Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'
    ДАР СЛОВА 200 (269)
Проективный лексикон русского языка
                                                              10  февраля 2008


Дорогие друзья! Перед вами - юбилейный, двухсотый выпуск "Дара".  Размышлениям и обобщениям будет посвящен следующий выпуск, а в этом завершается тема предыдущего:  как благодаря короткой приставке "о" можно придавать энергию действия именам существительным и прилагательным, превращая их в переходные глаголы. "Звук - озвучить". "Цифра - оцифровать". На этом маленьком примере хороша видна системность языка, которая  еще не нашла своего выражения в речевых нормах и обычаях - и потому подталкивает дальнейшие процессы словообразования. Системность - двигатель языкового развития. По сути, каждое слово создает прецедент, по образцу которого могут образовываться десятки новых слов, поскольку они следуют определенной модели, входят в возможности языковой системы. 

Не все они нужны языку здесь и сейчас, но нам, говорящим, важно осознавать эти модели и уметь свободно пользоваться ими, потому что мы не знаем, когда, в каком контексте нам понадобится, например, образовать глагол от имени, превратить предмет или качество в действие.  Язык умнее нас и часто опережает наши мысли, говорит за нас то,  что мы еще даже не успели подумать, притом говорит лучше и кратче. Понимание системных свойств языка подключает нас к его великой энергии смыслообразования.



     Приставка "о": регулярное образование переходных глаголов (2)

остолИчить - сделать столичным, превратить в столицу.

    Нынешние власти пытаются остоличить Питер, свою малую родину.

осемЕить -  наделить семьей, ввести в семейное состояние.

        Она обо всех хлопочет, хочет всех одиноких  осемеить.
 
оцЕлить -  придать цель, сделать целесообразным.

        Ну что я буду опять делать в Лондоне? гулять? Хочется эту поездку больше оцелить.

оцЕльнить - сделать целым, придать целостность.

        Она цельная натура и друга своего пытается оцельнить, но он весь в рефлексии и
        депрессии.

окрЫшить - снабдить крышей, защитой.

        Хочешь окрышить свой бизнес?

олитератУрить -  сделать литературой, наделить литертурностью.

Если писатель пытается олитературить свою личную жизнь, это может быть и выгодно для литературы, но не проходит без урона для жизни.
офилосОфить -  превратить в философствование, сделать философским.
Ты слишком офилософил современную политику, поверь, ею движут гораздо более мелкие интересы.
отеАтрить - перенести в театр,  сделать театральным.
окинОшить, офИльмить - перенести в кино, на экран.
У тебя очень сценический получился роман. Надо его сначала отеатрить, а потом окиношить.
ожурнАлить - превратить в журнал, приобщить к журнальности.

        Я решил ожурналить свой дневник. - Ты теперь ожурналишься, заведешь френдов и
        перестанешь мне писать.
 

ознАковить превратить нечто в знак, сделать знаком или знаковым.

            В своей новой работе он ознаковил пробел, белизну, отсутствие знака.  Так прямо
        и пишет: "       ".

одЕйствовать - превратить в действие, сделать действенным.

Вот  так мгновенно, одной буквой "о" оприставить и оглаголить имя, одействовать предмет или качество - это мне очень близко.


Переходные глаголы с приставкой "о" образуются не только от существительных и прилагательных, но и от других частей речи, например, местоимений.

онАшить - сделать нашим, общим.

Сколько еще остается вещей не разделенных, не удвоенных, не онашенных!  Так хочется обводить их нечаянно раздвоившимся грифелем, оставляющим сразу две черты; они бегут рядом, даже когда изображают нечто волнистое.

Я не хочу эту вещь себе присвоить. Я хочу вместе с тобой ее онАшить.
 

Глаголы с приставкой "о" образуются и от  имен собственных:

ошекспИрить - сделать подобным Шекспиру.
очЕховить - сделать подобным Чехову.
окитАить - сделать китайским.
опарИжить - сделать парижским.
оевропЕить или объевропЕить - сделать европейским.

Ты упрекаешь его в том, что он ошекспирил Чехова. А сам ты что сделал? Очеховил Шекспира.

Двадцать лет, прожитые в Париже, все-таки его не офранцузили.

Можно ли вообще оевропеить Россию? Даже Петру это не вполне удалось.

Наряду с переходными глаголами по той же модели образуются и непереходные, возвратные глаголы с постфиксом -ся.

        "Дядя Ваня" в его режиссуре совсем ошекспирился

        Леня теперь ожурналился, забыл про стихи и пишет только статьи.

        А ты не боишься  олитературиться, засев в глуши с лэптопом?

        Переехал в Москву, остоличился и с деревенскими уже не  знается.

        Ты куда, за книгами? - Нет, я уже окнижился

По этой же модели с приставкой "о" образуются и полные и краткие причастия.

        Идет он мне навстречу такой шикарный, опариженный

        Он все еще бессемейный? Нет, уже осемеен, и вполне счастливо.

        Ты в ЖЖ состоишь? - Нет, еще не ожурнален

Комплексный пример:

Не мы живем жизнь, а она проживает и изживает нас.  Прожевывает и изжевывает.  Нужны наши собственные усилия, чтобы ожизнить жизнь, проживать ее в полной мере. Дело человека - приложить предмет к нему самому, творить по мерке вещей и творить себя как творца. Превратить предмет в его действие над собой. To x-ize x. Ожизнить жизнь, обытийствовать бытие, осознать сознание, одомить дом, оземлить землю,  олюбовить любовь, осемеить семью, оречить речь.  Вся философия интенсивности может быть сведена даже не к одному слову, а к одной глагольной приставке "о". "Дайте мне точку опоры - и я переверну Землю" (Архимед). "-О-" - это и есть точка опоры: в самой способности предмета становиться действием, быть самим собой и больше себя, "себее" себя.
Совершенно необязательно, чтобы все эти глаголы  оказались в словарях, важно, чтобы сама модель такого словообразования стала регулярной, устойчивой. Чтобы любой предмет или качество могли превращаться в действие, переходящее на другие предметы. Для этого достаточно оглаголить приставкой "о" нужную именную основу. Тогда и энергия действия, преобразования, выраженная этой приставкой, войдет в навык нашей жизни и мысли.
_______________________________________________________________________

КНИЖНАЯ НОВОСТЬ

У писательницы Марины Артуровны Вишневецкой, лауреата нескольких престижных премий и автора "Дара" (см. вып. 196 и 197), вышла книга "Буквы".  Приведем из нее отрывок, посвященный малоприметной и, по мнению многих, неблагозвучной букве "щ". Как
много в этом звуке для слуха русского слилось! Как много в нем отозвалось! Об этом  - короткое виртуозное эссе.

                                                БУКВА Щ.

Похожа на щупальца. На ощеренный щучий рот. На щеколду. На щетку. На щетину. На то,
что ящеры между собой совещались ею. На то, что пращуры щурили рты ради нее одной, все сущее и все вещее ей вверяя: урочища, капища, идолищ своих всемогущих, их наущения, рощи священные, чащи, кормящие и страшащие, дщерей, будущностью чреватых, пращи и пищали, которые подхватили побоища, а может, и зрелища ради  -  только бы жизнь протекла не вотще и ищи-свищи ветра в поле...

А ведь она и сейчас всех букв пуще. Буква-полчище, буква-уймище. Потому что ширит и
множит все, к чему прикоснется,  -  глазища, умище, дырищу, морозище... Щедрая!
А еще она  -  буква-сейчас. Все творящееся, становящееся, происходящее, все
клокочущее, роящееся, кишащее без нее не затеется, не продлится. Потому испокон и
писалось: щастье. А еще писалось: нещастье... Ведь и оно бывает,   если наотмашь
лишь в настоящем. Повторять ее  - и во рту сделается щекотно. Длить еще и еще  -  и тогда от предощущения улыбки щеки расплывутся сами собой. С этой улыбкой и надо себе сказать: "Ща! вааще! я тащусь!"  -  верное средство от чувства тщеты, от иллюзии беспощадности
происходящего. Буква-прищур.

Щеголять ею трудно  -  разве щербатым ртом. Все-таки ее вящее поприще в завершенном
прошедшем. Так хвощи, помнящие еще динозавров, зримо топорщатся там и тут, а как
будто только мерещатся. Буква-толща. Потому она и звучит так щемяще, пробирающаяся
ощупью, издалека.

На Тя бо уповающе, побеждаем молящеся... Аще и весь мир приобрящеши...

Буква-кущи, в которые нет возврата. Буква-мощи?

Скорее уж буква-щи   - дымящаяся, кипящая, насыщающая. Буква-общность, работящая,
защищающая, связующая, всякое мгновение мостящая путь из настоящего в будущее.
Что финикийцы и греки? Даже Кирилл и Мефодий звука такого не знали,
пришептывающего, скворчащего. Потому-то в кириллице эта буква именовалась шта. И
читать ее надо было как шт. Нощь, вещь, съкровище   - писалось по-старославянски,
произносилось же: ношть, вешть, сокровиште. А вот в церковнославянском, насыщенном
древнерусским наречием, но также и его собой насыщавшем, нощь всегда была нощью,
тщета   - тщетой, пища  -  пищей, вретище  -  вретищем.

Буква-ищи-свищи.

Нет, неправда. Буква-мощИ -рещИ. Потому что мощи  означает мочь, а рещи   -  это значит сказать. Мочь и сказать! Буква-счастье.

                            Марина Вишневецкая. Из книги "Буквы". М.:Эксмо, 2008.

Книгу можно приобрести во многих городах. Например, одна только ссылка
отправляет в 23 московских Дома книги,

У М. А. Вишневецкой есть сетевая страница, на которой впечатляюще представлены разные жанры ее творчества.  Радость испытают  любители  не только букв, но и слова, словесности как таковой.   http://www.marvish.ru/

_________________________________________________________________
Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству  и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века.  Все предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу (вставить в эту форму свой эл. адрес) http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

Языковод -  сайт Центра творческого развития русского языка.

PreDictionary  -  английскиe неологизы М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное