Московской ИТ-компании на постояную работу требуется сотрудник тест-центра.
Образование высшее (неоконченное 5 курс);
Английский технический разговорный;
Знание Winwows 2000/XP на уровне продвинутого пользователя;
Обязанности: координация работы центра, составление расписания, контроль за сдачей экзамена, ведение переписки на английском языке, обработка анкет.
График: пятидневка, полный рабочий день.
Оплата: оклад+премии, питание, по ТК РФ.
Резюме присылайте по адресу: haierov@interface.ru
В крупную торгово-производственную компанию требуется переводчик английского и украинского языков. М/ж, 25-35 лет, в/о (желательно лингвистическое). Английский и украинский языки - в совершенстве. Опыт работы переводчиком от 1,5 лет. Обязанности: перевод деловой. юридической и финансовой документации, участие в переговорах, телефонные переговоры с иностранными партнерами. Возможно украинское гражданство. Регистрация в М., МО обязательна. З/п: 800 - 1000 $. В теме письма указывайте ТОЛЬКО
код вакансии: "УКР".
Крупная производственная компанияприглашает ПЕРЕВОДЧИКА. Муж/жен. Возраст 25-35 лет, опыт работы переводчиком от 1,5 лет. Англ-в совершенстве( диплом переводчика желательно), французский-второй-хороший. Обязанности: перевод деловой, юридической и финансовой документации, участие в переговорах, телефонные переговоры с иностранными партнерами. Высокий профессионализм, работоспособность, интеллигентность. С 9 до 18, центр. З/пл 1000-3000у.е. В теме письма указывайте код вакансии "ФАП".
Генеральному директору крупной российской компании требуется заместитель по общим вопросам/личный помощник. Мужчина 28-35 лет, высшее экономическое или финансовое образование (обязательно). Владение английским языком на уровне разговора и чтения специальной литературы. Опыт работы помощником по экономическим вопросам, личным помощником директора от 2 лет.
Обязанности: консультирование руководителя по финансовым и экономическим вопросам, решение административных вопросов в рамках компетенции.
График работы с 9 до 18. З/п $1500-2000. Резюме по e-mail.
Требования : в крупный производств. холдинг: 23-35 лет, в/о (желательно профильное), опыт работы переводчиком от 1,5 лет, англ./ язык иврит - в совершенстве
Обязанности : перевод деловой, юридической и финансовой документации (письмен.), участие в переговорах, в т.ч. в телефонных, с иностранными партнерами
Условия : з/п от $1000-1500 (по рез-там собес.)+ТК, мед. страх., белая з/п,перспектива роста. м. Парк Культуры. Резюме с кодом О-516 по e-mail: O516z001@soecon.ru
Требования : в крупный производств. холдинг: 23-35 лет, в/о (желательно профильное), опыт работы переводчиком от 1,5 лет, английский язык - в совершенстве, украинский хороший.
Обязанности : письменный перевод деловой, юридической, финансовой и технической документации, участие в переговорах, в т. ч. в телефонных, с иностранными партнерами.
Условия : з/п $1000-1500, мед. страх., белая з/п, перспектива роста. м. Парк Культуры. Резюме с кодом O-517 по e-mail: O517z001@soecon.ru
Требования : в крупный производств. холдинг: 23-35 лет, в/о (желательно профильное), опыт работы переводчиком от 1,5 лет, англ. язык - в совершенстве, франц. яз./немецкий - разговорн. уровень.
Обязанности : перевод деловой, юридической и финансовой документации, участие в переговорах, в т. ч. в телефонных, с иностранными партнерами
Условия : з/п от $1500 (зависит от квалификации)+ТК, мед. страх., белая з/п, перспектива роста. м. Парк Культуры. Резюме с кодом O-515 по e-mail: O515z001@soecon.ru
Переводчик в крупную российскую компанию.
Требования: женщина, 25-35 лет, в/о (лингвистическое), свободный английский язык, хороший уровень французского языка, опыт работы 1-2 года. Обязанности: устный и письменный перевод, обеспечение переговоров руководства Компании с иностранными представителями, работа с документацией. З/п от 1000 у.е. + соц.пакет. Резюме просьба присылать с кодом вакансии РП. Контактное лицо - Лещенко Яна, тел.727-09-89, 727-09-80, 374-76-63, факс. 727-09-88 e-mail : Leshenko@technoserv.ru
В торговую компанию требуется переводчик на временный проект (3 месяца). Мужчина/женщина до 35 лет,опыт переводческой деятельности от 5-ти лет. Устный последовательный перевод (практика синхронного перевода приветствуется), практика письменных переводов (экономическая, юридическая, техническая терминология).