Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'

ДАР СЛОВА 243 (319)

Проективный лексикон русского языка. 28 сентября 2009

"Меня танцевало к ней". Расширение безличных конструкций

              Если есть у русского языка одно грамматическое свойство, которым он превосходит все другие европейские, то это способность к образованию безличных конструкций. Русский язык предпочитает описывать действие, как если бы оно совершалось само по себе, некоей безличной силой, в отсутствие субъекта действия. "Мне хорошо спится". "Ему совсем не пишется". "Парня убило молнией". В последнем случае есть вариант личного предложения: "Парня убила молния". Как бы вы предпочли сказать? как естественнее сказалось бы по-русски: "убило молнией" или "убила молния"?  Гугл дает беспристрастный ответ. Первое словосочетание встречается в рунете 99000 раз,  второе – 30100. Это значит, что язык с перевесом более чем в три раза предпочитает безличную конструкцию.

              Приведу суждение выдающегося лингвиста Анны Вежбицкой из ее работы "Русский язык", где она рассматривает структурно-мировоззренческие особенности русского языка на фоне других европейских.  "Богатство и разнообразие безличных конструкций в русском языке показывают, что язык  отражает и всячески поощряет преобладающую в русской культурной традиции тенденцию рассматривать мир как совокупность событий, не поддающихся ни человеческому контролю, ни человеческому уразумению, причем эти события, которые человек не в состоянии до конца постичь и которыми он не в состоянии полностью управлять, чаще бывают для него плохими, чем хорошими. Как и судьба".  [1] Иными словами, безличные конструкции – это своего рода грамматика судьбы, совершающей действия помимо человеческой воли.  "Мне думается. Тебе везет. Его лихорадит". Вежбицкая так передает значение этих конструкций:

"Его знобило / лихорадило / мутило.

что-то случилось с ним

не потому, что он хотел этого

не потому, что кто-то делал что-то

нельзя было сказать почему

поэтому он чувствовал холод / лихорадку / тошноту.

Как показывают приведенные экспликации значения, все предложения такого типа являются неагентивными  [т.е. происходят без участия агента – М.Э.]. Таинственные и непонятные события происходят вне нас совсем не по той причине, что кто-то делает что-то, а события, происходящие внутри нас, наступают отнюдь не потому, что мы этого хотим". [там  же]

              Такой фатализм, запечатленный в механизмах русской грамматики, не пошатнулся, а напротив, укрепился в языковой эволюции 20-го века, хотя, казалось бы, вступал в противоречие с официальной идеологией советского человека – "хозяина своей судьбы". Некоторые лингвисты той эпохи, включая академика В. В. Виноградова, даже предполагали, что безличные конструкции в языке отражают "отжившую идеологию" и будут постепенно оттеснены конструкциями агентивными, выражающими волю и сознание новых строителей жизни. Однако наблюдение над языковыми процессами показало, что в советскую эпоху безличные конструкции распространились еще шире. Е.М. Галкина-Федорук отмечала в 1958 г.: "Количество безличных предложений в современном русском языке все время возрастает. /.../Наши данные показывают, что многие личные глаголы начинают употребляться по типу безличных". [2]  Выдающийся лингвист А. М. Пешковский, пораженный ростом безличных конструкций в языке советской эпохи, подчеркивал их характерность для общих тенденций русского языкового развития: "Таким образом, безличные предложения, по-видимому, отнюдь не есть остатки чего-то убывающего в языке, а наоборот, нечто все  более и более растущее и развивающееся". [3]

             Что же именно "росло и развивалось"? Очевидно,  сама безличность как категория не только грамматики, но и народного миросозерцания, или, если угодно, социального бессознательного. Провозглашая идеологию активной переделки жизни,  советская эпоха на самом деле культивировала детерминизм и фатализм, при которых субъект оказывался лишь точкой приложения каких-то высших сил истории. Он был не субъектом, а прямым или косвенным дополнением классовой борьбы и "всемирно-исторических законов развития человечества". На уровне речевой стихии такая бессубъектность каждодневного бытия и выражалась в росте  безличных конструкций. По замечанию А. Вербицкой, "рост безличных конструкций, вытеснение личных предложений безличными является типично русским феноменом..., в других европейских языках - например, в немецком, французском и английском - изменения обычно шли в противоположном направлении... Это дает все основания думать, что неуклонный рост и распространение в русском языке безличных конструкций отвечали особой ориентации русского семантического универсума и, в конечном счете, русской культуры" (там же).

              Мне хотелось бы очертить дальнейшие перспективы этой имперсонализации – развития конструкций с действиями без деятеля, со сказуемыми без подлежащего (или, как выражается академическая грамматика,  "не подлежащно-сказуемостных предложений"). Вообще-то я не поклонник безличных конструкций и стоящего за ними миросозерцания, которое придает источнику действий беспричинный, бессубъектный, роковой характер. Но я не могу не признать, что эти конструкции глубоко выражают дух русского языка. Более того, "безличностные" действия  выражаются по-русски лучше, чем в других европейских языках. Если кому-то хорошо пишется или плохо спится, то эти состояния, знакомые людям самых разных наций независимо от их родного языка, находят в русском самое простое и регулярное воплощение.  Поэтому не следует пренебрегать теми уникальными возможностями, которые заложены в самом грамматическом строе русского языка,  - их нужно осмыслять теоретически и разрабатывать практически, очерчивая все новые области приложения безличных конструкций.

              Я уже писал о развитии категории переходности в системе русских глаголов и о формировании соответствующего действенного, транзитивного мировоззрения. [4] Но было бы несправедливо не развивать язык и в  противоположном направлении – выражения безличности, где он по  своим задаткам воистину велик и могуч. В расширяющейся вселенной языка все направления  ценны, и важна именно разнонаправленная динамика и "цветущая сложность"  языковой системы.  Особенно интересно, что развитие переходных и безличных функций русского глагола структурно зависят друг от друга и осуществляются взаимодополнительно.

              Одна из самых  распространенных моделей безличных предложений – переходный безличный глагол ("знобить", "тошнить" кого) или безличная форма глагола ("убило", "несло" кого) с прямым дополнением. "Меня знобит". "Мастера  убило  током". Если мы допустим расширение переходной функции на все глаголы,  о чем шла речь в моей вышеуказанной статье, то соответственно расширяется и возможность безличных предложений с такими глаголами, имеющими прямое дополнение в винительном падеже без предлога. Если можно сказать  "гулять ребенка" или "танцевать девушку", то можно представить, что эти же глаголы могут использоваться и как безличные.

              Меня танцевало в ее сторону.

Это значит, что действие "танцевать" совершалось со мной как бы помимо моей воли, сами ноги несли меня в ее сторону.

              Ты где гулял? - Не знаю. Меня гуляло до самого утра.

Он сорвался с привязи, его гуляло по всем притонам, пока не бросило с моста в попытке самоубийства.

Действия "гулять" и "бросать" здесь представлены как безличные, управляемые чей-то  неведомой волей, а не тем, кого "гуляло" и "бросало".

              Сравним два предложения:      

               Я летал во сне.

               Меня летало во сне.

Второе предложение передает невольность и надличную природу того  действия, которое в первом описывается как действие личности. Можно сказать и так, и иначе, но представляется, что второе предложение более точно передает то, что происходит с нами в сновидениях, когда не мы летаем, а нас летает,

когда нами движет какая-то неведомая сила.

              И не только во сне. По сути, любое эмоциональное состояние может восприниматься как безличное по своему истоку, когда оно приходит неведомо откуда и всецело захтатывает нас:

              Меня летает от радости.

Это значит: я настолько переполнен радостью, что не могу с собой совладать, какая-то неведомая сила поднимает меня над землей.

Его, как Магомета, летало по всем мирам, пока не приземлило к льющейся бутылке водки.

Меня зевает  от вашей морали  (ср. "меня тошнит от вашей морали").

Глагол "зевать" обычно употребляется как личный: "я зеваю", "он зевнул".  Но чтобы подчеркнуть невольность зевка, тому же глаголу может быть придана безличная функция.

             Меня чихнуло, меня вдруг закашляло  

Эти личные глаголы здесь употребляются безлично,  как в предложениях с собственно безличными глаголами "меня стошнило", "меня зазнобило".

              Сашу уже давно ходило налево.

Не сам "ходил налево", а какая-то сила "его ходила". Конечно, можно сказать "его водило",  "его носило", но тогда теряется идиома "ходить налево", а в ней основной  смысл.

