Вакансии переводчиков. Zarplata.Ru Выпуск от 01.04.2008
Zarplata.Ru cайт журнала "Работа и Зарплата"
Здравствуйте,
Вы подписаны на рассылку объявлений сайта Zarplata.Ru журнала Работа & зарплатаПереводчик-секретарь (немецкий язык)
жен.; от 24 до 35; опыт работы: от 1 года;
Полная занятость;
приглашаем на работу Переводчика/Секретаря со знанием немецкого языка (компания занимается консалтинговыми услугами). Жен., 24-35 лет, опыт от года, приятная внешность, грамотная речь, знание делового этикета, делопроизводство, немецкий язык - свободное владение.
от 21 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: Мужчина/женщина,
до 40 лет, в/о лингвистическое, опыт работы от 2 лет, отличное владение английским языком, знание технической лексики, уверенный пользователь ПК, быстрая скорость печати. Должностные обязанности: Выполнение письменных переводов по различной тематике (контракты, отчёты, техническая документация). устный перевод во время переговоров. Оформление по ТК РФ, "белая" з/п, мед. страховка, офис в центре Москвы.
от 23 до 60; образование: Высшее; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 12 лет на рынке переводческих услуг приглашает
на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ СО ЗНАНИЕМ ПРОГРАММЫ TRADOS английский, немецкий язык. Требования: Длительный опыт перевода с/на английский или немецкий языки, владение Trados, высшее лингвистическое или техническое образование. Обязанности: Выполнение письменных переводов различной тематики в Традосе. Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная. Возможность работы на дому, свободный график.
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Работа по совместительству;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 12 лет на рынке переводческих услуг
приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ УСТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ: китайский язык (синхронный перевод). Требования: Опыт работы от 3-х лет, опыт перевода для международных организаций, высшее лингвистическое образование. Обязанности: Синхронный перевод при лингвистическом сопровождении мероприятий.. Условия: Обязательное предварительное тестирование, стабильная и достойная оплата, возможность временной занятости.
от 23 до 60; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 12 лет на рынке переводческих услуг
приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА Требования: Длительный опыт перевода с/на язык текстов общей тематики. Наличие средств связи, включая постоянный доступ в интернет, телефон. Пунктуальность, тщательное отношение к работе Обязанности: Перевод с языка текстов общей тематики. Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная. Возможность работы на дому, свободный график.
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 11 лет на рынке переводческих услуг приглашает
на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ-НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА. Требования: Опыт перевода с русского от 2-х лет, высшее образование: филология или лингвистика. Обязанности: Выполнение письменных переводов с русского на японский язык Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная единица оплаты – 1800 знаков с пробелами. Возможность работы на дому, свободный график.
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 11 лет на рынке переводческих услуг приглашает
на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ-НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА. Требования: Опыт перевода с русского от 2-х лет, высшее образование: филология или лингвистика. Обязанности: Выполнение письменных переводов с русского на китайский язык Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная единица оплаты – 1800 знаков с пробелами. Возможность работы на дому, свободный график.
Агентство переводов «ТрансЛинк», 11 лет на рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ
ПЕРЕВОДЧИКОВ-НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА. Требования: Опыт перевода с русского от 2-х лет, высшее образование: филология или лингвистика. Обязанности: Выполнение письменных переводов с русского на монгольский язык Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная единица оплаты – 1800 знаков с пробелами. Возможность работы на дому, свободный график.
ВНЕШТАТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА по автомобильной тематике
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 12 лет на рынке
переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА И РЕДАКТОРОВ по автомобильной тематике, Требования: Длительный опыт перевода с/на немецкий язык текстов подобной тематики Обязанности: Перевод с/на язык текстов автомобильной тематики или пресс-релизов. Наличие средств связи, включая постоянный доступ в интернет, телефон. Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная.
ВНЕШТАТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА для перевода пресс-релизов.
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 12 лет на
рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА И РЕДАКТОРОВ для перевода пресс-релизов. Требования: Длительный опыт перевода с/на язык текстов подобной тематики Обязанности: Перевод с/на немецкий язык пресс-релизов. Наличие средств связи, включая постоянный доступ в интернет, телефон. Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная.
ВНЕШТАТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА для перевода пресс-релизов
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк», 12 лет на
рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И РЕДАКТОРОВ для перевода пресс-релизов. Требования: Длительный опыт перевода с/на язык текстов подобной тематики Обязанности: Перевод с/на английский язык пресс-релизов. Наличие средств связи, включая постоянный доступ в интернет, телефон. Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная.
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк»‚ 12 лет на рынке переводческих услуг
приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО‚ АРМЯНСКОГО‚ БЕЛОРУССКОГО‚ ГРУЗИНСКОГО‚ КАЗАХСКОГО‚ КОЛМЫЦКОГО‚ ЛАТЫШСКОГО‚ ЛИТОВСКОГО‚ МОЛДАВСКОГО‚ ОСЕТИНСКОГО‚ ТАТАРСКОГО‚ УЗБЕКСКОГО‚ УКРАИНСКОГО‚ ЧЕЧЕНСКОГО‚ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКОВ И РЕДАКТОРОВ для перевода по общей тематике Требования: Длительный опыт перевода с/на язык текстов общей тематики‚ НАЛИЧИЕ ДИПЛОМА О ФИЛОЛОГИЧЕСКОМ ОБРАЗОВАНИИ. Обязанности: Перевод с/на ЯЗЫКИ. Наличие средств связи‚
включая постоянный доступ в интернет‚ телефон.
Агентство переводов «ТрансЛинк»‚ 12 лет на рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ЯЗЫКА ПУШТУ И РЕДАКТОРОВ для перевода по общей тематике Требования:
Длительный опыт перевода с/на язык текстов общей тематики Обязанности: Перевод с/на ПУШТУ. Наличие средств связи‚ включая постоянный доступ в интернет‚ телефон. Условия: Обязательное предварительное тестирование‚ оплата сдельная
Агентство переводов «ТрансЛинк»‚ 12 лет на рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ АЛБАНСКОГО ЯЗЫКА И РЕДАКТОРОВ для
перевода по общей тематике Требования: Длительный опыт перевода с/на язык текстов подобной тематики Обязанности: Перевод с/на албанский язык. Наличие средств связи‚ включая постоянный доступ в интернет‚ телефон. Условия: Обязательное предварительное тестирование‚ оплата сдельная.
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк»‚ 12 лет на рынке переводческих услуг приглашает
на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ЯЗЫКА УРДУ И РЕДАКТОРОВ для перевода по общей тематике Требования: Длительный опыт перевода с/на язык текстов общей тематики Обязанности: Перевод с/на ПУШТУ. Наличие средств связи‚ включая постоянный доступ в интернет‚ телефон. Условия: Обязательное предварительное тестирование‚ оплата сдельная
Переводчик английского языка со знанием программы AutoCad
образование: Высшее;
Длительный опыт перевода с/на английский язык, владение AutoCad, высшее лингвистическое или техническое образование. Заполните, пожалуйста,
анкету и выполните тест, вместе с оригиналом вышлите в ОДНОМ письме. Если Вы хотели бы работать по нескольким языкам, пожалуйста, присылайте тест на каждом из языков вместе с оригиналом. (анкета: http://www.t-link.ru/ru/vacancy/tests.htm)
муж.; от 23 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Организации занимающейся проектными
и строительными работами требуется секретарь-переводчик со знанием английского и немецкого языка. Требования: желательно мужчина, гр-н РФ, прописка Москва или Московская область, высшее лингвистическое образование, опыт работы желательно от 1 года, хорошее знание компьютера, оргтехники, хороший уровень перевода технических текстов, пунктуальность, ответственность, коммуникабельность. Обязанности: прием телефонных звонков, выполнение поручений руководителя, письмен
ные переводы с английского и немецкого языка на русский текстов по строительной тематике. Условия работы: офис- метро Калужская, с 9 до 18 час., пятидневка, сб-вс выходные, оформление по ТК+соцпакет, зарплата от 1500 долл.США (по результатам собеседования), карьерный рост.
Агентство переводов «ТрансЛинк»‚ 11 лет на рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе внештатного переводчика дагестанского языка. Условия работы и компенсации:
Возможность работы на дому‚ свободный график. Оплата сдельная. Обязательное предварительное тестирование