Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Реальный английский

  Все выпуски  

Реальный английский


Рассылка для тех, кто изучает английский язык

 выпуск № 239

8 марта
Happy Women’s Day!
Dear ladies!
In Russia we call the 8th of March the day of Spring,
Beauty and Love!

В этом выпуске:

  1. Новое на сайте: «Charlie And The Chocolate Factory» и «Charlie and the Great Glass Elevator» by Roald Dahl
  2. Анекдот недели
  3. Flowers
  4. Хотят ли дети научиться иностранному языку?
  5. Афиша – отдыхайте с пользой
  6. Говорим по-английски и об английском в форуме!

Roald Dahl (Роальд Даль) - валлийский писатель, автор романов, сказок и новелл. Мастер парадоксального рассказа. Одна из его известных книг Чарли и шоколадная фабрика послужила сценарием для одноименного фильма (2005).

Новые произведения:

Charlie and the Great Glass Elevator (Чарли и шоколадная фабрика) - Сказочная повесть известного английского писателя адресована детям - дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной кондитерской фабрике мистера Вонки.

Charlie And The Chocolate Factory (Чарли и огромный стеклянный лифт) - вторая книга о приключениях Чарли.

Изучение английского языка

Лингвобизнес Хотите свободно общаться на английском языке?
Запишитесь в наш Клуб Английского языка!

Наш клуб для тех, кто хочет свободно говорить по-английски с новыми друзьями и единомышленниками,
обсуждать актуальные и интересные темы в непринужденной и дружелюбной обстановке.

Приглашаем Вас!

Уровень: от pre-intermediate до advanced
Место встречи: м.Китай-Город, ул. Покровка, д. 3/7, стр. 1
Подробности после регистрации на сайте

Clarke's Law of Revolutionary Ideas
1) `The check is in the mail.`
2) `I'm from the government and I'm here to help you.`
3) `Of course I'll respect you in the morning.`

Law of Cat Inertia
A cat at rest will tend to remain at rest, unless acted upon by some outside force - such as the opening of cat food, or a nearby scurrying mouse.

remain - оставаться
unless - если не; пока не
scurry - бежать стремглав; нестись


Law of Cat Motion
A cat will move in a straight line, unless there is a really good reason to change direction.

Law of Cat Magnetism
All blue blazers and black sweaters attract cat hair in direct proportion to the darkness of the fabric.

attract - привлекать, притягивать
proportion - пропорция; количественное соотношение

tulips flower – цветок
to grow flowers – выращивать цветы
to plant flowers – сажать цветы
to pick flowers, pluck flowers – собирать цветы
fragrant flower – ароматный цветок
artificial flowers – искусственные цветы
cut flowers – срезанные цветы
flowers bloom – цветы цветут
flowers fade, wither, wilt – цветы вянут
bouquet of flowers – букет цветов
spray of flowers – маленький букет; бутоньерка

camomile – ромашка
daisy – маргаритка
tulip – тюльпан
carnation – гвоздика (крупная садовая)
sweet-william – турецкая гвоздика
lily – лилия
velvet ribbon – бархатка
daffodil – нарцисс
rose – роза
poppy – мак
dahlia – георгин
hyacinth – гиацинт
anemone – анемон
primrose, primula – примула
gladiolus – гладиолус
orchid – орхидея
pansy – анютины глазки
violet – фиалка
chrysanthemum – хризантема
peony – пион

Далее

Хотят ли дети научиться иностранному языку?

Может быть, это странно, но я до сих пор помню, как и когда я написала первое английское слово. Я помню, где это было, в какой комнате, что было в этот день до этого и что потом, кому я его показала, и что мне сказали в ответ. Мне было восемь лет, это было слово «a ball», и, хотя я и списывала его с учебника, оно было таким очевидным, мне было настолько ясно, почему оно так пишется и что обозначает само слово и каждая буква, что было полное ощущение того, что я сама пишу по-английски.

На этом детском ощущении чуда и чего-то странного, казавшегося недосягаемым, я и строю обучение чтению малышей. Подарками часто бывают в буквальном смысле взвизги восторга. Если занятия проходят у меня дома, где моим маленьким ученикам позволено громкое выражение навалившихся на них чувств, в кабинет иногда заглядывают узнать, все ли в порядке и жив ли еще ребенок, только что истошно кричавший. Честное слово, так бывает.
Умение самостоятельно написать слово на иностранном языке у детей неизменно вызывает восторг и удивление.

Продолжение >>>

5 марта 2011 в 18:30
Pretty woman
Movie (intermediate +)

3 - 6 марта 2011
Весенний фестиваль Future Shorts
Кинотеатр 35мм

11 марта 2011 в 17:30
Hatiko: A Dog's Tale
Movie (intermediate +)

по 10 марта
The King's Speech
Кинотеатр 35мм

3 марта 2011 19:00 Тема "Annoying things"
Two words

5 марта 2011 19:00
Тема "Fears and phobias"
Viva Lingua

6 марта 2011 14:00
Тема "Unconventional Beauty"
STAR TALK

9 марта 2011 19:00
Тема "Intelligence"
Freedom of speech (advanced)

5 марта 2011 в 22:00
The Types
Клуб Дума

6 марта 2011 20:00
Maserati
Клуб 16 тонн

10 марта 2011 20:00
Freyglo (France)
Plan B

10 марта 2011 22:00
Patrick Wolf (UK)
Клуб «Б2»

каждую субботу
Мафия на английском
ресторан "Жужа"

ежемесячно
Журнал Lingvin.com – в формате PDF

1 раз в 2 месяца
Журнал Speak Out

Радиостанции, вещающие на английском

Горячие сообщения форума

[+9] интересный текст - Ritulya

[+32] ИГРА В СЛОВА на английском: (английское слово на последнюю букву) - Plutonia

[+33] What kind of books do you read? - Karpoff

[+85] СМЕШНЫЕ ИНОСТРАННЫЕ СЛОВА - ibelk

[+49] с кем можно поговорить на английском языке? - TheMVP2002

[+50] Дистанционное обучение:за и против - TessTS

Все темы форума


В избранное