Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Бёрне, Демокрит, Писарев, Цицерон, Честерфилд.



Во всём мире всё большую популярность приобретает международный язык эсперанто. В этой рассылке вашему вниманию предоставляются различные афоризмы как всемирно известных мыслителей, так и неизвестных авторов с параллельным переводом на эсперанто.


* * *
Вселенская коллекция мудрости в коротких поучительных изречениях.

Афоризмы
с переводом на эсперанто


Выпуск 4



Гораздо лучше выражать свою любовь полезным делом, чем приятной похвалою. (Писарев)

Multe pli bone esprimi sian amon per utila faro ol per agrabla laŭdo. (Pisarev)


Дружба – счастье усиливает и несчастье облегчает. (Цицерон)

Amikeco – feliĉon pliigas kaj malfeliĉon faciligas. (Cicerono)


Если не можешь признать похвал заслуженными, то считай их лестью. (Демокрит)

Se vi ne povas agnoski laŭdojn meritaj, do konsideru ilin flatoj. (Demokrito)


Нет человека, который не любил бы свободу; но справедливый требует её для всех, несправедливый – только для себя. (Бёрне)

Ne estas homo, kiu ne ŝatus la liberon; sed la justa postulas ĝin por ĉiuj, la maljusta – nur por si. (Bjorne)


Подлинная дружба созревает медленно и расцветает только та, где люди действительно доказали её друг другу. (Честерфилд)

Vera amikeco maturiĝas malrapide kaj disfloras nur tiu, en kiu homoj efektive pruvis ĝin unu al la alia. (Ĉesterfildo)



СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Бёрне, Карл Людвиг (1786 - 1837) – немецкий публицист, писатель.

Демокрит (ок. 460 - 371 до н.э.) – древнегреческий философ.

Писарев, Дмитрий Иванович (1840 - 1868) – русский публицист.

Цицерон, Марк Туллий (106 - 43 до н.э.) – древнеримский философ.

Честерфилд, Филипп (1694 - 1773) – английский дипломат, писатель.

Хотите увидеть свои или любимые афоризмы в переводе на эсперанто?
Хотите следовать прогулочным курсом рассылки "Эсперанто для всех"?
Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт






В избранное