...История затерянного корабля, история Коя, которого отлучили от моря,
история Танжер, которая вернула море Кою, поразила меня в тот миг, когда
я познакомился с ними. Я знал, что подобные истории очень редко случаются
на этом свете, а тех, кто рассказывает о таких историях, даже уснащая
их столь же фантастическими образами, какими картографы прежних
времен заполняли белые пятна на своих картах, уже, собственно, и нет
почти. И это очень мешает поддаваться искушению и играть в старину, рассказывая
разные истории так, как их рассказывали некогда...
Под Новый год Лариса получила от родной телекомпании подарок - набор красок
для волос. И хотя ей как самой отстающей сотруднице подсунули бракованную
упаковку, девушка не обеспокоилась качеством косметики. Все знают:
по натуральному цвету волос многое можно сказать о характере человека.
Думала ли Лара, что окрашивание в черный повлечет глубинные изменения
и темперамента, и образа жизни! Не нарадуется теперь начальство
успехам своей журналистки. Счастлива и она сама: не зависит от мужского
внимания, чувствует в себе самодостаточность. Но в коробке осталось
еще две краски -блонд и рыжий. Каких чудес ждать от их использования?
"Моя бабушка говорила, что приготовление еды - это возможность поделиться
своей любовью, счастьем. Когда она заливала пахлаву медовым сиропом,
то шепотом наговаривала: "Пусть у всех тех, у кого горечь сердца превышает
сладость, переменится судьба к лучшему". Когда она посыпала чабрецом
горячий плов из булгура, то закрывала глаза и продолжала: "Пусть
этот чабрец приносит спокойствие тем, кто потерял его". Еда приносит счастье
только тогда, когда она приготовлена с душой. Этот ежедневный и
на первый взгляд обычный процесс - дополнительный шанс для каждого из
нас ощутить настоящий вкус жизни". Эльчин Сафарли
Книга, абсурдность сюжета которой подана с потрясающим правдоподобием и
обыденностью. Ее можно интерпретировать как притчу и как сатиру на мир
бюрократизма и тотального контроля. Но все новые и новые читатели вслед
за землемером К. ищут дорогу в таинственный замок... Перед вами
- один из самых неординарных и многогранных романов XX столетия в новом
переводе!
После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался
в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы
зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но
однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни.
История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы
накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее
тете - сдержанной и упорной Синди - заставили Риза поклясться спасти девочку.
И сможет ли что-нибудь этому помешать?
Нет более гармоничной пары, чем Арина и Максим! И судя по всему, им никогда
не приестся секс, не наскучит быть вместе, потому что их чувства истинны,
а фантазия богата на выдумки, и все бы у них было ладно, если
бы не зависть, подлость и страхи окружающих их людей, такой любви трудно
не позавидовать! Отец Максима, богач, никогда не знавший отказа и привыкший
манипулировать людьми, обманом и хитростью похищает Арину. Максим
в ужасе. Но на помощь ему приходят те, на кого он не надеялся. Арине
и Максиму раскрываются тайны, державшие в напряжении не одну душу.
"Алхимик" - самый известный роман Пауло Коэльо, который принес автору всемирную
славу. По подсчетам специалистов, количество проданных экземпляров
"Алхимика" превышает количество проданных экземпляров любой другой
книги, написанной на португальском за всю историю развития этого языка.
Главный герой этого романа-притчи, пастух Сантьяго, живет в Андалусии.
Однажды он увидел сон, который манил его отправиться к египетским
пирамидам, чтобы найти там сокровище. По совету старика Мельхиседека,
царя Салима, Сантьяго продает своих овец и плывет в Африку. Череда
приключений в конце концов приводит юношу к Алхимику. Тот учит его,
как познать самого себя, Свою Стезю и Душу Мира. Пройдя все испытания,
уготованные ему свыше, Сантьяго находит сокровище. "Добиться воплощения
Своей Судьбы - вот единственная подлинная обязанность человека..."
- утверждает Пауло Коэльо.
Ирина Муравьева живет в Бостоне с 1985 года. Но источником ее творчества
является российская действительность. Впечатляющие воспоминательные сцены
в ее прозе оказываются порой более живыми, чем наши непосредственные
наблюдения над действительностью. Так и в рассказах - старых и новых
- сборника "Ты мой ненаглядный!", объединенных темой семьи, жасмин
пахнет слаще, чем тот, ветки которого бьются в ваше окно.
Кто бы ни стоял за нашим созданием, трудно не увидеть, что каждый человек
несет в себе некий Замысел, вложенный в него и составленный в виде ззгадки.
Ключа к загадке нет, но есть разбросанные таи и сям туманные намеки
на то, что она существует и при некотором усилии поддается разгадке,
хотя бы приблизительной. Эта книга состоит из трех книг, написанных
в разное время, но она едина, и каждая ее составляющая есть часть
общего замысла. При подготовке книги к печати я думал, не осовременить
ли текст, убрав из него какие-то куски или детали, которые сейчас
могут казаться неважными, устаревшими, и добавив новые пояснения, уточнения.
Но потом решил, что подобное исправление текста задним числом может
помешать читателю почувствовать атмосферу того времени, когда все
это написано. Так что пусть все останется как есть.
С юности живущее в женщине убеждение, что любовь - непременное условие ее
счастья, порой играет с ней злую шутку. На самом деле любовь - самая
жестокая из всех существующих лотерей в мире, которая вполне отвечает
поговорке: "Или пан, или пропал". Ни одно из человеческих чувств не требует
столько самоотречения, страдания и смирения. Герои этой книги вполне
испытали это на себе.
"Хочется вернуть страницу, на которой
любят, а под нашими пальцами уже другая - на которой умирают..."
Вот уж прав знаменитый француз Ламартин! В самом деле, я давно заметила,
как легко, почти играючи, переносится на лист бумаги история счастливой
страсти, исполненных надежд, преданности до гробовой доски, описание
прекрасных поступков и человеческого благородства. Но когда
дело доходит до совсем иного - перо словно начинает спотыкаться и вихлять
на каждом шагу, словно кто-то подталкивает тебя под руку: "Да уж
напиши ты об этом как-нибудь покороче". Что поделать! Где они, эти
воспоминания, письма, из которых можно было бы сделать желанный женскому
сердцу вывод: "Они жили долго, счастливо и умерли в один день..."
Впрочем, я не уверена, что такая редкая птица вообще на свете существует:
разве не ясно это по собственной жизни? Да и как знать, не
пресытимся ли мы безоблачным счастьем, не перестанем ли замечать его
вовсе? Не наскучит ли нам вереница похожих друг на друга дней, лишенных
испытаний, - а значит, возможности познать самих себя? Каковы мы есть
на самом деле - перед лицом невозвратимых потерь, опасности, бесконечных
трудов, жестоких разочарований? Не их ли преодоление позволяет
нам не пасть в собственных глазах, верить в свой разум и силу, беря
в подмогу вечное и нетленное: "Научи меня, Господи, молиться, верить,
надеяться, терпеть, прощать и любить..." Даже если это и бесконечно
трудно.