Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Информационный Канал Subscribe.Ru

Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'
   ДАР СЛОВА  #137 (192)
Проективный лексикон русского языка
4 декабря 2005

                            Корень  МЕТ и его производные  (2)



В предыдущем выпуске говорилось о возможности ословить корни русского языка, превратить их в самостоятельные слова, предельно краткие и многозначные.  Определялись общеязыковые и философские значения слова-корня (словокорня) мёт.  В этом выпуске  рассматриваются производные слова от этого корня.

                               на мету
                                     метливый
                                     размёт
                                     вразмёт, вразмётку
                                     любомётный, числомёт и другие сложные слова



на метУ (наречие, ср. "на лету", "на ходу", "на бегу") - во время, в миг метания, бросания.
Не останавливай на мету руку сеющего и жнущего.

Пора тебе немного успокоиться, вникнуть в дела. На бегу не поговоришь - на мету не допишешь книгу.

Рыбу ничем не удержишь, когда она идет на нерест. А человек придумал всякие уловки, на мету вдруг замирает, проливает семя в простынь или в песок.

Только он замахнулся, да вдруг  на мету увидел  такое, что рука упала, как надломленная, так и не бросив гранаты. Из подворотни немецкого штаба выбегали дети.

Он застыл на мету, рука его бессильно опустилась, копье воткнулось в песок.

На лету да на мету он ухитрялся многое сделать; правда, потом все оказывалось шитым на живую нитку, расползалось по швам.



метлИвый - склонный к метанию, тот, кто много мечется, успевает быть и там и здесь, делает все споро, но неосновательно, быстро меняет позиции, убеждения.
Метливая барышня - егоза, попрыгунья.
Метливый политик - тот, кто часто меняет свои позиции, переходит из партии в партию.

Чехов часто выводил в своих рассказах метливых, пронырливых женщин - образ глубоко ему несимпатичный как в его "мечтательной", так и "корыстной" разновидности, будь это жена земского врача Ольга Дымова, которая  благоговеет перед художниками, или оборотливая Сусанна, которая обводит вокруг пальца местных помещиков.

"Быстрый да метливый, - говорили о нем старики. - Осанки бы ему, осадки".

Пушкин сметлив, да метлив, неизвестно, будет ли от него прок государю.



размЁт - существительное от глагола "разметать" (ср. разброс, разрыв, раздрызг, разлука).

У Вл. Даля "размет м. разметка ж. об[означает] действ. по гл[аголу]", т.е. собственное их значение не определено, а выводится из глагола "разметать". Примеров не дано. Слова "вразмет, вразметку" отсутствуют.

Война разметала их по разным городам, но этот размет только укрепил их тягу друг к другу

Ты прости, после этого несчастья у меня мысли в полном размете, никак не соберу.



вразмЁт, вразмЁтку (наречие,  ср. вразлет, вразброс,  вразброску) - признак явления или действия в значении: "разметываясь, разбрасывая(сь) по сторонам".
"Он был молодой, холостой, бравый,  сильный,  плечистый,  с
огромнейшими черными усами "вразмет" и с бойкими,  но  неприятными  манерами дурного тона..." (Н. С. Лесков, "Юдоль")

Все дела у него к тому времени пошли вразмет, ничего не удавалось склеить, спаять.

Имение после революции пошло вразмет, мелкие кусочки от него отхватили крестьяне, а главная часть перешла в распоряжение ревкома.

Я люблю спать вразметку, а она завернется в одеяло, да еще просит подоткнуть со всех сторон.



Ранее, в 20-ом выпуске, уже предлагались ряд сложных слов со второй основой -мет-:

МЁТ - корневая морфема (в такиx словах, как "пулемёт", "искромётный");  вторая составная часть сложных слов, обозначающих метание.

В качестве второй основы этот корень употребляется в основном в военной лексике, обозначающей разные виды оружия: пулемёт, миномёт, огнемёт, камнемёт, бомбомёт, газомёт, гранатомёт, пескомёт...   Мечут то, что убивает и разрушает. Но в этом же корне заложена и энергия "мирного", созидательного смысла, которая еще не нашла выхода в лексическую систему языка, кроме  редких слов  "икромёт" (метание икры, нерест), "водомёт" (фонтан) и метафорического "искромётный" (ум, талант). Уже из этих  слов очевидно, что "мёт" может указывать на  обилие раздачи, щедрость метания не только грозных смертоносных снарядов, но и жизнетворных сил духа и стихий природы: искр, брызг, семян. Как рыба мечет икру, а огонь - искры, так  "словомётными" и "мыслемётными"  могут быть и творческие  проявления человека.

    Вот несколько словосочетаний с новообразованиями от этого корня:

Любомётный взгляд (мечущий любовь)
Пылемётная погоня, тройка, коляска, платье, подол, шлейф
Травомётная почва, участок, луг
Цветомётная земля, грядка
Снегомётная и градомётная туча

Он растерялся в этой цветомётной толпе, забрасывающей розами и гвоздиками своего любимца.

Прошуршала своим длинным, до  пят, пылемётным бархатом пожилая певица.

Это человек не -метный, а -носный. Скажем, если его содержание - вода, то он не водомет, а водонос. Если растение, то семяносное, а не семяметное. Если туча - градоносная, а не градометная. Он копьеносец, а не копьеметатель. Миноносец, а не миномет.  Он носитель, а не метатель. Mёт совсем не в его характере.

числомёт - программа, выбрасывающая ряды чисел по определенным правилам (алгоритмам), включая случайные числа (рандомизатор).
Нам не нужен сумасшедший числомёт - ведь во всяком безумии есть своя  логика. Нам нужен равнодушный числомёт, который  выбрасывал бы ряды совершенно случайных чисел.  Человеческий ум  не  может дойти до такой степени равнодушия и случайности.
Из письма читательницы:
"Ваш великолепный "числомёт" я теперь буду всем  рекомендовать в качестве перевода randomizer (англ. random  - случайный; программа выброса случайных чисел).  Уж очень мне не нравится  "рандомайзер" или "рандомизатор", который тихой сапой  крадётся в русский язык!
Юлия Семёнова
Yule <yule@pisem.net>
_______________________________________________________________________________________
Афоризм

            Любить - видеть человека таким, каким его задумал Бог и не осуществили родители.
            Не любить - видеть человека таким, каким его осуществили  родители.
            Разлюбить - видеть вместо него: стол, стул.

                    Марина Цветаева (1892 - 1941), русский поэт, эссеист.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Памятка (из прошлых выпусков)

олЮбка (ср. описка, обмолвка, опечатка) - любовная ошибка, просчет, промах.

Одно из значений приставки о- в глаголах и отглагольных существительных  - промах, ошибка в действии, попадание мимо цели: описАться - описка, ослышаться- ослышка, опечататься - опечатка.

       Любила-то я много, да не тех и не так. Сплошные олюбки

Пригожий малый, отбою нет от девиц. Но он себе воли не дает. Живет  старательно, как диктант пишет.  Как бы не допустить олюбки!
Он посмотрел на меня светлым пустым взглядом и сказал недрогнувшим голосом: "Олюбочка вышла". Повернулся и ушел. С тех пор я его не видела.
                                                              (вып. 81)
_________________________________________________________________
Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке и общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий. "Слово управляет мозгом, мозг -  руками, руки - царствами"  (Велимир Хлебников).

Подписывайте на "Дар" ваших друзей и знакомых
Форма для подписки - там же, где все предыдущие выпуски

PreDictionary  - собрание английских неологизмов М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале.

 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: linguistics.lexicon
Архив рассылки
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное