Запоминаем слово failure - неудавшееся дело, неудача, провал
Запоминалки для английских слов
29 апреля 2009 г.
Сегодня в выпуске
Запоминаем слово failure -неудавшееся дело, неудача, провал
Заявка
Выполняем
еще одну заявку нашего постоянного читателя Виктора Домбровского.
В
своем письме он написал, что это слово ему нередко встречается в Интернете,
например, в такой фразе:
Technical details of permanent failure
Что такое «failure»? –
пишет Виктор.
«Несколько раз смотрел в словарь, но потом оно
опять выскакивает из памяти.
«Это же слово встречается и в сообщениях о проблемах
с почтой
В общем, просьба помочь»
Надо
–значит надо!
Решили
мы - и вот результат.
Словарь
Слово
– failure
Перевод
– неудавшееся дело, неудача, провал
Транскрипция
– ['feiljə]
Произношение
(прим.) – «’фейлью»
Предисловие
Для
запоминания слова «failure» (фейлью) используем родственное ему слово fail
(фэйл), запоминалку на которое мы уже разработали ранее (см. здесь)
Напомним,
что fail (фэйл) переводится как глагол – «не доставать, не хватать».
В
свою очередь, «failure» (фейлью) есть производное от глагола существительное
и переводится оно как «неудавшееся дело, неудача»
Запоминалочная
история
Допустим,
что «фейлью» отличается от «фэйл» только концовочкой «лью».
А
поскольку «фэйл» мы запоминали через закачку файлов, то и здесь мы продолжим
эту ассоциацию.
В
общем, как иногда бывает:
Хочу,
например, скачать файл, мегабайт так на 70
ЛЬЮ, ЛЬЮ его (в смысле скачиваю) и
вдруг - ФЭЙЛ!
Полный провал, неудача
Запоминалка
Хочу
скачать файл.
ЛЬЮ, ЛЬЮ его.
И
вдруг ФЭЙЛ –
провал, неудача
«Запоминалки» – это
небольшие веселые истории в стиле «фэнтези», которые мы специально
разрабатываем для запоминания английских слов (обычно тех, что выпадают из
памяти)
Они
разрабатываются по специальной технологии с использованием возможностей памяти,
мышления и воображения.
Поэтому
эффективность запоминалок равна практически 100%
Юмор
«Наше слово самое правильное»
Сегодня кругом весна, тепло, солнышко светит и поэтому
мы решили добавить в нашу рассылку немного юмора.
Этот психолингвистический
анекдот был в свое время очень популярным у специалистов, занимающихся
вопросами языкознания1
В нем русский солдат,
вернувшийся с первой мировой войны, рассказывает своим односельчанам:
«У немцев «нож» называется «messer», у французов – «couteau»,
а у англичан – «knife»2
И в конце заключает – «Но ведь это же есть на самом деле «нож»,
значит, наше слово самое правильное»
Этот анекдот иллюстрирует положение, что на ранних
этапах развития предполагается, что имя вещи является выражением ее истинной
сущности
Но мы, как люди уже более просвещенные:) знаем, что на
самом деле связь между названием предмета и его сущностью гораздо более
сложная.
Тем не менее анекдот остался и он по-прежнему вызывает
улыбку :)
Примечания
1А Вы знаете, чем отличаются между собой «филология»,
«лингвистика» и «языкознание»? – Если еще нет, то узнать об это можно на нашем
сайте, кликните здесь
2 Запоминалку на
английский вариант называния ножа – «knife» - мы уже разработали и с нею можно
ознакомиться по этой ссылке
Разные разности
Поиск на сайте
Уважаемые читатели!
На нашем сайте, который
расположен по адресу www.zapominalki.ru
есть специальная функция поиска.
Она расположена с левой стороны
страницы, сразу под заголовком.
Для нас самих было приятным
сюрпризом, что этот поиск очень хорошо работает! :)
Правда надо сказать, что для
этого есть существенные предпосылки:). Так, когда мы размещаем статьи, то в
редакторе специально прописываем ключевые слова, теги и т.д.
Причем не только на сами
запоминаемые слова – английские и русские, но и на их произношение, на имена,
которые встречаются в тексте, на другие характерные слова.
В итоге, получился очень удобный
поиск, с помощью которого быстро и легко находятся многие записи.
Например, готовя сегодняшний
выпуск мы очень быстро нашли в архиве сайта информацию для слов «knife», «языкознание», «фэйл»
Так что, не забывайте и о такой
удобной возможности, пользуйтесь на здоровье! :)
С уважением
Команда проекта
* Сергей Диборский – руководитель
проекта, главный редактор
* Капитан Мнемо – креативный
директор
* Alex Blaster - технический
директор
* VerStalker – верстка текстов
рассылки, рисунки
* Vlad Hireal - технический
администратор сайта
* Ilia Register - технический
администратор сайта
* Ellis Ling – научный
консультант проекта по вопросам филологии и лингвистики
* Aline Ru – промо-менеджер
* Max Gorec - редактор
* Nika Zafferano - редактор
* Андреас Аорвидас - редактор
* Jack Roscherk – художник
О проекте
Если Вам нужно запомнить
«трудное» английское слово, пришлите его нам (zapominalki@gmail.com) и мы придумаем для
него специальную запоминалку
Обратная связь
Поделитесь, пожалуйста, своими
впечатлениями об использовании запоминалок с другими читателями
Donate
Поддержать нас – морально и материально - можно здесь
Наши планы на ближайшее будущее
- Текущая разработка запоминалок по заявкам
читателей
Словарь запоминалок для английских слов “Thebestofthefirst”
По нижеприведенной ссылке можно ознакомиться и бесплатно
скачать первый словарь запоминалок, в котором собранные лучшие из них,
созданные за первые полгода работы проекта
Если страницы сайта «не грузятся»,
попробуйте немного подождать или перезагрузите страницу. Дополнительную
информацию на эту тему можно прочитать здесь
Сергей Диборский,
Капитан Мнемо, команда Интернет-проекта «Запоминалки для английских слов». (www.zapominalki.ru),
2008-2009 г.г.