Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Что пишут об эсперанто

  Все выпуски  

Что пишут об эсперанто


Информационный Канал Subscribe.Ru

ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТО
выпуск 134

 


Когда итальянский лучше английского


Итальянские ученые считают, что неспособность некоторых людей правильно
читать, имеет неврологическую основу. Языки со сложной орфографией вызывают
более сильные расстройства у таких больных. Например, в США вдвое больше
10-летних детей испытывают трудности с чтением, чем в Италии. В чем причина?
Неужели мозг страдающих этим заболеванием по-разному реагирует на разные
языки? Чтобы выяснить это, ученые из Миланского университета обследовали
взрослых больных из трех языковых групп - английской, французской и
итальянской. Результаты исследования показывают, что неврологические причины
заболевания одинаковы у носителей всех трех языков, а вот проявляются эти
нарушения по-разному, в зависимости от того, много ли в языке исключений из
правил орфографии. Английский и французский оказались более "неправильными".
Например, в английском есть 1120 способов представления 40 звуков (фонем)
через различные буквенные комбинации (графемы). Отсюда неоднозначное
соответствие букв и звуков. Есть множество примеров, когда надо сначала
выучить произношение слова, чтобы потом правильно его прочесть. Например,
пары слов mint/pint (минт/пайнт), cough/bough (коф/бау), clove/love
(клоув/лав) имеют сходное написание, но читаются по-разному. Напротив, в
итальянском такой неоднозначности нет, там 33 графемам соответствуют только
25 фонем. Это значит, что одна буква (или комбинация букв) почти всегда
обозначает один и тот же звук, что делает письменный язык более логичным и
легким для чтения. Кстати, русскому языку в этом смысле повезло: если не
считать проблем с ударением, ошибиться в чтении практически невозможно. Но,
идеальный для чтения язык - это, конечно, эсперанто. Увы, но он в мире так и
не прижился.

http://beautytime.ru/

 

Язык мой - друг мой

Там, где исчезают понятия о расстоянии, рушатся барьеры культурных и
национальных традиций, зачастую все же остается одно самое нелепое
препятствие - язык. Проходит время, когда доминирующим в Сети был
английский. Статистические исследования твердо говорят о том, что взрыв
интереса к Интернет в Европе и Азии грозит в самое ближайшее время сместить
его с первого места. Количество сайтов на английском языке составляет уже не
более 53%, испанских и французских - около 20%, немалую долю последнее время
занимают японские веб-узлы. По последним прогнозам, число неанглоязычных
виртуальных представительств вскоре удвоится.

Язык эсперанто как-то не особо приживается в Интернет, поэтому компания ITIG
и ряд еще нескольких австралийских фирм сейчас работают над интеграцией
компьютеров и гибких лингвистических систем. Так, технология ответа на
голосовой запрос, по выбору, на украинском или английском языке,
разработанная в сотрудничестве с украинскими учеными и анонсированная на
прошлой неделе, является, по заявлениям создателей, первой в мире
двуязыковой системой обработки голосовых запросов. Данная методика позволяет
в реальном времени без задействования операторов переключать пользователей,
обращающихся в службы поддержки, на линии, работающие с клиентами на том или
ином языке.

Другой интересный проект компании ITIG - многоязыковой портал электронной
торговли, создаваемый с целью преодоления языковых преград в цивилизованном
обмене товарами через Интернет. Структура сайта уже переработана для
поддержки распознавания и перевода десяти языков с потенциалом расширения их
количества до семидесяти. Что там говорить, спрос на подобные услуги в
онлайновом бизнесе сегодня огромен. В ITIG уже обсуждаются планы развития
партнерских отношений с несколькими крупнейшими брокерскими компаниями.
Сегодня на сайте представлена возможность поиска партнеров, их встречи
организуются в многоязыковых чат-комнатах. Кроме того, за три недели работы
в арсенале компании появилась услуга первой, так называемой, "международной"
электронной почты, на сегодня насчитывающей почти два десятка тысяч
подписчиков со всех концов планеты, говорящих на разных языках.

Похоже, строительства новой Вавилонской башни пока не намечается, а значит,
есть надежда на то, что система сможет охватить своими уникальными
функциональными возможностями все существующие языки, заодно приостановив
процесс исчезновения принадлежащих самым малочисленным народам. Между
прочим, авторы системы поделились еще одным приятным секретом - около 200
человек, не говорящих на языке партнера, нашли возможность назначать
романтические свидания прямо в он-лайн. Теперь не только смайлики будут
доносить смысл и без того немногозначных фраз, которыми обмениваются
представители взаимно великолепных полов. Вот это уже первая международная
победа.

http://www.technews.ru/25_06_99.shtml

 

Категории рода и падежа в теоретико-множественных моделях языков
[Курсовая]

