Настоящий сборник является результатом семилетних исследований автора и содержит более 5000 пословиц на четырех языках: русском, украинском, английском и французском. Сборник имеет практическую направленность, в нем собраны те пословицы и поговорки, которые имеют эквиваленты в указанных языках.
Данный сборник заинтересует не только профессионалов --- переводчиков, филологов и преподавателей, но также учеников и студентов. Он может пригодиться и многим деловым людям, сделает
их речь ярче, богаче и будет способствовать повышению эффективности общения, делая беседу на иностранном языке более живой и свободной.
В книге рассматриваются французские предложения, содержащие причастные, деепричастные, инфинитивные обороты и всякого рода добавления. Описывается взаимодействие всех ресурсов языка в комплексе --- порядка слов, лексико-грамматического состава, пунктуации. Анализ предложений-фраз в ракурсе актуального членения проводится на основе экспериментального анализа, что позволяет выявить коммуникативно-синтаксические корреляции, характерные для современного французского языка.
Для
филологов широкого профиля: языковедов, преподавателей, аспирантов, студентов институтов и факультетов иностранных языков.
Настоящая книга выдающегося отечественного ученого-лингвиста и педагога В. Г. Гака посвящена сопоставлению фактов французского и русского языков. Номенклатура фактов этих двух языков не установлена окончательно. Спорными остаются вопросы о количестве фонем, частей речи, глагольных времен, наклонений и т. д. В таких случаях учитывались в первую очередь наиболее распространенные представления и указывались наиболее существенные различия во мнениях. В книге последовательно проводится
сравнение французского и русского языков в рамках фонологии и орфографии, грамматики, лексики и стилистики, а также лексико-грамматической организации высказывания и текста.
Рекомендуется специалистам-лингвистам, студентам и аспирантам языковых факультетов вузов, а также всем, кто изучает французский язык.
В настоящей монографии в русле современной антропоцентрической лингвистики рассматриваются проблемы вариативно-интерпретационного функционирования текста, выявляются объективные языковые и субъективные лингвоперсонологические факторы, обусловливающие вариативность реализации его смыслового потенциала. Текст рассматривается как субъект смыслопорождающего процесса и носитель вариативно-смыслового потенциала, реализация которого осуществляется в результате функционирования текста
в пространстве реципиента. Исследование поставленной проблемы осуществляется в соответствии с "адресатоцентричной" моделью коммуникативного процесса.
Книга адресована филологам --- специалистам по исследованию лингвистической интерпретации текста, а также преподавателям, аспирантам, магистрантам и студентам филологических факультетов вузов.
Настоящая книга посвящена анализу малоизученных, отчасти запутанных вопросов биографии и творчества М.М.Бахтина и его ближайших друзей --- В.Н.Волошинова и П.Н.Медведева, содружество которых сейчас именуется "бахтинским кругом". Автор монографии, известный в России и за рубежом исследователь данной темы, живет в Саранске и работает в том же вузе, где много лет заведовал кафедрой русской и зарубежной литературы М.М.Бахтин и где были написаны его самые значительные труды, в частности
"Проблемы поэтики Достоевского" (1963) и "Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса" (1965), неоднократно переизданные и переведенные на другие языки.
Книга представляет собой систематизированное, библиографически обновленное собрание работ автора (статьи, рецензии, обзоры международных "бахтинских" конференций и др.), опубликованных с 1985 по 2012 гг. в различных, порой труднодоступных, изданиях. Почти все они в той или иной степени оказались в поле зрения гуманитариев России,
русистов Великобритании, Франции, Италии, Швейцарии, Финляндии, США, Канады, Бразилии, Японии и других стран.
Монография представляет интерес для литературоведов, лингвистов, философов, культурологов; может быть использована как учебное пособие для студентов и аспирантов по курсам, связанным с историей отечественной филологии XX века.