Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как учить английский?


Изучаем английский язык в реальных ситуациях. - 11 мая, 2009 г.

Изучение языка:

Как учить английский?

Я не раз рассуждал на тему, как учить английский. Но, по-моему, эта тема - неисчерпаема. Здесь можно говорить и писать множество страниц и постов, и всегда останется еще кое-что недосказанное и недописанное. Тем не менее, предлагаю обернуться к вопросу о том, какой способ изучения языка выбрать, благо таких существует огромное множество.

Язык можно изучать на курсах, индивидуально с преподавателем и самостоятельно. В трех случаях результат работы зависит в большей мере от настроя обучающегося, желания выучить язык и силы воли с одной стороны. То есть личная мотивация. С другой стороны выступают такие внешние факторы, как наличие свободного времени и финансов. Если личные и внешние факторы в купе дают положительную предпосылку (деньги и время есть, да и желания куча), стоит задуматься, как начать (или продолжить) свое языковое образование. Вы смирились с тем, что вам придется выйти из своей зоны комфорта и что из семейного или личного бюджета будут уходить деньжата на английский. Остается дело за малым – начать изучать английский. Тут возникает дилемма, так как вы сталкиваетесь с вопросом, который я озвучил ранее „пойти на курсы, нанять преподавателя или накупить учебников и заняться самостоятельно?” Тут-то и задумаешься…

Предлагаю проанализировать эти три способа и оценить их пользу для начинающих и продолжающих, а также определить насколько эти варианты отличаются друг от друга.


Продолжение.
 
ПОЛЕЗНО:

Вы спрашивали - 6

За пару недель собрались вопросы для рубрики Вы спрашивали. На те вопросы, которые нуждаются в детальном рассмотрении, отвечу отдельными постами.

Вопрос: А что это за выражение такое интересное to be a big-up?
Ответ: Интересно, где вы его нашли? :) Я это выражение слышал в английском выходцев с Карибских островов. Оно означает одобрение, положительное отношение к чему-то. Похоже по значению на молодежное “респект” в русском.
E.g. Let’s give a good big-up to the team. – Давайте подбодрим команду.
He got a big-up at school. – Его похвалили в школе.
He is a big-up. – Он - клевый чувак.

Вопрос: Да, почему деловая часть города называется downtown, хотя находится в центре города?
Ответ: На этот вопрос у меня есть два ответа - вам судить, какой подходит больше в данной ситуации.

Downtown можно перевести как город в низине или город внизу. Считают, что слово downtown появилось в начале 19-го века, когда город Нью-Йорк начал превращаться из деревушки в мегаполис. Центр города был на острове Манхеттен (он там и сейчас), который находится ниже континентальной части города. Людям приходилось спускаться вниз, то есть идти или ехать down. Отсюда это слово в американском английском, которые вошло официально в словари только в начале 20-го века.

Но у меня есть также предположение, что данное слово тянется к британской привычке говорить go down о поездке в столицу, Лондон. Обычно говорят Let's go down to London, а не просто Let's go to London. Видимо еще с давних времен, наверное даже перед 19-ым веком, установилась традиция использовать down как указание на поездку в столичный город. Затем, должно быть, значение "центральный" или "большой" город сузилось до центра города.

Продолжение.

Другие интересные вещи об изучении английского: www.situationalenglish.blogspot.com  
 

Задавайте ваши вопросы на э-майл guerrillaineu @ gmail. com

 


В избранное