Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дайджест русской прессы Латвии, 11.12.2002, вып.2


Информационный Канал Subscribe.Ru

Subscribe.Ru : Дайджест русской прессы Латвии
Дайджест русской прессы Латвии
Независимый информационно-аналитический центр(Irga Studio
Рассылки Subscribe.Ru
Дайджест русской прессы Латвии
 
Наши архиваторы - самые быстрые в мире, Игорь ЛЕОНОВ

Защита прав человека: из количества в качество, Наталья ЛЕБЕДЕВА

Пауло Коэльо в Таллине,

Молитва о Косово,

Игорь СТУДЕННИКОВ: "Наша позиция неизменна", Владимир ДУБРОВСКИЙ

Наши архиваторы - самые быстрые в мире Игорь ЛЕОНОВ
Бизнес & Балтия (Рига) #240 (2123), 11.12.2002

Латвийская компания информационных технологий Datoru drosibas tehnologijas (DDT) разработала уникальный и самый быстрый в мире метод сжатия информации, в создание которого вложено примерно 100 тыс. латов. Вчера на пресс-конференции авторы изобретения заверили журналистов, что их творение применимо там, где до сих пор архивация была невозможна, - в palmtop, мобильных телефонах, на жестких дисках компьютеров и в высокоскоростных компьютерных сетях.

Архиваторам почти столько же лет, сколько и компьютерам. Оно и понятно: человечество всегда хотело уменьшить размер данных, при этом не теряя их. Корни используемых ныне методов компрессии восходят к 70-м годам прошлого столетия, когда и были придуманы первые алгоритмы сжатия. Заметим, что с тех пор они не претерпели особых изменений. Для карманных компьютеров уменьшение размеров занимаемого пространства еще более насущно. Как отметил директор по маркетингу DDT Валдис Шкестерс, "скудные вычислительные способности palmtop под управлением операционной системы Palm OS не позволяют с высокими скоростью и степенью сжатия архивировать информацию - не хватает оперативной памяти и скорости процессора".

В свою очередь разработка DDT основана на простоте алгоритмов и структур данных, а потому оказалась очень быстрой и не слишком требовательной к ресурсам. Наряду с этим она обеспечивает высокую степень сжатия. Детище местных программистов на сравнительных тестах показало выдающиеся результаты: достигнув скорости в 1 Гб/сек., оно оказалось более чем в 10 раз быстрее применяемых ныне способов компрессии данных.

Революционный метод уже нашел применение в продуктах DDT - FlyZip XR и FlyZip ZR, предназначенных для palmtop и мобильных телефонов с Palm OS. Например, программка FlyFip XR 1.6 размером в 19 Кб и стоимостью около 20 долларов позволяет архивировать данные со степенью сжатия 2,32:1 за несколько секунд - скорость архивирования и извлечения в среднем составляет 30 Кб/сек.

Сейчас FlyZip можно приобрести в крупнейших специализированных интернет-магазинах - Handango.com, PalmGear.com и др. А портал About.com, который в течение месяца посещает более миллиарда человек, включил FlyZip XR в число восьми самых рекомендуемых пользовательских программ. "На данный момент продано несколько тысяч лицензий. Еще пара десятков тысяч экземпляров ознакомительных версий новых программ в рекламных целях разосланы средствам массовой информации во всем мире. Начаты также переговоры с потенциальными зарубежными инвесторами, готовыми оказать содействие в распространении наших продуктов", - говорит В.Шкестерс.

Присутствовавший на пресс-конференции генеральный директор Латвийского агентства развития Марис Элертс выразил мнение, что наиболее перспективным и реальным направлением развития экономики Латвии являются именно информационные технологии. "Нам следует брать пример с Индии, где сотни высококлассных программистов пишут программы для всего мира, а потом и конкурировать с ней", - уверен он.

ООО Datoru drosibas tehnologijas создано в 2000 год, занимается разработкой технологий в сфере ИТ; оно является также представителем в Латвии международной компании Kaspersky Lab, специализирующейся на выпуске антивирусных программ. Помимо этого фирме принадлежит 90% акций портала Inbox.lv.

Защита прав человека: из количества в качество Наталья ЛЕБЕДЕВА
Час (Рига) # 289 (1620), 11.12.2002

11.12.2002

Вчера, в Международный день прав человека, Латвийский комитет по правам человека праздновал свой 10-летний юбилей. На торжественный прием в Доме Рейтерна собрались журналисты, правозащитники, депутаты Сейма и Рижской думы, дипломаты. Геннадий Котов, председатель ЛКПЧ, приветствовал гостей в "самый человеческий день в году". "Чем проклинать тьму, зажги хоть одну свечу", - говорят правозащитники, избравшие Маленького принца символом своего праздника.

Фото Романа Кокшарова.

В день юбилея один из основателей ЛКПЧ Татьяна Жданок (на снимке) сказала "Часу", что работы у комитета впереди еще очень много. Но она приобрела другое качество.

- Прежде, на заре нашей деятельности, работа была более массовой, мы собирали по 150- 200 человек, объясняли им, как обратиться в суд, как отстоять свои права. В то время основные страсти бушевали вокруг кэчевских домов, сертификатов и прочих подобных проблем. Люди так или иначе решали их с нашей помощью.

Сегодня настало время "ювелирной" работы, "единичного производства". Можно сказать, количество перешло в качество. На повестке дня так называемые "нелегалы" - жертвы ситуации, которая сложилась после моментального, без всякого переходного периода, распада большой страны. Ведь наши люди перемещались по всей стране, и любого из них, так или иначе связанного с Латвией, нагрянувшая независимость могла застать в любой точке Союза. Судьбы сложные, масса переживаний, хоть романы пиши...

Вот только сегодня звонила директору одного департамента, потом написала обращение в УДГМ по делу человека, который болтается между небом и землей. Ему уже за пятьдесят, родом он из Казахстана, бывшая жена - латышка, есть взрослый сын. Семья перемещалась между Казахстаном и Латвией, однако жена и сын - граждане Латвии, а этот человек жил и работал здесь как бы на нелегальном положении. У него появилась новая гражданская жена. А на днях иммиграционная полиция забрала его в приемник-распределитель для нелегальных иммигрантов в Олайне.

Много дел мы сейчас готовим для Евросуда. Это трудно, хлопотно, долго, но людям-то помогать нужно...

Copyright й Petits | При перепечатке и цитировании ссылка на "ЧАС" обязательна

Пауло Коэльо в Таллине
Молодежь Эстонии (Таллин) # 289, 11.12.2002

Вчера в книжном магазине Apollo встречался с читателями и раздавал автографы один из самых читаемых писателей мира - португальский писатель Пауло Коэльо. Он приехал по приглашению издательства ILO, выпустившего в свет книги мастера на эстонском языке.

Самая знаменитая книга Пауло Коэльо "Алхимик" переведена на 54 языка мира и вышла тиражом свыше 35 млн экземпляров в 117 странах мира.

Книжный журнал "Лир" еще в 1998 году назвал Пауло Коэльо вторым в списке наиболее читаемых писателей мира, с тех пор число его поклонников значительно выросло.

Его притчи больше всего любят молодые люди, но и люди в возрасте читают их с удовольствием.

Любимая мысль Коэльо - "Когда ты действительно чего-то желаешь, ты достигнешь этого". Судя по тому количеству людей, которые вчера пришли на встречу с писателем, мысль эта близка многим таллиннцам.

Пауло Коэльо, обращаясь к собравшимся, сказал, что он счастлив видеть столько любителей литературы, причем литературы сложной, символической.

Два часа надписывал свои книги писатель, и читательская тропа к нему не зарастала ни на минутуЕ

Э.К.

Молитва о Косово
Панорама Латвии (Рига) #288 (3057), 10.12.2002

В воскресенье в зале рижской Киногалереи, а также, примерно в эти же дни, в кинозалах Стокгольма, Парижа, Берлина и Лондона демонстрировались конкурсные сербские фильмы девятого кинофорума славянских и православных фильмов Золотой витязь. Горящая земля Сербии стала темой этого кинопоказа.

- Не забывайте о том, что сделали с сербским народом в Косово сначала обрезы албанцев, затем ракеты НАТО. Сербы - наши братья. Мы - с ними.. - сказал перед началом показа депутат Сейма от ЗаПЧЕЛ Николай Кабанов. И погас свет.

Сумерки войны

Четыре короткометражные ленты белградских документалистов сняты в послевоенном краю Косово в этом году. Каждый кадр мучительно кричит о боли сербского народа. Боль - быть в Косово сербом... Смотреть такие ленты тяжело, но правда - не коммерция а-ля Черный кот, белая кошка югослава-космополита Эмира Кустурицы. В сравнительно мирной и зажиточной Боснии, где ваш автор побывал прошедшим летом, за три дня я встретил всего одного серба. Сараевец похоронил в 1997-м всю свою семью где-то в горах, среди минных полей, - и это было вовсе не кино.

Медленная смена кадров. Свежие надгробия погостов на земле Косовского поля, где святой князь Лазар спустя девять лет после мамаевого побоища на поле Куликовом разбил турков, сбросив иго. Пулевые выбоины на стенах православных церквей, противотанковые ежи, надолбы и мешки с песком на блокпостах. И сербы, простые одинокие сербы - священники и прихожане. Там, где шло сплошное братоубийство, сейчас - территория православного Христа. Ясно, лишь молитва помогает сербам забыть геноцид албанских боевиков, причем получше миротворцев сил НАТО.

Крестом, не мечом

Запомнившийся мне фильм так и назывался: Полькина Молитва. Про пожилых одиноких и очень бедных (последние бедняки в Латвии живут богаче) сербок - Польку, Злату, Хелену - собирающихся в храм. Медленно, с трудом переступая больными ногами, они шли на звук набата. Их провожали к клиру солдаты со взведенным оружием - а ведь это 2002-й год от Рождества Христова. Никто из женщин не улыбался. Вообще в белградских фильмах улыбались, да и то робко, лишь дети в школьном автобусе, которых везли на занятия под конвоем из двух БМП. А старые сербки стояли в храме, крестясь на образа с совершенно сухими глазами. Они не плакали по убитым мужьям и сыновьям, по проданным и обесчещенным дочерям. Может, у косовских сербок нет слез, чтобы плакать.

А югославская операция НАТО называлась очень поэтично - Милосердный ангел. В Сараево до сих пор остались следы тех ангельских бомбежек - руины Дома печати и газеты Ослободение, похожего конструкцией на Пресес намс, но пробитого многотонной бомбой до подвала. На руинах уже растут березы в два человеческих роста. И кого ТАК защищали миротворцы КФОР и СФОР от агрессивных сербов2? Все тех же исламских фундаменталистов, окопавшихся в Сараево и Косово? Геополитические аппетиты американцев еще можно понять, но зачем Европе нужны были бомбежки Югославии? И почему российское руководство так дружно предало сербов4, как бы не заметив этих бомбежек, этого раздробления союзной нам республики?

Такое вот кино...

Золотой витязь мог специально не объявлять своего посвящения Сербии - она с первого до последнего дня горела в сердце. А на открытии фестиваля актриса Белградского национального театра Ивана Жигон сказала: Наша жертва была не напрасна. Она принесла больше пользы миру, чем нам самим... Мы, сербы6, больше не боимся ракет. Страшнее равнодушие и бездействие тех, кого мы так нежно любим - от равнодушия не спрячешься в убежище. Но наше отчаяние не пересиливает нашей надежды. Мы любим вас. Мы с вами!

Републiка Серпска откатилась к Белграду. Косовская автономия просится в члены НАТО, хотя даже натовские офицеры говорили мне, что албанцы причиняют военной полиции массу проблем. Торговля заложниками, геноцид, наркотранзит - в братской СФРЮ Милошевича такое не снилось в кошмаре. Сербов, живших в Косово, почти не осталось, а американцы строят военную базу Bon still. Англичане, французы, немцы, итальянцы - все обосновываются в краю основательно. Россия не имеет в Косово своего сектора, лишь небольшие зоны ответственности со штабом в Слатине. И там крепка вера.

На территории штаба развернут первый со времен революции военно - полевой храм Ильи Муромца. Армейская палатка с крестом и импровизированная звонница с колоколом, снятым с разрушенного сербского храма. В Югославии за десять лет взорвана почти тысяча православных церквей - в мусульманских Боснии и в Косово на руинах храмов с восьмиконечным крестом отстроены минареты с полумесяцем.

Ситуация на сегодняшний день оправдывает самые мрачные прогнозы. Весь край заклеен плакатами с призывами к мобилизации албанцев в возрасте от 18 до 48 лет. Уклонившихся обещают посадить в тюрьму. В крае постоянно убивают сербов. Но еще крепче Полькина молитва - Господи, помилуй - и раздается гул со звонницы, и плачет в финале фильма маленький серб, родившийся в прекрасной и страшной Косовской краине.

http://www.panlat.lv

redakcija@panlat.lv

Игорь СТУДЕННИКОВ: "Наша позиция неизменна" Владимир ДУБРОВСКИЙ
Панорама Латвии (Рига) #288 (3057), 10.12.2002

Вопрос: - Из сообщений некоторых СМИ, в том числе BNS, радио "Домская площадь", по итогам вашей встречи с министром образования К.Шадурскисом, состоявшейся 4.12.02, складывается впечатление, что вы как посол России не против перехода средних школ в 2004 году только на латышский язык обучения и хотите лишь, "чтобы школьники от него не пострадали".

Ответ: - Это, мягко говоря, не совсем точная интерпретация содержания нашего разговора с министром и высказанной мною позиции. Ссылаясь на многочисленные обращения русскоязычных жителей Латвии, я привлек внимание министра к их и к нашей озабоченности в связи с предстоящим в 2004 г. на основании Закона об образовании переходом русских средних школ на латышский язык обучения. Ссылался при этом я и на остроту вопросов, которые задавали в этой связи самому министру читатели газет, на обращения в европейские институты, в Министерство образования и науки Латвии родителей и школьников из Даугавпилса, Валмиеры и других мест, которые свидетельствуют о том, насколько болезненно воспринимается эта проблема значительной частью латвийского общества. Ведь для семисот тысяч жителей Латвии, для которых русский язык является родным, важно, чтобы их дети не только сохранили свою национальную идентичность, язык и культуру, но и имели хорошие знания. А для этого важно сложные предметы изучать на родном языке. При этом я подчеркивал, что не встречал ни одного родителя или школьника, которые выступали бы против изучения латышского языка, в том числе в рамках разумного билингвального образования.

Из разъяснений министра следовало, что тревога по поводу 2004 года необоснованна, так как переход школ на обучение на латышском языке на самом деле предполагает билингвальное образование, когда примерно 60% предметов будут преподаваться на государственном языке, а 40% - на языке национального меньшинства.

Это меня порадовало, хотя и вызвало сомнения, которые я не скрывал с учетом того, что в Законе об образовании прямо записано, что с 1 сентября 2004 года "обучение в 10-м классе начинается только на государственном языке". Поэтому важно, чтобы родители все-таки точно знали, что ждет их детей через два года. В качестве примера решения данной проблемы мною был упомянут опыт соседней Эстонии, где отказались от конкретных сроков перевода школ на государственный язык и тем самым сняли остроту дискуссий вокруг этой темы. Навязывать свою точку зрения посол как представитель иностранного государства, естественно, не может. Но наша позиция по данному вопросу, на мой взгляд, была изложена ясно. Ни к чему будоражить общество, если есть решения, которые позволяют гарантировать знание русскими школьниками государственного языка и обеспечивать при этом высокий уровень обучения в целом.

http://www.panlat.lv

redakcija@panlat.lv

Здесь вы можете оставить нам свои вопросы, впечатления, пожелания.
А также вы можете написать нам по адресу: digest@irga.lv







http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное