Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Информационный Канал Subscribe.Ru

Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'
   ДАР СЛОВА  #138 (193)
Проективный лексикон русского языка
11 декабря 2005

Объявление. В "Независимой газете" опубликована статья Михаила Эпштейна ЧУТКИE ЛЮДИ, ЧИТКИЕ КНИГИ. О заслугах читателей перед литературой  (раздел Ex Libris, 8 дек. 2005).



                               Тема недели:  СЛОВА ИЗ КОРНЕЙ
                            Молвьвянь, стынь, ямь и их производные

В этом выпуске продолжается тема  выделения кратчайших, односложных корней из производных слов и их превращения в самостоятельные слова, от
которых в свою очередь могут быть образованы новые производные. В предыдущих двух выпусках мы рассмотрели корень "мёт" и производные от него "метливый, "на мету", "вразмет" и др.

Лексикализация корневых морфем представляется одним из главных путей лексического развития русского  языка.  (Вос)производимые таким способом лексемы  являются одновременно и самыми древними, и самыми новыми. Они, как правило,  соотносятся с древнейшими индоевропейскими корнями, которые не только разошлись по разным национальным языкам и языковым семьям, но и по разнозначным лексемам внутри одного языка, сохраняясь лишь в составе производных слов. Восстановление-воссознание первокорней, которые даровали нам много слов, -  это и наше поэтическое право, и моральный долг: теперь мы дарим им в ответ значение и статус самостоятельного слова.

Прежде всего нужно подчеркнуть, что такое употребление корней в качестве самостоятельных слов вполне в традициях и народной речи, и литературного языка классики. Еще А. Пушкин в своей  статье "Опровержение на критики и замечания на собственные сочинения" отстаивал народность таких слов, употребление которых в поэме "Руслан и Людмила" ставилось ему в вину:  "молвь, топ, хлоп, шип".

        "Но более всего раздражил его   [критика] стих:

                            Людскую молвь и конский топ.
"Так ли изъясняемся мы, учившиеся по старым грамматикам, можно ли так коверкать русский язык?" Над этим стихом жестоко потом посмеялись и в "Вестнике Европы". Молвь (речь) слово коренное русское. Топ вместо топот столь же употребительно, как и шип вместо шипение  ["Он шип пустил по-змеиному. "Древние русские стихотворениях" (Прим. Пушкина.)] (следственно, и хлоп вместо хлопание вовсе не противно духу русского языка). На ту беду и стих-то весь не мой, а взят целиком из русской сказки:
    "И вышел он за врата градские, и услышал конский топ и людскую молвь". Бова Королевич.
    Изучение старинных песен, сказок и т. п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка. Критики наши напрасно ими презирают." [1]
 

Пушкин употреблял и такие слова, как щёлк, розь, скачь.

Вл. Даль  также отмечал, что морфологическая громоздкость многих русских слов вовсе не в характере народной речи.

"Мы жалуемся, что слова наши долги и жестки; частию, может быть; но тем путем, каким мы ныне идем, мы этого не поправим. С другой стороны, уж не сваливаем ли мы с больной головы на здоровую? Где эти семипяденные слова, с толкотнею четырех согласных сподряд, в народе? (...) Уж не сами ли мы сочиняем хоть бы например слова, как собственность, вытеснив им слово собь, и собственный, заменив им слово свой? не сами ломаем над собственным сочинением этим собственный свой язык и кадык?" [2]

Народная речь, по Далю, как раз и стремится в отборе слов к предельной краткости и морфологической простоте.

