Каждый день по
выражению, каждый день по одной ситуации.
Читайте и запоминайте:
05/11/2007
Правило этой недели:
Изучение языка – это не слепое заучивание правил грамматики и синтаксиса,
это погружение в новый мир чужой культуры, это изучение новых ценностей и
традиций, это сравнение всего родного с изучаемым новым.
***
Новостная
строчка от автора:
Данную рассылку с вами читают 1715 человек через
www.subscribe.ru и 1018 человек через
сервис www.content.mail.ru.
Приветствую всех новых читателей.
Николаич // guerrillaineu @ gmail . com
***
С первыми солнечными
лучами, которые медленно бежали по комнате в сторону кровать дяди Сэма, кот
Милки пытался словить лучики на полу квартиры. Игра Милки разбудила дядю
Сема. Он подтянулся, взглянул на часы, спустил ноги с кровати и их запустил
в тапочки. Шлепая по комнате, дядя Сэм посмотрел на своего игривого кота и
прикрикнул на кота:
Hey, Milky. Stop playing the fool. You will never catch a sunray.
[hei milki. stop pleiη ðe fu:l. ju: wil nevq kæ4 q sАnrei]
Кот посмотрел на своего хозяина веселым взглядом, и одним прыжком достиг его
ног, на лету хватаясь за ткань тапочек.
Фраза дня: To play the fool – дурака валять / заниматься ерундой. To catch – схватить/поймать Sunray – солнечный луч.
***
Особые
символы произношения, используемые в данной рассылке:
η – „ng” в конце слов и „n” в середине некоторых слов;
ð – звонкое „th”;
Θ – глухое „th”;
q – звук в неударных слогах (соответствует „а” или „э” – в американском
варианте английского может звучать как „эР”);
двоеточие: более долгое произношение;
æ – открытое „э” в закрытом слоге;
А – звук „а”;
4 – звук „ч”
6 – звук „ш”