Термином «nursery rhymes» англичане называют все многообразие стихов, песенок, колыбельных и считалочек для самых маленьких . Дословно этот термин так и переводится: «детские рифмы» (то есть рифмованные тексты для детей). Однако это не значит, что любое детское стихотворение или любая детская песенка заслуживает почетного названия nursery rhyme. Строго говоря, чтобы так называться, детский стишок должен быть «старым», «традиционным» и «хорошо известным». В первую
очередь – это фольклорные произведения, на которых выросло не одно поколение носителей английского языка. Это могут быть и авторские стихи или песни, которые приобрели такую известность и популярность, что стали, фактически, народными и «потеряли» автора. Так произошло, например, с песней Энн и Джейн Тейлор «Звезда», один из куплетов которой стал незаменимой и известной каждому колыбельной:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Обычно такие стишки и песенки известны в нескольких вариантах, легко узнаются по первым строкам, по ритму или мотиву, а их персонажи так же хорошо знакомы английским малышам и их родителям, как русским – сорока-ворона, которая варила кашу, зайчик, который вышел погулять, или «ладушки», которые были у бабушки. Но вот каковы эти строки, ритмы и мотивы? Кто эти персонажи, с которыми растут английские малыши? Чему «учат» и как «воспитывают» эти песенки? Каким делают английский
мир детства?
Bee Jokes for the Pollen in You
What is the clumsiest insect?
The Bumbling Bee.
What did the Bee say when he returned to the hive?
"Honey, I'm Home!"
What is a bee's favorite band?
The Bee Gees.
What was their 1 song?
"Stay in the Hive."
arse end of nowhere – за тридевять земель; на краю света at the end of the road – выбыл; нет в живых
be-all and end-all – чрезвычайно важное
Пример: Profit is the be-all and end-all of business be-all and end-all – что-то необходимое; основное end of the line – окончательное прекращение процесса; тупик (железнодорожный) end of the world – конец человечества; конец света the end of the chapter – конец главы; конец жизни; финал Читать далее >>>
Только на первый взгляд кажется, что любое выражение отрицания в языке неизменно связано с частицей «не».
На самом деле в каждом языке существует целый ряд способов, чтобы в той или иной степени показать отрицание.
При помощи отрицательных префиксов (negative prefixes) можно придать прямо противоположенное значение существительным, прилагательным и глаголам. Этих префиксов достаточно много (-il, -ir, -im, -in, -un, -dis, -mis, -non) и их употребление зачастую вызывает некоторые сложности у новичков в языке.
Разумеется, отрицательные префиксы употребляются не хаотично, а согласно определенным правилам. Хочется отметить, что эти правила для большинства отрицательных префиксов не однозначны, так как здесь имеют место многочисленные исключения (не для носителей языка). Эти исключения в современном английском языке возникли благодаря различным лингво-историческим причинам. Если от прилагательного можно образовать существительное, то перед существительным употребляется тот же отрицательный префикс.
8 августа с 18:50 - Forrest Gump
9 августа с 18:50 - Bridget Jones’s Diary
на английском языке, с английскими субтитрами В программе:
- изучение полезной лексики из фильма
- обсуждение фильма
- закрепление новой лексики
в Viva Lingua KinoClub
9 августа в 19:30 - Straight To Hell Returns («Прямо в ад» возвращается)
Шедевр панковского кинопроизводства, фильм Алекса Кокса возник на руинах несостоявшегося гастрольного турне.
10 авгутса в 19:00 - Gimme Shelter (Дай мне кров)
В фильме участвуют The Rolling Stones, Jefferson Airplane, Flying Burrito Brothers, Айк и Тина Тернер, Мелвин Белли.
11 августа в 21:00 - 24 Hour Party People
Вначале был Тони Уилсон, и был он презентером на Granada Television в Манчестере.
12 августа в 21:00 - Pink Floyd The Wall
Главная киноэкранизация рок-альбома ... кинотеатре 35 mm
12 августа с 18:00 до 21:00 Catch me if you can
Нестандартный подход к изучению английского – с помощью фильмов в оригинале!
Клуб английского языка Бигвиг
♥ Мафия на английском
8 августа с 19:00 до 00:00 - Мафия на английском по профессиональным правилам
11 августа с 19:00 до 23:00 - Мафия на английском
Если вы хотите поиграть в мафию в Москве на английском языке, тогда приходите сразу к нам.
Клуб английского языка Бигвиг
12 августа с 18:00 до 21:00 - Single vs. Married
7 августа с 19:00 до 21:00 - Holidays and vacations
14 августа с 19:00 до 21:00 - Films - Бигвиг Лайт
8 августа с 19:00 до 21:00 - Клуб общения и знакомств Бигвиг Чат
Благодаря небольшому количеству участников и их молодому возрасту беседа протекает легко и непринужденно, что способствует преодолению языкового барьера.
Клуб английского языка Бигвиг
7 и 8 августа с 19:00 до 21:00 - Life is like a box of chocolates
9 августа с 19:00 до 21:00 - Compliments
11 августа в 12:00 - Need advice? Viva Lingua приглашает всех, кто желает совершенствовать свой разговорный английский или поддерживать уже имеющиеся знания на должном уровне присоединиться к разговорному клубу.
10 августа с 19:00 до 21:00- Manage your time!
Успешность бизнеса иногда зависит от контактов с зарубежными партнерами. Но не всегда с ними получается найти общий язык, поэтому мы разработали специальный курс для деловых людей — английский бизнес-клуб.
Бизнес Клуб Бигвиг
8 августа с 19:00 до 21:00 - Ecology
9 августа с 19:00 до 00:00 - Art And Vandalism
11 августа с 14:00 до 16:00 - Punishment
15 августа с 19:00 до 21:00 - Quarrelling
Цели встреч – разговорить Вас и погрузить в языковую среду, помочь участникам преодолеть языковой барьер.
Английский Разговорный клуб STAR TALK
10 авгутса с 19:00 до 21:00 - Poverty And Homelessness
11 августа с 12:00 до 14:00 - Procrastination
12 августа с 10:30 до 12:00 - Friends and Family
12 августа с 18:30 до 20:00 - Compromising
приглашает детей в возрасте от 8 до 11 лет и от 12 до 16 лет пообщаться на английском языке в веселой компании своих сверстников. Детский клуб STAR TALK
[+11] Подскажите где скачать очень популярный русский фильм на английском языке - Superb
Идея прекрасная, на мой взгляд. Только мне кажется, что такие переводы уже есть, просто их трудно найти в сети. Будучи в Англии, я обнаружила, что русской литературы переведенной много: и классика, и современная . Наверное, если поискать, можно было найти и DVD с фильмами.
[+5] Новый глагол в английском языке - to kerzhakov - Gibsonmpgu
Вопрос: А как вы относитесь к тому, что англичане после ваших промахов даже новый глагол в оборот ввели?
Кержаков: Мне это безразлично. Пусть обращаются - я могу ещё парой неплохих глаголов их язык обогатить.
Из интервью газете "Спорт-Экспресс" от 31 июля 2012 г.