...Математическая лингвистика использует для изучения языков два основных
типа моделей: порождающие и аналитические. Несколько упрощая ситуацию, можно
сказать, что для порождающих моделей исходным пунктом является некоторая
формальная грамматика, а исследуемым объектом - язык, порождаемый этой
грамматикой. В аналитических моделях - наоборот: здесь исходным материалом
служит язык как совокупность предложений, а цель исследования заключается в
том, чтобы выявить структуру этих предложений, их составные элементы, а
также отношения между этими элементами.
Порождающие модели используются, в основном, для создания искусственных
языков, таких как языки программирования или алгоритмические языки, Для
таких языков характерна жесткая структура, простые правила без исключений и,
как следствие, ограниченность выразительных возможностей. Многочисленные
попытки создать таким образом простой язык для межнационального общения
заканчивались неудачей именно в силу изначальной "запрограммированной"
ограниченности выразительных средств. При этом анализ языка эсперанто,
имеющего наибольший успех и распространение, показывает, что его автор
Л.Заменгоф, понимая разрушительную опасность простой, но жесткой грамматики,
снабдил язык многочисленными лексическими исключениями.
Аналитические модели в этом смысле более приемлемы для изучения естественных
языков. Они не навязывают языку жестких правил, а изучают те законы языка,
которые складываются в языке тысячелетиями...

http://www.romic.ru/referats/

 

ВАШЕ МНЕНИЕ О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕ

Каким будет (если вообще будет) единый язык землян XXII века?

Эсперанто или другой искусственный язык

Английский

Другой из нынешних естественных языков

Единого для всех языка никогда не будет

Результаты голосования

http://perevod.metronet.ru/

 

Verdajho

Уже шестой год в Одессе существует молодежный клуб "Verdajho". Дети от 13 до
16 лет занимаются в нем изучением иностранных языков, литературы и культуры
различных стран, а также своей собственной русской литературы и культуры.
Нас интересует страноведение, обычаи и нравы различных народов. Мы много
путешествуем: за 1997 год, например, члены нашего клуба побывали в Германии,
Японии, Венгрии, Франции, Швейцарии ... В 98-м - Германии, Венгрии,
Хорватии, Венеции, Польше. В 1999 - Германии, Чехии, России, Венгрии,
Болгарии, Румынии, Франции. Обычно мы едем со своей программой выступлений,
в которой есть скетчи, песни, игры.

Одно из основных направлений деятельности нашего клуба - интеллектуальные
игры: "Что?Где?Когда?", "Брейн-ринг", эрудит-лото перевертыши и многое
другое. Регулярно проводятся тренировки по интеллектуальным играм. Наш клуб
имеет также экологическую направленность: мы регулярно принимаем участие в
детской экологической экспедиции "Днестр", проводим День Черного моря,
экологические выезды на природу. Общение с природой - необходимая часть
культуры человека, и мы уделяем этому большое внимание.

Наш клуб организует экскурсии в закрытые научные музеи г. Одессы для
расширения кругозора школьников и подготовки их к сознательному выбору
профессии, связанной с духовными и интеллектуальными ценностями. Мы учимся в
играх и играем, учась.

Таким образом, клуб предлагает:

- Воспитание детей в духе уважения ко всем народам мира.

- Расширение географических познаний детей, ознакомление с элементами
страноведения по отдельным странам.

- Развитие и тренировка логического мышления детей, развитие их творческих
способностей путем участия в фестивалях искусств, литературных конкурсах,
выставках, концертах и.т.д.

- Пропедевтическое изучение вспомогательного языка (эсперанто) для
подготовки к изучению других языков, снятие 'языкового барьера'.

- Создание хорошей дружеской обстановки в клубе, где дети получат навыки
общения в коллективе, в том числе интернациональном (поездки за границу на
очень выгодных условиях и прием гостей из разных стран).

Добро пожаловать в наш клуб!

Справки по телефону: 23-38-31, по будням с 9-00 до 12-00.

http://erudit.odessa.net/verdajo/

 

Вопросы 5 тура (команда Владимира Белкина, Москва)

ВОПРОС. Французский писатель Анатоль Франс говорил, что это популярное в
начале века и до сих пор имеющее страстных поклонников изобретение похоже на
раскрашенную куклу, которая умеет даже говорить. Но будете ли вы любить эту
куклу", - спрашивал он, - "если рядом будет живая женщина?". Что же
Анатоль Франс сравнил с куклой, а что с живой женщиной?

ОТВЕТ: Эсперанто и французский язык.
(Вопрос подарен Светланой Бороздиной)

http://wwwkoi.nsk.su/

 

Эпиграммы

Леониду Агутину

Без упорства и таланта

Не разучишь "Эсперанто".

Под гитару - веселей:

"Хоп-хей-ла-ла-лэй!"

Скину тапки, выйду в поле,

Загорланю: "Оле-оле!"

Если силы напрягу,

То смогу сказать "Агу!"

(В.Береснев)

http://poznaisebea.narod.ru/epigram.html

 

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ

Добро пожаловать на официальный сайт издательства ''Импэто''!
http://www.impeto.by.ru/

Самоучитель эсперанто для полиглотов
http://markov.math.msu.ru/~pentus/mlu.htm

 

konkordo@skatvis.net



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное