Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2004-06-17

Re: mistake correction

Thursday, June 17, 2004
Hello Andrei,

15 июня 2004 г. 21:57:45 you wrote:

Andrei> help me please with mistake correction of my tentative to translate.

Andrei> ******
Andrei> Personal interests

Andrei> One of my interests was learning foreign languages (English and Spanish).

Andrei> was

Maybe it would be better to say "is"?

Andrei> Also, since I was involved

Seems to me that Present Perfect Progressive would sound better,
"since I have been involved"

Andrei> another interest for
Andrei> me became studying and pursuing

You make an inversion, let's try without it, you know that English is
not tolerant about them: "studying and pursuing .... became another
interest for me"

Andrei> I have had any responsibilities

"Any" can be used only in interrogative sentences, questions and in
phrases like that: We have hardly any milk in the refrigerator.

Andrei> the program is divided in several directions.

I would say "...is divided _into_ several..."

Andrei> is given a namely field

I didn't quite understand what you wanted to say, because 'namely'
means "а именно, то есть".

Andrei> Team working

The gerund isn't suitable for that phrase, just "TEAM WORK"

Andrei> the most important thing....is to be _an_ open, honest and...

You used 'an' and no noun or pronoun, this won't work out. Add "man"
or "person" after the description.

Andrei> I found it absolutely interested.

Maybe "interesting"? Don't confuse this two words...

Andrei> That is why I believe working in external audit will offer me this opportunity.

What opportunity? "working in external audit will give me the
opportunity to transcend these limits".

Andrei> company that is notorious

You won't apply this job using the word 'notorious', here's an extract
from the dictionary article:

notorious
пользующийся дурной славой; печально известный; пресловутый;
отъявленный.

Andrei> From my viewpoint is the best in audit area from Moldova

_What_ is the best? Don't forget about the _subject_ of the sentence.

Andrei> I think to a successful teamwork

Use either "to have a sucsessful.." or "for sucsessful.."

Andrei> to share any information and any help to other members

'Share' can be used only with 'with' in this case.
When you say 'Help me' do you use any prepositions? No. Then, why do
you use it here?
I believe this should be said so:
"to share any information with other members and help them anytime"

Andrei> - Honesty - each team member has to provide a fair information

'Should' instead of 'has', 'information' is an uncountable noun so the
whole sentence is to be like that:
"each team member should provide others with fair information"

I don't know if I am right, but 'fair' seems not quite suitable for
this sentence, try something else, forgive me if I'm wrong...

Andrei> to not interrupt the finally goal;

"in order not to interrupt the final goal" would be better.

Andrei> foreign investment company and his

'Company' is 'IT'.

Andrei> it promotes a mistake full policy

"it promotes policy that contains some mistakes"
There's no such an adjective 'mistakeful'.

Andrei> From my talking to the company staff I would say that

"From my talk to the company's staff I have learnt that....."

Andrei> In the company there is a great coefficient of workers fluctuation.

Inversion again. 'in the company' should be in the very end of the
sentence.

Andrei> the above disadvantage

"the disadvantages that are described above....."

Andrei> Beforehand thanks.

Nevermind.

   2004-06-17 19:22:09 (#172401)

Re: Помощь

Dear Andrew,
here is translation you asked for. Actually, this is just general terms that
you can find in any good economic dictionary. I would like to add small comment
to my translation. In russian we use Бухгалтерский учет either about Studies,
theory, either about Practise, activity. But there are two different words in
English - accountancy (for the activity) and accounting (for the theory). So
you can change it where is necessary.

Good luck and have a nice day!


1.Прикладная математика - applied mathematics
2.Биротика (имелось в виду Биотика? - biotics)
3.Политэкономия и экономические доктрины - political economics and economic
doctrine
4.Монета и кредит - Coin and credit (better say Money and Credit)
5.Основы Бухгалтерского Учета - Accounting basis

1.Кейнесизм, (Политэкономия) -

1.Управленческий Учет - Management Accounting (accounts) either Managerial accounting.

2.Мэнэджмент - management
3.Экономика малых предприятий - microeconomics of small enterprise
4.Бух/учет государственной деятельности - state activity accounting
5.Теория анализа финансово-экономической деятельности - theory of the financial
and economic activity analysis
6.Микроэкономика - microeconomics
7.Государственные финансы - public finances (с точки зрения экономического
термина) и state finances (с точки зрения юрисруденции)

1.Финансовый бух/учет - financial accounting
2.Управленческий анализ - management analysis
3.Техника и методы налогообложения - taxation methods and technique
4.Налогово-финансовое право - tax law
5.Финансовая диагностика (анализ) - financial diagnostics (analysis)
6.Контроль и аудит - Supervison and due diligence (or Supervision and Audit)

7.Маркетинг - marketing
8.Цены и тарифы - price and rate
9.Финансы предприятия - business finances
10.Рынки капитала и операции на бирже - Capital Markets and Speculations

1.Бухгалтерский учет труда и оплаты труда - accounting of the labour and remuneration.

(финансовый бух/учет)
2.Износ основных средств - capital consumption
(финансы предприятия)
3.Анализ обеспечения и эффективности использования человеческих
ресурсов - human resourses providing analysis and employment efficiency.
(Финансовая диагностика)

1. Банковский бух/у - bank accountancy
2. Компаративний б/у - (бух/учет в сравнениях) - comparative accounting
3. Система национальных счетов - national economic accounting
4. Эффективность и финансирование инвестиций - Investment's effectiveness and
financing
5. Реглaментирование банковской деятельности - banking regulations
6. Мэнэджмент портфеля инвестиций - investment portfolio management

1. Мэнэджмент портфеля кредитов коммерческих банков - management of a pool
(Банковский Мэнэджмент)
2. Технический анализ финансовых рынков - proximate analysis of a financial
market
(Мэнэджмент портфеля инвесиций )

1. Роль и Возможности расширения операций с ценными бумагами
коммерческих банков - Role and expansion ability of commercial banks speculations
2. Бухгалтерский учет оплаты труда и анализ фонда оплаты труда - Accounting
of the remuneration of the labour and
labour compensation fund analysis
Сайт Листа - http://english4.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.vmeste-list@subscribe.ru
Отписать : mailto:job.lang.vmeste--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-06-17 16:53:25 (#172223)

Re: Помощь

Hi, Akjan,
the main problem with translation is sence. It is hard to translate texts
and even harder to translate definitions and terms. For example "Техника и
методы налогообложения" means in general - техника Налогообложения и методы
налогооблажения. So that sence translator should leave for readers.
Translating word-to-word will leave out necessary information.

Original Message From: "Akjan KAZKENOVA" <Akzha***@a*****.net>
To: "job.lang.vmeste (3103031)" <margarita.igono***@t*****.lv>
Sent: Thursday, June 17, 2004 5:20 AM
Subject: Re: Помощь

Дискуссионный лист "Давайте изучать английский язык вместе"
не знаю на сколько все верно, но может хоть это как то поможет, конечно я в
эконом. терминов не аз, но.... вот что получилось

Applied mathematics
2. Биротика
3. Political economy and economic doctrines
4. A coin and the credit
5. Accounting basises

1.(Political economy)

1. Management accounting
2. Management
3. Economy of small enterprises
4. Book keeping state activity
5. The theory of the analysis of financial and economic activity
6. Micro-economics
7. Public finances

1. The financial book account
2. The administrative analysis
3. Engineering and methods of the taxation
4. The Налогово-financial right
5. Financial diagnostics (analysis)
6. The control and audit
7. Marketing
8. The prices and tariffs
9. The finance of the enterprise
10. Capital markets and operations on a stock exchange

1. Book keeping work and a payment
( 2. Deterioration of permanent assets
(the finance of the enterprise)
3. The analysis of maintenance and productivity human
Resources
(Financial diagnostics)

1. Bank нТХ/at
2. (the нТХ/account in comparisons)
3. A system of national accounts
4. Efficiency and investment financing
5. Реглементирование banking
6. Мэнэджмент a portofolio of investments

1. Management a portofolio of credits of business banks
(Bank Мэнэджмент)
2. Technical analysis of financial markets
(Management a portofolio инвесиций)

1. A role and Opportunities of expansion of operations with securities
Business banks
2. Book keeping a payment and the analysis of the wages fund

Sincerely yours
Akjan

-----Original MessageFrom: Mantea, Andrei [mailto:AMant***@U*****.com]
Sent: Wednesday, June 16, 2004 8:44 PM
To: job.lang.vmeste
Subject: Помощь

Дискуссионный лист "Давайте изучать английский язык вместе"
Приветствую,

помогите плз с правилными наименованиями этих дисциплин - или подскажите
пожалуйста где можно было бы найти в интернете
зараннее благодарен

С уважением,
Андрей

1.Прикладная математика
2.Биротика
3.Политэкономия и экономические доктрины
4.Монета и кредит
5.Основы Бухгалтерского Учета

1.Кейнесизм, (Политэкономия)

1.Управленческий Учет
2.Мэнэджмент
3.Экономика малых предприятий
4.Бух/учет государственной деятельности
5.Теория анализа финансово-экономической деятельности
6.Микроэкономика
7.Государственные финансы

1.Финансовый бух/учет
2.Управленческий анализ
3.Техника и методы налогообложения
4.Налогово-финансовое право
5.Финансовая диагностика (анализ)
6.Контроль и аудит
7.Маркетинг
8.Цены и тарифы
9.Финансы предприятия
10.Рынки капитала и операции на бирже

1.Бухгалтерский учет труда и оплаты труда
(финансовый бух/учет)
2.Износ основных средств
(финансы предприятия)
3.Анализ обеспечения и эффективности использования человеческих
ресурсов
(Финансовая диагностика)

1. Банковский бух/у
2. Компаративний б/у (бух/учет в сравнениях)
3. Система национальных счетов
4. Эффективность и финансирование инвестиций
5. Реглементирование банковской деятельности
6. Мэнэджмент портфеля инвестиций

1. Мэнэджмент портфеля кредитов коммерческих банков
(Банковский Мэнэджмент)
2. Технический анализ финансовых рынков
(Мэнэджмент портфеля инвесиций )

1. Роль и Возможности расширения операциий с ценными бумагами
коммерческих банков
2. Бухгалтерский учет оплаты труда и анализ фонда оплаты труда
Сайт Листа - http://english4.ru

Сайт Листа - http://english4.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru
Сайт Листа - http://english4.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.vmeste-list@subscribe.ru
Отписать : mailto:job.lang.vmeste--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-06-17 16:53:10 (#172222)

Re: Помощь

не знаю на сколько все верно, но может хоть это как то поможет, конечно я в
эконом. терминов не аз, но.... вот что получилось

Applied mathematics
2. Биротика
3. Political economy and economic doctrines
4. A coin and the credit
5. Accounting basises

1.(Political economy)

1. Management accounting
2. Management
3. Economy of small enterprises
4. Book keeping state activity
5. The theory of the analysis of financial and economic activity
6. Micro-economics
7. Public finances

1. The financial book account
2. The administrative analysis
3. Engineering and methods of the taxation
4. The Налогово-financial right
5. Financial diagnostics (analysis)
6. The control and audit
7. Marketing
8. The prices and tariffs
9. The finance of the enterprise
10. Capital markets and operations on a stock exchange

1. Book keeping work and a payment
( 2. Deterioration of permanent assets
(the finance of the enterprise)
3. The analysis of maintenance and productivity human
Resources
(Financial diagnostics)

1. Bank нТХ/at
2. (the нТХ/account in comparisons)
3. A system of national accounts
4. Efficiency and investment financing
5. Реглементирование banking
6. Мэнэджмент a portofolio of investments

1. Management a portofolio of credits of business banks
(Bank Мэнэджмент)
2. Technical analysis of financial markets
(Management a portofolio инвесиций)


1. A role and Opportunities of expansion of operations with securities
Business banks
2. Book keeping a payment and the analysis of the wages fund

Sincerely yours
Akjan

-----Original MessageFrom: Mantea, Andrei [mailto:AMant***@U*****.com]
Sent: Wednesday, June 16, 2004 8:44 PM
To: job.lang.vmeste
Subject: Помощь

Дискуссионный лист "Давайте изучать английский язык вместе"
Приветствую,

помогите плз с правилными наименованиями этих дисциплин - или подскажите
пожалуйста где можно было бы найти в интернете
зараннее благодарен

С уважением,
Андрей


1.Прикладная математика
2.Биротика
3.Политэкономия и экономические доктрины
4.Монета и кредит
5.Основы Бухгалтерского Учета

1.Кейнесизм, (Политэкономия)

1.Управленческий Учет
2.Мэнэджмент
3.Экономика малых предприятий
4.Бух/учет государственной деятельности
5.Теория анализа финансово-экономической деятельности
6.Микроэкономика
7.Государственные финансы

1.Финансовый бух/учет
2.Управленческий анализ
3.Техника и методы налогообложения
4.Налогово-финансовое право
5.Финансовая диагностика (анализ)
6.Контроль и аудит
7.Маркетинг
8.Цены и тарифы
9.Финансы предприятия
10.Рынки капитала и операции на бирже

1.Бухгалтерский учет труда и оплаты труда
(финансовый бух/учет)
2.Износ основных средств
(финансы предприятия)
3.Анализ обеспечения и эффективности использования человеческих
ресурсов
(Финансовая диагностика)

1. Банковский бух/у
2. Компаративний б/у (бух/учет в сравнениях)
3. Система национальных счетов
4. Эффективность и финансирование инвестиций
5. Реглементирование банковской деятельности
6. Мэнэджмент портфеля инвестиций

1. Мэнэджмент портфеля кредитов коммерческих банков
(Банковский Мэнэджмент)
2. Технический анализ финансовых рынков
(Мэнэджмент портфеля инвесиций )

1. Роль и Возможности расширения операциий с ценными бумагами
коммерческих банков
2. Бухгалтерский учет оплаты труда и анализ фонда оплаты труда
Сайт Листа - http://english4.ru

Сайт Листа - http://english4.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.vmeste-list@subscribe.ru
Отписать : mailto:job.lang.vmeste--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-06-17 12:04:36 (#172051)