В самом деле, если мы обратимся к словарю, содержащему лексику говора деревни Деулино Рязанской области [3], то обнаружим  в нем множество корнеслов (морфолексем), в том числе и таких, которые в современном литературном языке (уже или еще) не употребляются: бель (белая краска), низь (низина), чисть, стыдь (стужа), сырь, склизь, плясь, осыпь, валь (деревья, поваленные ветром) и др. Заметим, что этот первый исчерпывающий словарь одного говора в русской лексикографии недвусмысленно свидетельствует о том, что  русский язык в своих "народных глубинках" тяготеет к лексическому "радикализму", оголению корня как самоценной и самодостаточной лексической единицы. [4]

    Та же самая тенденция четко прослеживается и в поэзии 20-го века, от Вяч. Иванова до О. Мандельштама, от В. Маяковского до М. Цветаевой.
С. С. Аверинцев выделяет у Вячеслава Иванова именно поэзию  корнеслов, односложных корней, превращенных в самостоятельные слова:

Именно односложное слово легче всего воспринять как неделимую единицу, как выявление самых "первозданных" потенций языка. Вот мы читаем в "Кормчих звездах":

        Не молк цикады скрежет знойный...

Было бы привычнее сказать (и легче выговорить!) "не умолкал"; но только в форме "молк", с отброшенным префиксом и усеченным окончанием, есть некая оголенность, плотность и безусловность, есть сведение слова к его твердому изначальному ядру, та разительная краткость, какой она была уже в державинской строке: "Я - царь, я - раб, я - червь, я - бог!" Стих  Вячеслава Иванова дает односложным словам особые полномочия в передаче смысла и, как легко заметить, требует особо четкого и энергичного их произнесения:

    Я вспрянул, наг, с подушек пира,
    Наг, обошел пределы мира
    И слышал - стон, и видел - кровь. [5]

    Несмотря на все стилевые различия и даже противоположность, Маяковский и Есенин были склонны к лексическому радикализму, любили безаффиксные слова, ощущая их смысловую упругость, энергию чистой значимости, не обременной грамматической специализацией и дифференциацией. Поэзия любит такие слова, потому что в них внутренняя образная форма слова выражает себя цельно, самодостаточно,  безусловно, без дробления на морфологические  разряды.

    У Маяковского: рьянь, рядь, нищь, звездь, ёжь.
    У Есенина: быстрь, ржавь, сырь, ярь, крепь, бель, голь, бредь, звень, морщь, падь, стынь, трясь, хлюпь, хмурь, березь, цветь, сонь, сочь, омуть, солнь, цифирь, зернь, овощь, индевь, лунь, дремь, томь, навись, обморозь, звань, стыть, ныть, тужиль, выбель, вызнать, мреть (от мреять - маячить, мельтешить).

Отважно работала с корнесловами М. Цветаева.

То вскачь по хребтам наклонным,
То - снова круть.
За красным, за красным конным
Все тот же путь.
        (из поэмы "На красном коне")
    Из стихов  1922-го года:
Ты запомни ВЖИМ
В правое плечо
            ("Лютая юдоль...")

Дерева - первый - ВЗДРОГ,
Голубя - первый - ВОРК
               ("Когда же, Господин...")

Земля да легка!
Друг, в самую СЕРДЬ!
                 ("Думалось, будут легки...")


        1923

Нет, сказок не сказывай:
Не радужная ХРУПЬ...
         ("Нет, правды не оспаривай")

Любовь: ЗНОБ да кости!
Любовь: зной до бела!
             ("Ночные места")

Емче органа и звонче бубна
МОЛВЬ - и одна на всех
          ("Емче органа и звонче бубна...")

Таким образом, "корнесловие" - оголение слова до корня, превращение корня в слово - вполне в духе русского языка! И этот дух, внятный великим поэтам, должен быть возвращен в язык множеством новым слов, сжатых, упругих, придающих ему краткость и быстроту.



Благодаря Пушкину слово "молвь", поддержанное Цветаевой,  принято в русский язык, вошло в большинство словарей. Далее можно продолжить процесс словообразования от того же корня. Выделение корнеслова  "молвь"  может дать толчок к  таким новообразованиям в разных частях речи, как существительное (уменьшительное) мОлвинка,  прилагательное мОлвный,  глагол омОлвить, краткое страдательное причастие намОлвлено, наречие мОлвно.

