Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'

ДАР СЛОВА 328 (406)

Проективный лексикон русского языка.  3 ноября 2014

 

НОВОСТИ

1. В группах Слово года и Неологизм года  проходят конкурсы, подводящие итог 2014 г. В этом году состав жюри значительно расширился, к нему присоединились писатели Денис Драгунский, Владимир Шаров и Михаил Шишкин и специалист по психолингвистике и когнитивистике Татьяна Черниговская. Группы закрытые, но вход в них открыт. Конкурсы завершаются 20 ноября.

 

2.Рецензия  Ольга Балла-Гертман "Книга обещаний".

Михаил Эпштейн. Клейкие листочки. Мысли вразброс и вопреки. Сборник эссе. – М.: ООО ArsisBooks, 2014. – 272 с.

 Свои клейкие листочки – столько же мысли, сколько и, если не больше того, – обещания мыслей, их зародыши и завязи – Михаил Эпштейн собрал в алфавитный порядок, придав книге вид небольшой энциклопедии.  Далее:  http://www.svoboda.org/content/article/26588440.html

 

В Москве книгу можно приобрести в "Фаланстере", "Библиоглобусе", "Москве". Поступила она и в книжные интернет-магазины

Лабиринт, Озон, Библио-глобус:

http://www.labirint.ru/books/459532/

http://www.ozon.ru/context/detail/id/30080627/

http://www.biblio-globus.us/description.aspx?product_no=10083833

Top of Form

Как говорить о любви и обходиться без мата?

 

                                                                                                (продолжение)

 

Чем заменить мат? (1).  Корень мужского действия –ЯР-

Если мат запрещен в публичной сфере, то чем его заменить? Стоит вспомнить о древних корнях, которые обозначают "это самое", но лишены отрицательной экспрессии. Речь пойдет о славянских и индоевропейских корнях -яр- и -ём- и их производных, которые откровенно обозначают половые признаки и действия и вместе с тем могут употребляться и в литературе, и в разговоре, поскольку они стилистически нейтрально обозначают ту сферу человеческих отношений, которая покрывается матерными корнями. В языке есть запрос на новую любовную лексику. 

Слова с корнем -яр- происходят от индоевропейской основы jar (ier) – "год, весна" (ср. англ. year, нем. Jahr). ш развились значения "весенний", "теплый", "горячий"; отсюда "яровой" – весенний, посеянный весною. Древний славянский бог плодородия назывался Ярилой: от него ярится земля и все живое. "Вероятно, образ Ярилы возник из совокупности весенних обрядов, названия которых, включающие корень jar, были позднее восприняты как эпитеты бога ". Отсюда следует, что сам образ Ярилы, возможно, имеет языковое происхождение от корня, который был извлечен из ряда родственных слов и приобрел не только самостоятельное значение, но и воображаемое бытие за пределами языка: произошла не только тематизация корня, но и персонификация заключенного в нем первообраза. На этой синкретической стадии возникает и слово "ярый", которое означает "огненный", "пылкий", "горячий", "кипучий", "рьяный", "ретивый", "неистовый", "безудержный". Это свойство может проявляться и в любовном притяжении – и в гневливом отталкивании; ср. сходное соотношение: "пылкий" (страстный) – и "вспыльчивый" (легко гневающийся). Семантически раздвоившись (энантиосемия), корень -яр-, приобрел со временем два противоположных значения: пылкой страсти - и пылкого гнева.

Основные лексические и морфологические ответвления корня -яр- закрепились в русском языке со значением гнева, что, скорее всего, отражает многовековый уклад средневекового авторитарно-милитарного государства. Любовно-эротические смыслы были слабо выражены, что нашло отражение в языковой практике и в словарях. Так, у В. И. Даля в толковании слов "ярость", "яризна" существенно преобладают слова отрицательного ряда, синонимически обозначающие гнев: "сильный гнев, озлобленье, лютость, зверство, неистовство"; "порыв силы бессмысленной, стихийной"; и приводится только один синоним в значении "похоть". 

В современном языке среди производных корня -яр- сохранились почти исключительно лексемы со значением "гнев": "ярость", "яростный", "яриться", "разъярить", "разъяриться", "разъяренный", "взъярить", "взъяренный". Таков многовековой крен русской языковой системы (и растущей из нее культуры) в сторону отрицательных эмоций. Только слово "ярый", законсервированное в книжной, возвышенной лексике, сохранило свою начальную двузначность (ярый враг, ярый противник – ярый патриот, ярый поклонник). 

Так не пришло ли наконец время выровнять этот крен и развить из того же древнего корня исконные положительные смыслы: любовь, страсть, плодородие? 

Кое-где фольклор удержал исконный смысл корня -яр- и в значении мужеской силы. Вот загадка, где глагол "ярить" сохраняет эротический смысл и преемственность с именем бога Ярилы (хотя и только в форме иносказания): 


Вышел Ярилко 
Из задней избушки, 
Стал бабу ярить: 
По шерсти, по персти, 
Поперек шерсти. 
Ярил да ярил, 
Да наярил добро. 
            (Отгадка: печь чистят помелом)


Не только фольклор, но и художественная словесность порой возрождает первичный "ярильный" смысл корня. Важную роль в этом возрождении сыграл Сергей Городецкий, выпустивший в 1906 году книгу стихов "Ярь". Название означает производительную мощь жизни, радость весеннего сева. От этого корня у Городецкого ветвятся глагольные образования: ярить, яриться, заяриться, яровать:



Ярила, Ярила, 
Высокий Ярила, 
Твои мы.
Яри нас, яри нас
Очима. 
Конь в поле ярится, 
Уж князь заярится,
Прискаче.
Прискаче, поиме
Любую.
Ярила, Ярила,
Ярую!
Ярила, Ярила,
Твоя я!
Яри мя, яри мя, 
Очима
Сверкая!
("Славят Ярилу", 1905)


Восстановление первичного значения корня -яр- можно отметить и у Исаака Бабеля в рассказе "Исусов грех": "Вода текет, звезда сияет, мужик ярится. Произошла Арина в другой раз в интересное положениеи" 

 

Виктор Шкловский использует глаголом "ярить" в том же смысле в письме М. Горькому: "Мой роман с революцией глубоко несчастен. <...> Мы, правые социалисты, рярилис Россию для большевиков. Но, может быть, и большевики только гярятх Россию, а воспользуется ею гмужикх"х (15 апреля 1922 г.)


