"Потому что" такое простое и часто употребляемое слово. Вообще-то, значение этого слова можно выразить и через такие фразы как: Так как; вследствие того, что; из-за… Именно последние фразы звучать посолиднее, а "потому что" немного простовато, не так ли? Наверняка многие помнят, как в школе на уроках литературы и русского языка учителя часто исправляли ученика, когда он начинал свой ответ с "потому что"? Благодаря таким мелочам, как "потому что", можно варьировать стиль своей речи, сделать
её более или менее солидной, образованной.
Because может употребляться и употребляется во речи людей разного возраста и образования. В разговорной речи because часто трансформируется в `cos. Но есть и аналогия because, которая украшает речь, делает её более важной и учёной. Это использование for.
Слова Бернара Шоу "две великих нации, разделенных общим языком" как нельзя более точно описывают англо-американское лингвистическое сообщество. Несмотря на то, что к представителям обеих стран относится фраза "каждый говорит о погоде, но никого она на самом деле не волнует", и даже учитывая то, что американцы не меньше чем британцы терпеть не могут, когда вместо "yelled" (кричать что-л.) говорят "hollered" (издавать крики), а в качестве формы прошедшего времени от "to sneak" употребляют "snuck" (правильный
вариант "sneaked"), английский язык в интерпретации его американских носителей в немалой степени отличается от своего британского "оригинала".
Американцы имеют привычку использовать вместо чистого английского языка его сленговый вариант, о чем красноречиво говорит их манера спрашивать "aint it true?" вместо "isn't it true?". Американский лексикон настолько заполонен разговорными и искаженными вариантами английских слов, что остается только зафиксировать его в словаре как отдельно существующий "американский" язык.
April fish первоапрельская шутка
cold fish бесчувственный, холодный человек
drink like a fish пить запоем
feel like a fish out of water чувствовать себя как рыба, вытащенная на берег
fish bowl "кутузка"
fish eye неприветливый взгляд
fish or cut bait действовать решительно
fish out выпытывать (тайны)
fish story слезливая история
have bigger fish to fry есть проблемы и поважнее
odd fish странный человек
queer fish надменный человек
soup-and-fish официальный вечерний костюм
tin fish подлодка
wooden fish грибы
fish in troubled waters ловить рыбу в мутной воде
it's a fine kettle of fish вот такие пироги
neither fish nor flesh ни рыба ни мясо
never fry a fish till it's caught не дели шкуру неубитого медведя
never offer to teach fish to swim не учи ученого
old fish, old oil and an old friend are the best старый друг лучше новых двух
the best fish swim near the bottom хорошо дёшево не бывает
a pike lives in the lake to keep all fish awake на то и щука в море, чтоб карась не дремал
all cats love fish but fear to wet their paws и хочется и колется
all is fish that comes to the net доброму вору всё впору
better a small fish than an empty dish на безрыбье и рак рыба
fish begins to stink at the head рыба с головы тухнет
he who would catch fish must not mind getting wet чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть
it is a silly fish that is caught twice with the same bait глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку
it is good fish if it were but caught хороша маша, да не наша
the fish will soon be caught that nibbles at every bait много будешь знать, скоро состаришься