Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'

ДАР СЛОВА 362 (440)

Проективный лексикон русского языка.

19 февраля 2018

 

Новости

 

Книгу Михаила Эпштейна  РЕЛИГИЯ ПОСЛЕ АТЕИЗМА. НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ТЕОЛОГИИ (М., АСТ, 2013) теперь можно бесплатно скачать в электронной библиотеке.

 

Эротема и филофобия. Михаил Эпштейн о том, что Интернет нужно превратить в Интелнет, и о слове, управляющем мозгом. Независимая газета. Ex Libris. 8.2. 2018 

 

ФЕМИНИТИВЫ — ИЛИ СЛОВА ОБЩЕГО РОДА?

Нужны ли языку такие слова, как "авторка" и "филологиня"?

 

Феминитивы — существительные женского рода, образованные от мужского и в основном обозначающие профессиональные и социальные роли женщин, типа "авторка, редакторка, инженерка, депутатка, капитанка, философиня, культурологиня". Недавно на эту тему состоялась интересная дискуссия. Некоторые ее участниЦЫ — за феминитивы, другие — против. В частности, потому, что пол — плавающая, дисперсная категория, и как быть квирам и транс?

 

Не возражая против лексических новообразований, я бы вместе с тем предложил более универсальное, ГРАММАТИЧЕСКОЕ решение проблемы: условиться, что все обозначения профессий и социальных ролей являются словами ОБЩЕГО РОДА.

 

В современной грамматике эта категория распространяется только на слова первого склонения: "коллега, работяга, сирота, одиночка, тезка, задира, неряха, калека, тихоня..." Склоняются они как типичные слова женского рода, типа "вода, земля", но по значению могут быть отнесены к лицам обоих полов. Я предлагаю, чтобы аналогично ряд слов второго склонения, имеющих морфологические признаки мужского рода, по семантике были бы отнесены к общему роду: "автор, врач, председатель, инженер, космонавт, программист, философ, профессор".

Это установит симметрию в грамматической системе языка: к общему роду могут принадлежать не только слова, которые склоняются по "женскому" типу (1-ое склонение), но и слова, которые склоняются по "мужскому" типу (2-ое склонение). Если "коллега" и "сирота" могут относиться к мужчинам (хотя склоняются по типу "вода, земля"), то "автор" и "врач" могут относиться и к женщинам (хотя склоняются то типу "стол, конь"). Собственно, так оно и практикуется в языке, но грамматика и словарь отстают, классифицируя слова "инженер" или "председатель" как мужской род, хотя употребляются они — по крайней мере, уже больше ста лет — как слова общего рода. Кстати, и сказуемые согласуются с такими существительными по смыслу: "врач уже пришел" и "врач уже пришла".

 

Мужчина не обижается, когда нем говорят "коллега" или "умница". Почему же должна обижаться женщина, если о ней говорят "автор" или "инженер"?

 

Есть и ряд других слов, относящихся ко 2 и 3 склонениям и обозначающие лиц обоих полов: "человек, гений, ребенок, подросток, личность, индивид, индивидуальность". Неужели женщину оскорбит, если о ней скажут "гений" (а  как нужно — "гения"?), а мужчину — "личность" (а нужно — "личностник"?).  Если бы в грамматиках была принята расширительная трактовка, включающая  в общий род такие существительные, претензий и обид было бы гораздо меньше. Со школьных лет усваивалось бы: это общий род.

 

Дальнейший отрыв семантики от морфологии совпадает с аналитической тенденцией в развитии русского языка (в других европейских языках давно победившей). Суть этой тенденции в том, что разные значения могут воплощаться одной и той же формой слова, которая становится гораздо более подвижной, многофункциональной. Нет нужны изобретать новые слова, если то же самое слово может выполнять разные грамматические, в том числе родовые функции.

 

Например, английское слово "chairman" (председатель) в 1980-е— 90-е гг. подверглось критике за сексизм и альтернативно стал употребляться феминитив "chairwoman". Но он быстро сошел на нет, поскольку язык нашел более экономное средство — грамматическое (вместо лексического умножения словесной материи). Вместо прибавления слова "woman" у слова "chair" было отнято добавление "man". И теперь слово "chair" обозначает и собственно кресло, стул, и председателя, кем бы он ни был: мужчиной или женщиной. И никто не путает этих значений, поскольку они четко проясняются из контекста. Никто не воспримет "chair" в подписи или резюме как обозначение стула, а половая принадлежность выясняется из имени.

 

Полагаю, что и русский язык двинется по пути грамматического, а не лексического решения этой гендерной проблемы. Конечно, никто не воспрещает пользоваться словами "авторка", "врачиха", "инженерка" или "филологиня", если данные субъекты настаивают именно на таком обозначении своей идентичности. Тогда придется писать: "Стихи Ахматовой, Мандельштама, Пастернака, Цветаевой и других авторов и авторок". Но именно Ахматова и Цветаева на этом нисколько не настаивали и даже предпочитали именовать себя поэтами, а не поэтессами, хотя женское начало в их стихах выражено с предельной полнотой самосознания. Ахматова говорила: «Понимаю, что должны быть мужские и женские туалеты. Но к литературе это, по-моему, не подходит». Конечно, возможна и дальнейшая гендерная дифференциация этого общечеловеческого понятия: тогда рядом с "поэтессой" или "поэткой" встали бы "поэтист" или "поэтник", осознающеие себя в поэзии представителем именно своей мужской идентичности. Но это деление ничего не прибавляет к сущности "поэт", а только уменьшает, как присуще всякому делению.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------                

Группы Слово года и Неологизм года на Фейсбуке. Присоединяйтесь!

 

 Блог в Фейсбуке.

 

Блог в "Снобе".

 

Книги на Озоне

 

Подписывайте на "Дар" ваших друзей и смотрите последние выпуски по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

 

Гуманитарная  библиотека М. Эпштейна (философия, религия, культурология, литературоведение, лингвистика, эссеистика)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное