной церковной службе в честь Пасхи. Принц Чарльз с Камиллой, а также его сыновья и герцогиня Кэтрин на семейном мероприятии не появились. Принцесса Анна: Принцы Эндрю и Эдвард: Графиня Уэссекская София Про принца Уильяма известно, что он на днях отбыл в Кению на семейное торжество своих друзей, а Кейт вместе с детьми решила встретить Пасху вместе с родителями в Беркшире; принц Гарри в это время завершает свою официальную поездку в Непал. Обычно отсутствие Кейт на официальных мероприятиях становится темой для пересудов, но на Пасху герцог и герцогиня Кембриджские практически никогда не приезжают к королеве. Комментируя внешний вид членов королевской семьи, британская пресса не преминула заметить, что Беатрис хоть и выбрала для выхода на публику бюджетный плащ Topshop (всего 110 фунтов стерлингов), но не удержалась от бессмысленного шика и дополнила образ неуместным золотым клатчем Anya Hindmarch стоимостью 995 фунтов стерлингов.

Кандидаты в мэры Лондона пообещали отказаться от мест в Парламенте
2016-03-27 19:43
С формальной точки зрения, назначение политика мэром Лондона не является основанием для ухода с депутатской должности. В прямом эфире лондонской радиостанции LBC основные претенденты на пост мэра консерватор Зак Голдсмит и лейборист Садик Хан высказались по вопросу о своих политических амбициях в случае победы на выборах. С точки зрения закона, нет ничего предосудительного в том, чтобы совмещать должность мэра и работу депутата; тем не менее, многие избиратели считают, что представительство интересов конкретного избирательного округа в Палате общин неэтично для человека, являющегося главой целого города, а другие уверены, что нельзя качественно совмещать работу депутата и работу мэра. Совмещение двух должностей не приводит к двукратному увеличению зарплаты политиков: согласно закону, если депутат избирается в мэры, он теряет две трети зарплаты, начисляемой за выполнение задач по управлению городом. Зак Голдсмит и Садик Хан оба заявили, что намерены «полностью посвятить себя служению интересам города», и в связи с этим в случае победы немедленно сложат с себя депутатские полномочия. Действующий мэр Лондона Борис Джонсон на момент избрания на эту должность в 2008-м году был депутатом Палаты общин от округа Хенли, но сложил с себя депутатские полномочия через месяц после победы. С другой стороны, на всеобщих выборах в мае прошлого года он вновь выдвинул свою кандидатуру, чтобы обеспечить себе место на передовом фронте британской политики после ухода с поста мэра. Решение одновременно работать и в мэрии, и в Парламенте вызвало критику со стороны политических оппонентов, включая Садика Хана, который характеризовал Джонсона как «мэра по совместительству» и говорил, что тот ставит политическую карьеру превыше интересов простых лондонцев.

В избранное