Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Нескучный испанский

  Все выпуски  

Le dice una mujer a su marido


Алексей ВИНИДИКТОВ
НЕСКУЧНЫЙ ИСПАНСКИЙ
Проекты Алексея Винидиктова:

Тренажер Vocabilis для изучающих испанский язык - система пополнения словарного запаса для изучающих испанский язык

  • словарь к учебнику Оскара Перлина
  • словарь к учебнику Патрушева "Практический курс для начинающих"
  • более 30 тематических словарей-уроков со словами и фразами
  • Многое другое

Бесплатно скачать пробную версию


Le dice una mujer a su marido
2011-08-16 10:20 Alexei Vinidiktov

Le dice una mujer a su marido:
Говорит жена мужу:

- Pepe, ¿me quieres?
- Пепе, ты меня любишь?

- ¡Claro que sí María!
- Конечно да, Мария!

- Y si me pegara un tiro, ¿lo sentirías?
- И если бы я застрелилась, ты бы огорчился ( другой перевод почувствовал)?
pegarse un tiro – застрелиться (un tiro – выстрел)

- ¡Claro! ¿te crees que soy sordo?
- Конечно! Ты считаешь, что я глухой?

Игра слов: sentir – 1. чувствовать, ощущать; 2. огорчаться, сожалеть

Добавить комментарий

En clase de matemáticas
2011-08-17 08:25 Alexei Vinidiktov

Este es un niño que está en clase de matemáticas y no se entera de nada de un problema,
Мальчик находится на уроке математики, и совсем не понимает задачу,

entonces su profesora para intentar que el niño entienda el problema le dice:
тогда его учительница, чтобы попытаться, чтобы мальчик понял задачу, говорит:

A ver Pepito, si en el bolsillo izquierdo de tu pantalón tienes 2.000 pesetas, y en el otro bolsillo tienes 4.500 pesetas, ¿que tienes?
Так, Пепито, если в левом кармане брюк ты имеешь 2000 песет, и в другом кармане имеешь 4.500 песет, что ты имеешь?

Y el niño le dice:
И мальчик говорит:

Entonces, seguro que tengo el pantalón de otro señor.
Тогда, конечно, я имею брюки другого сеньора.

Добавить комментарий


 

RB2 Network RB2 Network

В избранное