В. И. Беликов. О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»
На ГРАМОТЕ.РУ опубликовано исследование доктора филологических наук Владимира Ивановича Беликова (Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН) «О словарях, "содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации"».
Как известно, 1 сентября 2009 года вступил в силу Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Это событие получило широкую огласку в СМИ, но было подано как «введение новых норм языка» и сопровождалось невежественными комментариями наподобие «йОгурт стал йогУртом, а договОр – дОговором», «кофе сменило
пол» и пр.
Между тем проблема вовсе не в среднем роде слова кофе и не в ударении дОговор (всё это допустимо в разговорной речи уже несколько десятилетий и никак не связано с приказом Минобрнауки), а в самих изданиях, вошедших в список. Что представляют собой эти словари? Почему именно они были утверждены в качестве нормативных? К каким последствиям может привести неукоснительное соблюдение норм, кодифицированных этими словарями? Читайте об этом в статье В.
И. Беликова – первом научном исследовании, содержащем профессиональный анализ словарей, вошедших в список Минобрнауки.
5–6 мая в Гранаде на методический семинар для преподавателей русского языка «Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного» собрались русисты из разных университетов Испании. Это уже второй семинар, проведённый Центром международного образования МГУ имени М. В. Ломоносова при поддержке фонда «Русский мир».
«Новая газета» (Нижний Новгород): Куда идут мастера фолк-хистори? Часть 1
Достаточно быстро фолк-хистори превратилась в особый литературно-публицистический жанр масскульта — социальный продукт постмодернизма, живущий по законам рынка. Предлагаемые все более и более захватывающие теории «альтернативной истории» подстегивали читательский спрос, а спрос, в свою очередь, рождал новое предложение.
«Новая газета» (Нижний Новгород): Куда идут мастера фолк-хистори? Часть 2
Классический «центр» фолк-хистори базируется на экспансии представителей точных наук в гуманитарную сферу — это «физики», занявшиеся «лирикой». Один из главных признаков фолк-хистори – использование народной этимологии и топонимики, влекущая глобальные выводы игра со всевозможными словесными совпадениями, в ходе которой игнорируются законы лингвистики и положения сравнительного языкознания.
«Время новостей»: «Я знаю о многом. Я помню. Я смею»
16 мая исполнилось 100 лет со дня рождения Ольги Берггольц. Главная тема прошедших в честь ее юбилея торжеств – стихотворная летопись жизни обреченного на подвиг непокоренного города, символом духовной жизни которого стала Ольга Берггольц. О до- и послевоенном времени, ломавшем ее судьбу, на публичных мероприятиях не было сказано практически ничего: слишком непраздничная тема.
Один как перст– о том, кто не имеет семьи, близких, о совершенно одиноком человеке. Перст – устаревшее название пальца. Считая по пальцам, начинали с большого пальца – один перст... Большой палец стоит особняком, отдельно от других сомкнутых пальцев открытой ладони. Образ отдельно стоящего перста, начинавшего счет, лег в основу выражения.
16 мая исполнилось 100 лет со дня рождения русской писательницы Ольги Федоровны Берггольц (1910–1975). Она стала «радиоглашатаем осажденного фашистами Ленинграда, призывая к мужеству измученных, голодающих сограждан. Родина для Берггольц была не абстракция, а Дарья Власьевна, соседка по квартире» (Е. Евтушенко). Героической обороне города Берггольц посвятила поэмы «Февральский дневник» и «Ленинградская поэма», сборник «Говорит Ленинград». Ольга Берггольц – автор слов Никто не
забыт, и ничто не забыто, ставших крылатыми. Эти слова высечены на центральной стеле Пискаревского мемориального кладбища в Санкт-Петербурге.
Ольга Берггольц
Ты слышишь ли? Живой и влажный ветер в садах играет, ветки шевеля! Ты помнишь ли, что есть еще на свете земной простор, дороги и поля?
Мне в городе, годами осажденном, в том городе, откуда нет путей, все видится простор освобожденный в бескрайней, дикой, русской красоте. Мне в городе, где нет зверей домашних, ни голубей,— хотя б в одном окне,— мерещатся грачи на рыжих пашнях и дед Мазай с зайчатами в челне. Мне в
городе, где нет огней вечерних, где только в мертвой комнате окно порою вспыхнет, не затемнено, а окна у живых — чернее черни,— так нужно знать, что все, как прежде, живо, что где-то в глубине родной страны все те же зори, журавли, разливы, и даже города освещены; так нужно знать, что все опять вернется оттуда, из глубин, сюда, где тьма,— что я, наверно, не смогла б бороться, когда б не знала этого сама!
1943
Уважаемые посетители ГРАМОТЫ.РУ!
Нам интересно и крайне важно знать ваше мнение о рассылке. Будем благодарны за любые замечания и пожелания! Присылайте ваши предложения по адресу: portal@gramota.ru.