              Таким образом, усвоение традиционно непереходными глаголами (танцевать, летать, гулять, ходить и пр.) переходной функции позволяет им использоваться и в таких конструкциях, как "безличная форма глагола  + прямое дополнение". Если можно сказать "я танцую девушку", то можно сказать и "меня танцует к девушке" (т.е. танцем меня движет к ней как бы помимо моей воли). В первом случае "танцевать" употребляется как личный глагол, во втором – как безличный. Но общее у них – это переходная функция, возможность танцевать кого, т.е. иметь прямое дополнение. Именно придание глаголу переходной функции позволяет употребить его и в безличной конструкции. Если бы нельзя было сказать переходно: "я танцевал кого (девушку)", то нельзя было бы сказать и  безлично: "танцевало кого (меня)". Расширение этих двух грамматических функций, переходности и безличности, происходит совместно и одновременно. В потенции языка каждый глагол, употребляясь переходно, может употребляться и безлично. Язык развивается в направление полиморфизма, т.е. умножения морфологических, вообще грамматических фунций данного слова при сохранении его идентичности, без изменения его формы (т.е. без добавления словоизменительных суффиксов, окончаний и т.п.).

Примечания:

1. Анна Вежбицкая. Русский язык (глава 4, "Иррациональность",  раздел 4.1, "Иррациональность в синтаксисе"), в кн. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. С.33-88.

2. Галкина-Федорук, Е.М. 1958. Безличные предложения в современном русском языке. М.: МГУ, С. 151.

3. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956, С. 345.

4. Михаил Эпштейн. О творческом потенциале русского языка. Грамматика переходности и транзитивное общество. "Знамя", 3, 2007,  С. 193-207. _________________________________________________________________

Сетевой проект "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000 г. Каждую неделю подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству  и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века.  Все предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

Клейкие листочки. Философский и филологический дневник М. Эпштейна в Живом Журнале

Клуб СЛОВО на Имхонете: сообщества Словотворчество (новые слова), Слово года, Словопрения (дискуссии о языке)

PreDictionary  -  английскиe неологизы М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

Новые публикации  М. Эпштейна (с линками)

Гуманитарная  библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)

___________________________________________________________________

Все книги Михаила Эпштейна можно приобрести по интернету, напр., на Озоне. В Москве они есть в магазинах "Библиоглобус" (м. Лубянка, Мясницкая ул. д.6/3,  тел. 928-35-67, 924-46-80); "Москва" (м. Пушкинская, Тверская, 8, тел. 629-64-83, 797-8717))  "Фаланстер" (м. Пушкинская, Малый Гнездниковский пер., 12/27, стр.3, вход в арку, тел. 629-88-21, 504-47-95).

Их можно заказать в маг.  Книжная лавка при Литературном институте (м. Пушкинская, выход к Б.Бронной, Тверской бульвар, д. 25, вход  только с ул. Большая Бронная, тел. (495) 694-01-98; эл. адрес: vn@ropnet.ru). Местоположение на карте.

Философия возможного. СПб.: Алетейя, 2001, 334 сс.

Проективный философский словарь: Новые термины и понятия. СПб.: Алетейя, 2003, 512 сс.

Отцовство. Метафизический дневник. СПб. Алетейя, 2003, 246 сс.

Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. М.: Новое литературное обозрение, 2004, 864 сс.

Все эссе, в 2 тт. т. 1. В России; т. 2. Из Америки.  Екатеринбург: У-Фактория, 2005, 544 сс. +  704 сс.

Новое сектантство. Типы религиозно-философских умонастроений в России 1970 - 1980-х гг. (серия "Радуга мысли").  Самара: Бахрах-М, 2005, 256 сс.

Великая Совь.  Советская мифология. (серия "Радуга мысли"). Самара: Бахрах-М, 2006, 268 сс.

Постмодерн в русской литературе. М., Высшая школа, 2005, 495 сс.

Слово и молчание. Метафизика русской литературы" М.,  "Высшая школа", 2006, 559 сс.

Философия тела. СПб: Алетейя, 2006, 194 сс.

Амероссия. Избранная эссеистика (серия "Параллельные тексты", на русском и английском) М., Серебряные нити, 2007, 504 сс.

Стихи и стихии. Природа в русской поэзии 18 - 20 веков  (серия "Радуга мысли"). Самара, Бахрах-М, 2007, 352 сс. 
  
  
  
  
  
 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное