Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского #21


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru
http://www.citycat.ru/litlib/cbibl_.html
http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Рассылка 'Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского'

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского.

Выпуск #21
Выпуски выходят по пятницам.

Уважаемые читатели!

Сегодня публикуется 18-я глава переводимого мной романа Майн Рида. Помните, что более интересное и захватывающее еще впереди. Оставайтесь с рассылкой!

В этой грандиозной работе над переводом уже виден конец. Также продолжается работа над редактированием-корректурой романа. ПРИНИМАЮТСЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО ПУБЛИКАЦИИ РОМАНА!

На радость ищущим действует новая рубрика - Ищу книгу.

Внимание! Если зеркало на ГорКоте работает порой слишком медленно, пользуйтесь зеркалом на OREL: http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Новости Компьютерной Литбиблиотеки.

18.01.2001 - Вадим Аркадьевич Жмудь. Рассказ "Двое". Стихи "Новый Год".

20.12.2000 - Бенор Гурфель - рассказы: "Любимый город" "Встреча отца" "Последний рейс".

19.12.2000 - Майн Рид. "Уединенное жилище".

18.12.2000 - Майн Рид. "Молодые невольники". Жестокими и бесчеловечными бандитами арабы были и в позапрошлом веке...

13.12.2000 - Майн Рид. "Тропа войны".

Действует Хит-парад библиотеки.
Очень интересно!

Ожидается:

  • Майн Рид. "Водяная пустыня".
  • Майн Рид. "Охотники за скальпами".
  • Майн Рид. "Отважная охотница".
  • Марк Львовский. Очерки и рассказы.

    Новости


    From: rashidovich@rambler.ru

    Приглашаю посетить Базу рефератов Налоговой Академии. Она содержит только уникальные работы моего авторства... Работы в базе размещены с учетом предметов... Возможен заказ работ по e-mail.
    Адрес базы: http://www.chat.ru/~vgnaref


    Самая быстрая птица - сокол. Она летает со скоростью 160 км/час.
    Ismail Kilinc
    Jurnalist Turtsii
    http://www.mirchudes.8m.com
    1500 интересных фактов

    Доброе время суток! Вас интересует как будет развиваться научно-технический прогресс в 21 веке? Вам не безразличны вопросы искусственного интеллекта? Тогда сайт www.baratung.com для Вас!


    В ONLINE-библиотеке скоро файлы будут выложены в новом формате.


    Система SpyLOG зарегистрировала 100 000 участников!


    Top 100 Links


    И о событиях в Израиле.

    Как и ожидалось, президент Клинтон покидает свой пост, так и не добившись реализации своих идей "мирного процесса" на Ближнем Востоке.

    Однако без пяти минут экс-премьер Эхуд Барак еще трепыхается, стараясь чего-то добиться. В штабе будущего премьер-министра Израиля Ариэля Шарона однозначно заявили, что для правительства Шарона будут иметь силу лишь те соглашения, которые будут одобрены Кнессетом.

    Арафат предложил сейчас провести марафонские переговоры. Я не знаю, кто заплатит их участникам за работу во внеурочное время :)

    Полным ходом идет предвыборная компания, до выборов 18 дней. Если предвыборная агитация левых, как всегда, полна лжи, подтасовок фактов и очернения претендента-соперника, то пропаганда правых спокойна, взвешена, уверенна. Порой есть просто шедевры, без иронии, как, например, репортаж-интервью с художником, рисующим изображение пейзажей на стене, защищающей Иерусалимский район Гило от выстрелов со стороны арабской деревни Бет-Джала. Репортаж постоянно прерывается выстрелами. Художник договаривается до того, что в его планах - нарисовать весь Израиль на рисовом зернышке -- взамен настоящего Израиля.

    И в заключение - предвыборные ссылки.

    Мое голосование по выборам премьер-министра Израиля - русский и английский.

    Сайт "Выборы-2001 в Израиле".

    Форум Мегаполиса.

    Предвыборный сайт Эхуда Барака

    По поводу этого сайта есть голосование: у 60% опрошенных данный сайт усливает желание голосовать за Шарона, а еще 17% благодаря нему изменили свое мнение и вместо Барака будут голосовать на Шарона. Так что без комментариев.

    Исраэль Бейтейну.

    Middle East.

    Центральный Еврейский Ресурс.

    Ищу книгу


    Здравствуйте Борис!

    Помогите, пожалуйста, найти один фантастический рассказ, печатавшийся, если я не ошибаюсь, в журнале "Пионер" в конце 80-х. Назывался он "Ежики" - про мальчика, которого мама называла ежики за характер. Помню, был еще кристалл, который все знал. Больше я почти ничего не помню, но помню, что рассказ мне очень понравился, и мне бы очень хотелось его прочитать еще раз. Буду очень благодарна, если Вы поможете мне.

    Best regards
    Irena Z.
    irena_z@rad.co.i


    Разыскиваются журнальные повести Анатолия Тоболяка "История одной любви" ("Юность", январь 1974) и "Откровенные тетради" ("Юность", 1980).


    Разыскивается детская фантастическая повесть "Юра Красиков творит чудеса" ("Пионер", 1971-72 годы).

    Перевод Майн Рида.

    Майн Рид.
    "Беспомощная рука, или Возмездие дикого леса"
    ©Перевод с английского - Борис Бердичевский

    ГЛАВА XVIII
    РАССЕРЖЕННЫЙ ПОКЛОННИК

    Впервые в своей жизни Лина Рук смотрела, как Альфред Брэндон приближался к дому ее отца, не испытывая чувства боли или отвращения.

    Хотя в течение последних лет он был наиболее настойчивым среди ее поклонников, она чувствовала к нему что-то большее, чем презрение. Несмотря на его положение в обществе, гораздо более высокое, чем ее собственное, несмотря на его изысканную одежду и умение вести беседу, от нее не укрылись неблаговидные черты характера этого человека, и Лина считала его притворщиком и трусом.

    Она знала, что он был жестоким - тираном для всех, кто имел несчастье быть ему подчиненным, суровым надсмотрщиком для чернокожим рабов, трудившихся на плантации его отца.

    Он не сорил деньгами на ветер; при всем том состоянии, которым он обладал, его считали очень скупым человеком. Если он и тратил деньги, то только на себя, для удовлетворения своих собственных удовольствий.

    У него была репутация одного из самых подлых людей в окрестностях, и Лина Рук знала это.

    Она никогда не любила его, когда он был мальчиком; и ее отвращение усиливалось от того, что он был злейшим врагом Пьера Робидо.

    Она никогда не задумывалась о том, что источник этой враждебности - она сама: с давних пор сын плантатора серьезно и небезосновательно ревновал ее к жившему рядом с ней ее приятелю.

    Она хорошо помнила сцену на поляне: именно тот самый Альф Брэндон и был главным заводилой и виновником происшедшего; кроме того, она подозревала, что длительное отсутствие Пьера как-то связано с тем, что произошло в тот день.

    Теперь же она была рада видеть Брэндона только потому, что его появление вызволило ее из неприятной ситуации. Что она могла сказать в ответ на коварный вопрос отца? Приход же Брэндона избавил ее от необходимости отвечать.

    Плантатор - теперь, когда его отец умер, он уже больше чем сын плантатора - был несколько удивлен ее благодарному взгляду, обращенному к нему. Он не привык удостаиваться от нее каких-либо добрых знаков, и это дало ему повод немного помечтать.

    "Без сомнения," - самоуверенно рассуждал он, - "она прослышала, что я теперь стал владельцем плантации; я достиг того, к чему стремился. Плантатор, владелец плантации, и сын плантатора, ждущий момента, чтобы вступить в наследство, - разные вещи; и Лина Рук не так глупа, чтобы не понимать это. Я думаю, теперь мне не составит труда завоевать ее сердце. Раньше она лишь притворялась, пренебрегая мной. Теперь, когда она видит, что у меня есть все, о чем только можно мечтать, она отбросит свою нерешительность и согласится на мое предложение."

    Так рассуждал Альфред Брэндон уже после того, как въехал через ворота и, спешившись, приближался к веранде, на которой стояла молодая леди.

    Между плантатором и леди состоялась беседа наедине. Джерри Рук, понимая цель визита плантатора, остался подтянуть подпругу на лошади; и позже, найдя повод удалиться в дальнюю часть дома, оставил молодых.

    "Я полагаю, что вы слышали о моем несчастье, мисс Рук?" - сказал Брэндон после того, как они поздоровались.

    "Мой отец только что сообщил мне об этом."

    "Увы! Мой старый отец покинул этот мир. Его уже вчера похоронили. Ему уже ничего не могло помочь, вы знаете. Что поделаешь, мы все когда-нибудь там будем."

    Лина Рук выразила согласие с этим печальным тезисом.

    Затем в разговоре наступила неловкая пауза. Несмотря на свое нынешнее положение плантатора, несмотря на предыдущие рассуждения, гарантировавшие ему успех, претендент на руку и сердце чувствовал себя сейчас не в своей тарелке. Это было неудивительно, учитывая цель его визита.

    Кроме того, выражение благодарности уже сошло с лица Лины, и он начал сомневаться в успехе.

    Она знала, для чего он пришел, и стала серьезной, собираясь дать свой ответ. Конечно, она собиралась ему отказать; но, помня слова отца, она обдумывала, как бы избавиться от неприятного поклонника, не слишком разозлив его. Она очень хорошо знала характер Брэндона, чтобы понимать, насколько заденет этого презренного негодяя ее отказ.

    С одной стороны, следовало быть с ним достаточно корректной, и при этом не дать ему ни малейшего повода надеяться на что-то. С трудом скрывая отвращение к нему, она все же пыталась не оскорбить человека, только что похоронившего отца.

    Она также думала об отце, который так огорчал ее в последнее время. Но все же это был ее отец.

    После того, как в течение некоторого времени сохранялось молчание - Брэндону просто нечего было сказать, - он, наконец, набрался храбрости, чтобы заикнуться о подлинной цели своего визита. Это было сделано с некоторым волнением и дрожью в голосе.

    Лишь когда он получил отказ, выданный в самой категоричной форме, на какую только была способна молодая леди, Брэндон справился со своими чувствами.

    И тогда молодой плантатор, оскорбленный отказом дочери "бедного белого человека", ибо он знал секрет состояния Джерри Рука, сбросил маску деликатности. Он обрушил на женщину, под кровом которой находился, весь свой гнев.

    Молодая леди, оскорбленная таким поведением, позвала бы на помощь отца, но она вспомнила его слова и, стараясь избежать угрозы наказания, молча сносила слова ее трусливого обидчика.

    "Ага! Кто-то еще, как я полагаю," - злобно шипел отвергнутый джентльмен, - "из нищих обормотов, таких же, как и ты, имеет на тебя виды! К ... " - и негодяй ужасно выругался. - "Если это так, я узнаю, кто он, и, кто бы он ни был, я сделаю так, что ему не поздоровится в этих краях. Лина Рук, ты еще пожалеешь о своем отказе!"

    Ни слова не сказала Лина Рук в ответ на грубое оскорбление. Презрительное выражение ее губ и был тот ответ, которым она его удостоила. Однако это осталось незамеченным, поскольку отвергнутый поклонник вскочил на лошадь и галопом помчался прочь от ворот, в то время как она осталась на веранде, молча смотря ему во след.

    Но не она стала свидетелем ухода разочарованного поклонника. Джерри Рук, возившийся среди свиней и домашней птицы, также видел, что Брэндон ускакал, и по тому, как он вымещал свою злость на лошади, старый охотник догадался, какой ответ получил молодой плантатор.

    "Негодная девчонка!" - пробормотал Рук, и мрачная тень легла на его лицо. - "Она одурачила его и отказала ему! Похоже, она разозлила его. Не воспринимайте это всерьез, Альф Брэндон! Я все улажу для вас. Я не допущу, чтобы моя дочка упустила шанс стать хозяйкой целой плантации, и вы это знаете. Вы получите девчонку, и она будет вашей, даже если мне придется тянуть ее к венцу на аркане. Вот так, моя дорогая Лина: когда рыбка уже на крючке, я не позволю, чтобы из-за тебя она ускользнула."

    В то время как внезапный отъезд Брэндона разозлил Джерри Рука, был кое-кто другой, для кого это было радостью. То был Пьер Робидо.

    После расставания с возлюбленной, с которой он так давно не виделся, молодой человек пересек ручей и, как и намеревался, направился через лес к поляне, где он оставил лошадь.

    Но прежде чем он удалился, ему пришла в голову мысль поглядеть, насколько изменился старый охотник, а заодно узнать, что происходит на его плантации.

    Для этого достаточно было снова занять место в укрытии, где он уже однажды наблюдал за плантацией и где он мог спокойно дождаться появления Джерри Рука. Зная, что веранда обычно используется как гостиная, он полагал, что старый охотник не заставит себя долго ждать и появится там.

    Вовсе не праздное любопытство побудило его возвратиться. Совсем другие причины имелись у него на то, чтобы желать разглядеть бывшего хозяина его дома и в то же время самому остаться незамеченным.

    Это было непроизвольное импульсивное желание; так инстинкт зовет птицу приблизиться к змее, угрожающей ее гнезду.

    Когда Пьер Робидо вернулся из Калифорнии, он гораздо больше знал о деяниях Джерри Рука, чем до отъезда. Старый охотник отправил его в эту дальнюю поездку. Он настоял, почти заставил юношу уехать, рассказав ему вымышленную историю, будто бы его отец уже находится в Калифорнии и поручил Джерри отправить туда сына как можно скорее. Для этой цели старый охотник снабдил его всем необходимым и даже сопровождал его некоторую часть пути.

    Как уже говорилось, ничего не подозревающий юноша также ничего не знал о том, что произошло ночью на роковой поляне, и даже о том, что его отец был совсем рядом, когда он сам едва не был повешен.

    История линча отца была скрыта от него до самого отъезда; только один Джерри Рук общался с больным юношей, тщательно охраняя его от посещения посторонних. Только прибыв в Калифорнию и расспрашивая об отце, он узнал о трагедии на Канни Крик и о том, кто стал ее жертвой.

    Этот рассказ о трагедии распространился среди золотоискателей благодаря одному из них, недавно прибывшему из Литл Рока.

    Почему Джерри Рук так стремился отправить его подальше, Пьер Робидо не догадывался, хотя у него уже возникли определенные подозрения, что старый охотник как-то замешан в убийстве его отца.

    Все вышесказанное побудило Пьера Робидо вернуться и снова спрятаться в укромном месте среди деревьев, которое он только недавно оставил. Возможно, он также хотел снова взглянуть на любимую, с которой ему пришлось так поспешно расстаться. Так или иначе, но он вскоре очутился на своей излюбленной позиции, откуда мог наблюдать за происходящим, скрываясь в листве деревьев.

    Насколько Джерри Рук был обеспокоен происшедшим, настолько Пьер был удовлетворен результатами беседы отца с дочерью. Он отлично видел обоих: бывший хозяин его дома, стоя на пороге, беседовал с дочерью, находившейся на веранде.

    Пьер подоспел как раз в тот момент, когда был задан вопрос насчет незнакомца, стрелявшего в змею. Он не слышал сам вопрос, но заметил замешательство девушки, которая тем не менее проявила самообладание и ловко уклонилась от ответа, воспользовавшись приездом поклонника.

    С этого момента Джерри Рук больше в разговоре не участвовал. Третий персонаж появился на сцене, и взгляд благодарности, которым дочь Джерри Рука, казалось, одарила вновь пришедшего, вызвал острую боль в сердце Пьера Робидо.

    По восклицанию он узнал, кто это пришел. Но Пьер и не нуждался в подсказке. Сколько бы времени ни прошло с тех пор, ничто не способно было стереть в его памяти образ того, кто так безжалостно оскорбил его; и за шесть лет немного изменений произошло в облике Альфа Брэндона. Пьер без труда узнал его.

    С бешено бьющимся сердцем он стал молча наблюдать за сценой, которая далее последовала.

    Сначала его не покидала горечь, поскольку он отметил и неправильно истолковал взгляд вежливости, которым Лина удостоила его соперника.

    Однако уже вскоре, когда он услышал продолжение беседы (в том месте, где он стоял, было слышно каждое слово), последние слова Альфа Брэндона и особенно когда он увидел, как рассерженный поклонник удалился, Пьера захлестнула такая радость, что он едва сдержал крик.

    Он готов был перепрыгнуть через ручей и еще раз заключить любимую в своих объятиях. Но он понял, что такая неосторожность только повредит им, и тихо покинул свое убежище. Сердце его учащенно билось с сознанием триумфа, постепенно переходящего в чувство приятной удовлетворенности разделенной любви.

    Friday, January 19, 2001 10:56
    © Борис Бердичевский
    borisba@israel.ru


  • Мне нравятся эти рассылки. А Вы подписались?
    Кто-то ищет тебя...
    Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
    Новости молодёжного центра: "РУССКИЕ" в Израиле
    Antolog-faq

    (не забудьте вписать свой E-майл)

    Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя! При этом код моих рассылок должен быть размещен на постоянной основе, а рассылка должна выходить регулярно.



    http://subscribe.ru/
    E-mail: ask@subscribe.ru
    Поиск

    В избранное