мОлвинка -  малая доля речи, молвы.

Докладчик наконец замолчал, но видимо, какая-то мОлвинка [остаток невыговоренного] еще играла в нем, тянула за язык, и он несколько раз бесшумно, как рыба, раскрывал рот,  но так и не вымолвил больше ни слова.
мОлвный - говорливый; антоним к прилагательному "безмолвный".
Эта тихая, вчера еще почти безмолвная женщина сегодня оказалась очень даже молвной и по каждой мелочи прерывала меня замечанием или вопросом.
омОлвить - превратить в слух, молву, огласить, разгласить, сделать гласным.

        Если кто-нибудь омолвит нашу встречу, нам не сдобровать.

В последнее время чрезвычайно распространился глагол "озвучить" в значении "высказать, выразить,  огласить". Обычно "озвучивается" именно то, что входит в намерение говорящего. Например, "пресс-секретарь озвучил официальную позицию по войне в Ираке".   Глагол "омолвить" мог бы взять на себя дополнительную функцию: сделать нечто достоянием молвы вопреки намерениям тех, о ком распространяется эта молва. Это может быть распространение слуха, сплетни, утечка информации и т.д., поскольку молва в данном случае выступает как нечто нежелательное (порочащее, бросающее тень, выдающее тайну и т.д.)

Как этому журналюге удалось омолвить разногласия в правительстве? Кто его источник?

Врач омолвил больному крайне неблагоприятные результаты анализа. А должен был сообщить жене.

Сильное утверждение! Этим вы хотите озвучить официальную позицию или омолвить неофициальное мнение властей?

намОлвленный (ср. натопленный) - насыщенный речью, молвой
Пространство дома было так намолвлено [перенасыщено речью, разговором], что Иван заторопился на крыльцо покурить, послушать тишину.
мОлвно - вслух, гласно; антоним к наречию "безмолвно".
Ну что ты замолк? Ты думаешь, что безмолвно мне отвечаешь, а я хочу, чтобы   молвно, молвно! Тебе просто сказать нечего!

Вокруг стола было не шумно и не тихо, а как-то молвно, как бывает,  когда говорят много, но при этом не перебивают друг друга.

Возможно и атрибутивное употребление существительного "молвь" в качестве аналитического прилагательного (приложения):
    Выросла и преобразилась. Тишь-девочка стала молвь-девицей.

    "А долго моя молвь-стрела будет до князя добираться?" (Ольга Ларионова, "Делла-Уэлла").


По этой же модели можно образовать и другие новые (или ново-древние) корнеслова - существительные женского рода 3-го склонения.

вянь - все вялое, вянущее, увядшее.

Почему у тебя лужайка заросла всякой вянью? Небось плохо поливаешь...  A  это что за вянь ты развел в саду? Немедленно выполоть!

Ничего себе - цветущая цивилизация! Вся страна - глушь и вянь.

Завелась во мне какая-то вянь, устаю быстро, хочется сутулиться, горбиться.

Тебе не кажется, что в поздних стихах Б. много поэтической вяни, инерции сложного образа при утрате ритма и лиризма?


стынь - все стынущее, застывшее, застылость.

        Вокруг была такая стынь, что и сердце начинало мерзнуть.

Ну как наша Снегурочка? Намерзлась, бедная, пока добиралась. Сейчас мы эту стынь-девицу разогреем. Где тут у нас коньячок?

В этой стынь-стране без конца и без края сильнее чувствуется тепло человеческих душ.


ямь - ямистая местность; пространство, изобилующее ямами (в земле, воздухе); изрытость, неровность, "ямность" как состояние бытия.

Вот по такой ями мы и добирались в соседнюю деревню чуть не целый день.
        Их самолет попал в жуткую ямь -  многих тошнило.
Мы уже два часа тащимся по этой ямь-дороге, а куда она нас выведет, Бог весть.
    Образование корнеслов, или морфолексем, важно не только для аналитического развития русского языка, но и  для полной реализации его синтетического дара.  Нужно, грубо говоря, "развинтить" слово, чтобы придать  его частям  свободу новых соединений. Цели наибольшего аналитизма и творческого синтетизма в данном случае совпадают.

Уже сама по себе лексикализация корней,  выделяемых из производных слов и  наделяемых  собственным  значением,  может значительно расширить лексический запас языка. Но эта аналитическая фаза словотворчества открывает путь следующей - синтетической.
Если высвободить  лексические ядра  из веками наросших на них грамматических оболочек, превратить корни в самостоятельные слова, то  высвобождается  энергия их  сочетания с другими морфологическими элементами -  новая энергия словобразования и смыслообразования.

Например, от корнеслова "ямь" может образоваться глагол "ямить" и его префиксальные производные:

Смотри не изъямь асфальта, он будет засыхать еще несколько дней.

Что же ты так разъямил  наш участок, вон сколько земли своей машиной наворотил!

Мальчишки тут играли в войну, окопами заямили пляж, ногу сломаешь.

Подробнее об аналитических тенденциях русского языка и об образовании корнеслов см.  Эпштейн М. Н.  Анализ и синтез в словотворчестве: опыты логопоэйи,  в кн. Поэтика исканий, или Поиск поэтики. М.: Институт русского языка, 2004, С. 100-123.  Эта же статья  доступна в сети, наряду с материалами ее обсуждения.

-------------------------------------------------------------

1. А. С. Пушкин. Соб. соч. в 10 тт., т. 6. М., Художественная литература, 1976, С. 304.

2.   Вл. Даль. О русском словаре.Толковый словарь живого великорусского языка. М., Олма-Пресс, 2002,  т. 1, С.25.

3. Словарь современного русского народного говора. М., 1969.

4. О безаффиксных существительных-неологизмах подробнее см. В. В. Лопатин. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования (глава "Сокровища народной речи"). М., Наука, 1973, С.132-144.

5. С. С. Аверинцев. Вступительная статья к кн. Вячеслав Иванов. Стихотворения и поэмы (малая серия Библиотеки поэта). Л., Советский писатель, 1978, С. 27-28.

_______________________________________________________________________________________
Афоризм

На необитаемый остров стоит взять с собой хороший словарь -  скорее, чем даже величайшее из  литературных произведений, ибо  словарь  ничего не навязывает читателям и может быть прочитан бесконечным числом способов.

Уистен Оден (W. H. Auden) (1907-1973), английский поэт и эссеист. 1948 'Prologue: Reading", в его кн. "The Dyer's Hand and other essays".

--------------------------------------------------------------------------------------------
Памятка (из прошлых выпусков)

залюбИть -  извести, истомить, замучить любовью, довести до высшего блаженства или крайнего изнеможения.

Приставка за-  в данном случае означает  выход действия из обычных или допустимых границ; ср.  захвалить, закормить, замучить.

Он меня до того залюбил, что я с утра позвонила на работу, сказалась больной.

В эти несколько дней, остающихся до разлуки, они залюбливали друг друга до беспамятства.

залюбИться (ср. заслушаться, зачитаться, замечтаться) - дойти до крайности, до излишества в любовных чувствах или действиях.
Мы залюбились и не услышали, как на дверях чуть звонок не оборвали.

Не разыгрывай из себя маркиза да Сада, тебе это не идет. Люби, да не залюбливайся

Он мне говорит, что очень-очень любит меня. А я ему: Да залюбись ты хоть тысячу раз, я-то тут причем, я замуж выхожу.

                                                            (вып. 82)

_________________________________________________________________
Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке и общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий. "Слово управляет мозгом, мозг -  руками, руки - царствами"  (Велимир Хлебников).

Подписывайте на "Дар" ваших друзей и знакомых
Форма для подписки - там же, где все предыдущие выпуски

PreDictionary  - собрание английских неологизмов М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале.

 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: linguistics.lexicon
Архив рассылки
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное