Серрано выхлебал чай, производя при этом столько шума, что, казалось, пил его не только ртом, но и носом.
— Все это возмущало Джакомо. Он не мог понять, как Святая Церковь поощряет подобные богохульства. Ведь не просто так рисуют эти новомодные художники — они расписывают храмы, по приглашению слуг Ватикана, на его деньги.
— Тогда он и решил основать собственный орден?
— Верно. Все другие его не устраивали. Злые языки поговаривали, что была и иная причина — Кордероне хотел сразу стать великим магистром, а не начинать с низов, как ему неминуемо пришлось бы сделать в любой другой организации.
Профессор потянулся за булкой с темной, рассыпчатой начинкой, и Хорс внутренне сжался при мысли, что сейчас им сообщат, из какой мерзости это приготовлено — но бог миловал.
— Богатство и связи открыли Джакомо все двери — но не сердца. Найдется не так уж много людей, которые искренне его поддерживают, и еще меньше, кто осмелится выступить против него.
— Что могло привести его в Московию? — спросил Хорс.
Профессор в задумчивости раскрошил булку, после чего ответил:
— Об этом я могу только гадать. Кордероне стремится очистить церковь. Он хочет вернуть всех христиан в лоно истинной Веры, очистить ее от примесей. Однако при этом его идеи...
Он помахал рукой.
— Немного радикальны. Джакомо знает, что Ватикан никогда не поддержит их, несмотря на все влияние ордена северинов. Думаю, Кордероне решил перебраться в страну, где его никто не знает, чтобы продолжить свою работу, не опасаясь вмешательства Инквизиции.
Хорс кивнул. Рассказ профессора помог ему лучше понять, что за человек Джакомо. Чародей надеялся, что эти знания помогут ему в дальнейшем, а пока задал свой главный вопрос, ради которого и приехал к профессору — не искал ли магистр средства, способного победить звигеров.
Услышав это, Серрано огорчился — словно у него сошла кожа с лица, и под ним обнаружилось другое, более дряхлое, печальное и разочарованное.
В этот момент он походил на старого, профессионального игрока, которого вот уже много лет преследуют неудачи — как и теперь.
По всей видимости, профессор не ожидал от Хорса подобной проницательности, и удачная догадка расстроила его. Таких людей всегда раздражают чужие успехи, молодость и хорошее настроение.
— Вы правы, — неохотно подтвердил он. — Джакомо должен был убедиться, что сможет повелевать тварями. Он был не из тех, кто прибегает к оружию, от которого сам не сможет спастись.
Чародей понял, что Серрано глубоко и по-черному завидует своему бывшему ученику. Эта неприязнь, скорее всего, и стала основной причиной того, что профессор согласился помогать Хорсу.
— Кроме того, Кордероне хотел убедиться — если средство существует, никто другой не сможет им завладеть, — продолжал Серрано.
— Известно ли вам, нашел ли он его? — спросил Хорс.
Профессор самодовольно улыбнулся.
— Как не знать, если именно я открыл ему эту тайну. Проведя по просьбе Джакомо сложные изыскания, я нашел ответ в старинных финикийских свитках. Когда был создан Молот Ведьм, который Кордероне похитил у Инквизиции, то одновременно на свет явился Священный Крест, полный благой силы. Он и может победить червей.
Профессор замолчал. Гордость от того, что он смог раскрыть тайну прошлого, сокрытую от других ученых, не могла смягчить горькой досады. Ему, учителю, пришлось делать черновую работу за ученика — существует ли большее унижение?
— В рукописи также говорилось, что крест попал в руки скифов. Дальнейшие расследования показали, что теперь он где-то в Московии. Без сомнения, это и есть причина, почему Джакомо отправился именно туда, а не в какую-либо другую некатолическую страну.
Серрано поспешно добавил, боясь, что гости не оценят его труд по достоинству:
— Последующие авторы, из книг которых я узнал о судьбе креста, ничего не знали о его происхождении. Только выстроив все факты, все упоминания в одну цепочку, я смог найти между ними связь — тогда как от всех других, кто читал те же рукописи, но не сопоставил их, истинная природа амулета осталась сокрыта.
— Как же мы найдем крест? — спросила Оксана.
— Нам и не придется, — ответил Хорс. — За нас его наверняка найдет Джакомо.
Чародей поднялся.
— Спасибо, что уделили нам время, профессор Серрано. Скажите, можем ли мы чем-нибудь отблагодарить вас?
— О, это совершенно излишне!
Очки старика сверкнули на солнце, глаза же оставались холодными и безжизненными.
— Вас прислал ко мне монсеньер Браккарди, Верховный Трибун, а могу ли я отказать ему в услуге. Однако...
Он задумался, оглядывая своих гостей.
— Возможно, впрочем, вы и сможете мне помочь. Видите ли, с некоторых пор я занялся алхимией. Хочу на старости лет сделать хоть что-то выдающееся. Известно, что самые лучшие ступки получаются из черепов нимфы. Если ваша спутница будет так добра положить голову вот сюда, между чайником и булочками, то я разрублю ей шею, и мы будем в расчете.
Мраморные сатиры пришли в движение. Один за другим они спрыгивали с каменных пьедесталов. В их мускулистых лапах больше не было цитр и свирелей. Их сменили криссы — длинные кинжалы с изогнутым лезвием.
Хорс стремительно поднял голову, ожидая, что крыша беседки рухнет, лишенная опор. Но узорчатых перекладин больше не было. Вверху, над них головами, теперь распахивала крылья черная вивверна.
— Это мои садовники, — произнес Серрано.
Его бесцветные губы давно разучились улыбаться.
— Вижу, вы заметили их не сразу. Что же — они у меня так долго, что, можно сказать, уже стали частью парка.
Оксана выпрямилась, и резной стул орехового дерева застучал по ступенькам террасы, отлетая в сторону. Поднимаясь, девушка выхватила прямой меч, парируя удар мраморного крисса.
Клинки сошлись. Голубые искры хлынули из металла, и алые — из камня.
— Они не умеют вскапывать землю или сажать деревья, — продолжал Серрано. — Но у них есть другая, более важная работа. Они доставляют мне удобрения...
Фавн начал отводить оружие, размахиваясь для следующего удара. Его массивное тело стало отклоняться назад, и девушка воспользовалась этим.
Она пнула чудовище ногой в живот. Ей надо было точно рассчитать силу удара. Холодный камень не прогнется, не ощутит боль — он просто сломает кости.
На какой-то момент Оксане показалось, что именно это и произошло. Фавн стоял прочно и непоколебимо, словно был глубоко врыт в землю.
— Жизнь всегда борется со смертью, — сказал Серрано. — Это естественно. Человек — единственное существо, которое знает, что его борьба обречена на поражение. И тем не менее, не сдается. А это уже глупо.
Девушка пошатнулась, и поняла, что не может наступать на ногу. В то же мгновение монстр рухнул, опрокидываясь на спину, и тяжело застучал по мраморной лестнице. Его товарищ уже заносил крисс над головой нимфы.
Красавица пригнулась — это оказалось несложно, боль в ноге сама складывала ее пополам. Тяжелый клинок просвистел над нею. Каменное оружие пело в воздухе совсем по-иному, не так, как летящий металл.
Профессор Серрано не двигался. Он лишь смотрел, откинувшись на спинку легкого плетеного стула. В его глазах появилось странное выражение — и в первый момент сложно было понять, что то вернулся блеск жизни, давно покинувший их.
Захватывающий фэнтезийный
боевик.
Эта книга много недель находилась в списке
бестселлеров Ozon'a.
В настоящее время, ее нет ни в одной из
он-лайновых библиотек.
Все в Москве знают купца
Григория Клыкова.
Да только людям невдомек, что раньше он был
разбойником,
а его помощник, Федотка, — не человек вовсе, а
лесной оборотень-корочун…
Все права на произведения,
опубликованные на сайте и в рассылке, охраняются
в соответствии с законодательством РФ, в том
числе об авторском праве и смежных правах. Любое использование произведения, полностью или частично, без разрешения правообладателя
запрещается.