Так фольклорная традиция и литературная интуиция подводят нас к возможности возрождения этого корня и в языке. 
Слово "яр" в значении "мужского достоинства" соотносится со всем комплексом славянских мифопоэтических представлений о Яриле, о весенних обрядах плодородия – ярения. В этом значении слово "яр" происходит от индоевропейского корня -jar- и не имеет ничего общего с названием оврага, обрыва (яр), гораздо позже заимствованным из тюркских языков. Чтобы отличить его от омонима "яр" и подчеркнуть значение производительной силы, предлагается написание с твердым знаком на конце. 

 

                                                                                                ЯРЪ


Яръ – мужское естество, производительная сила; детородный член; мужеское начало мироздания; сильный, любвеобильный, властный мужчина. 

Далее я привожу речевые примеры (выделенные курсивом), чтобы обозначить наиболее характерные ситуации и контексты использования данных слов. 

"Ты своим яром лучше землю иди пахать, а девок моих не трожь", – закричал Кузьма, увидев, что Вовка опять шастает вокруг его дома, кого-то выглядывает. 

"Хорошее, крутое слово ряръс, – восхищался Аникин, перелистывая старинную книгу. – И жар в нем звучит, и дар, и удар... Ярок, наливается цветом, как весна-красна... ярится, буйствует..."


Ярить (с ударением на первом слоге, как в словах "парить", "жарить") – плотски любить, обладать, вступать в половую близость; действовать и/или воздействовать (на кого/что) яро, пылко, страстно, с напором, воодушевлением. 

Глагол "Ярить" по значению противоположен глаголу "ярИть" (приводить в ярость, сердить, злить, возмущать). Ярить возлюбленную – ярИть соперника. 


Солнце парит, 
Землю ярит.

Только начал постоялец ярить добрую хозяйку, как вдруг стук в дверь: хозяин вернулся. 

"Если бьет, значит любит" – это вздор. Меня муж до старости ярил, а ни разу не ударил. Того же и молодым желаю. 

В расширительном значении ярить – действовать яро, круто, энергично, напористо, решительно, вплоть до применения насилия (ср. бить, громить, сокрушать); указывает на отношения не только мужчины и женщины, но и власти и народа, начальников и подчиненных. 

Помнишь, как лихо мы ярили врага в Отечественную?


Отъярить – отлюбить, "отделать", довести до конца действие в значении "ярить". 

Бывало, муж отъярит ее, повернется к стенке и захрапит, а она долго еще перебирает в памяти начало их любви и не может понять, куда и почему все исчезло. 

Заярить вовлечь в половое общение, овладеть. 

Ты смотри, невзначай Тоньку не заярь: она еще малолетка.


Яриться (глагол возвратно-взаимного действия от "ярить") – соединяться, плотски любить друг друга. 

Эх, Тима, – вздохнула Глаша. – Тебе бы только яриться. Ты хоть знаешь, что такое любовь? Цветов ни разу мне не дарил.

Деревенские прибаутки: 


Пшёнка варится, 
А жёнка ярится.

Тот не старится, 
Кто много ярится.


Ярщик – сильный самец, хороший любовник. 

Степан слыл за лютого ярщика... Будто за одну ночь мог отъярить несколько баб кряду.


Ярик – уменьшительное, с ироническим или презрительным оттенком, название яра; фривольное обозначение мужчины, дружка, полюбовника. 

Эй, Нюра, тебе ярик звонил. – Как зовут? – Я и не расслышала, то ли Юрик, то ли Шурик. Одним словом, ярик. 


Ярильня – бурная любовная жизнь.


Ты еще не устал? Каждую ночь пропадаешь, приходишь только под утро, еле стоишь на ногах. Когда же кончится эта ярильня? 

Яристый, яровитый – способный ярить, обильный ярью, жизнетворный, зачинательный; в переносном смысле: задорный, буйный, искрометный. 

Иван – яристый хлопец, все девки на него западают. 

Ты не заглядывайся на лицо, а смотри в самый корень. Яровитого выбирай. 


Конечно, посылать на "яр" никого не надо. Смысл этого корня, в отличие от "хи", именно в том, чтобы пользоваться названиями  жизнепроизводящих органов для выражения жизнеутверждающих эмоций: желания,  вдохновения, нежности. Этот предельно откровенный словарь - не заменитель мата в ругани и ссоре, а вытеснитель мата в любовном разговоре.

 

(Продолжение следует)

 

________________________________________

"Дар слова" Михаила Эпштейна выходит с 17 апреля 2000 г.

Предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей и смотрите последние выпуски по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

Клейкие листочки. Философский и филологический дневник в ЖЖ

Страница на Фейсбуке

Новые публикации  (с линками)

Гуманитарная  библиотека (философия, религия, культурология, литературоведение, лингвистика, эссеистика)

Группы Слово года и Неологизм года на Фейсбуке. Присоединяйтесь!

PreDictionary  -  английскиe неологизы

 

 

 

 

 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное