Дорогие друзья! Сегодня мы предлагаем вашему вниманию стихотворение Генри Лонгфеллоу «Стрела и песня».
Желаем успехов в изучении английского языка!
THE ARROW AND THE SONG (Стрелаипесня)
Henry Longfellow (ГенриЛонгфеллоу) (1807-1882)
I (я) shot (выпустил) an arrow (стрелу) into (в) the air (воздух), It (она) fell (упала) to (на) earth (землю), I (я) knew not (незнал) where (куда); For (ибо), so (так) swiftly (быстро) it (она) flew (пролетела), [ что] the sight (взгляд) Could not (немог) follow (сопроводить) it (её) in (в) its (её) flight (полете).
I (я) breathed (выдохнул) a song (песню) into (в) the air (воздух), It (она) fell (опустилась)
to (на) earth (землю), I (я) knew not (незнал) where (куда); For(ибо) who (кто) has (имеет) sight (зрение) so (настолько) keen (острое) and (и) strong (мощное), That (что) it (оно) can (может) follow (следовать) [ за]
the flight (полетом) of song (песни)?
Long (долго), long afterward (долгоевремяспустя), in (в) an oak (дубе) I (я) found (нашел) the arrow (стрелу), still (всёеще) unbroken (несломанную); And (и) the song (песню) , from (с) beginning (начала)
to (до) end (конца), I (я) found (нашел) again (снова) in (в) the heart (сердце) of a friend (друга).