Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Перевод - дело тонкое!

  Все выпуски  

ПЕРЕВОД - ДЕЛО ТОНКОЕ. Свадебные хлопоты или all about weddings



 :(343) 200-64-51

 

 

 Виджет:

"Каждый день с английским!"

 

 

Наши рассылки:

"Английский как родной!"

"Английский для путешествий"

"Перевод - дело тонкое"

Рассылка для родителей "Как жить с детьми"

 

 

Присоединяйтесь:

www.vk.com/studema 

www.facebook.com/ groups/studema/

 


Приглашаем вас на Мальту для изучения английского языка
Подробности вы можете узнать по тел.: +7 (343) 200-64-51 или на
сайте

 

 

 

ПЕРЕВОД – ДЕЛО ТОНКОЕ

Выпуск от 13 марта 2013 г.

Свадебные хлопоты или all about weddings

Здравствуйте!

Уже совсем скоро наступит лето, а это значит, что на улицах города появится больше количество молодоженов. Свадьбы летом пользуются большой популярностью во всех странах мира, поэтому сегодня мы подготовили для вас слова и словосочетания, которые вы сможете употреблять на свадебной церемонии.

            Как известно, первым идет proposal [пропоузал] предложение. Принято, чтобы engagement ring [энгейджмент ринг] помолвочное кольцо жених покупал для своей невесты. Период engagement [энгейджмент] помолвки может длиться годы, и если никто из пары не расторгает помолвку, то следующий этап – marriage [мэриэдж] брак. 

Большинство wedding [уэддинг] свадеб зарубежом проходят либо в Registry Office [реджистери оффис] ЗАГСе, либо в церкви. Первая церемония называется civil ceremony [сивил серемон] гражданской церемонией, вторая – white wedding [уайт уеддинг] белой свадьбой. В процессе подготовки к церемонии бракосочетания, важно to draw up a guest list [ту дроу ап э гест лист] составить список приглашённых, to book a reception venue [ту бук а ресепшн веню] забронировать место, где будет происходить празднование после церемонии. Для невесты важно to choose bridesmaids [ту чуз брайдсмэйдс] выбрать подружек, а для жениха выбрать the best man [зе бэст мэн] свидетеля/шафера. Самым главным мероприятием, которое планируют молодожены, является to arrange a honeymoon [ту эррандж а ханимуун] организовать медовый месяц.

The date of my wedding is specified for June 13. [Зе дэйт оф май уеддинг из спесифейд фо джун 13]  - Дата моей свадьбы назначена на 13 июня.

On the engagement the groom gave for me a diamond ring. [Он зэ энгейджмент зе грум гэйв фо ми э даймонд ринг] - На помолвку мне жених подарил кольцо с бриллиантом.

Our wedding ceremony will be held in a Church. [Ауве уэддинг церемонии вил би хелд ин э чеч] - Наша свадебная церемония будет проходить в церкви.

At the wedding of Jane, she had five bridesmaids. [Эт зэ уэддинг оф Джейн, ши хэд файв брайдсмэйдс] - На свадьбе у Джейн было пять подружек невесты.


Hotel living

The hotel suites are cheaper than apartments in Hong Kong. Hundreds of people lined up for hours to buy a unit at the Apex Horizon Hotel this week. It's not clear whether investors can legally live in the suites but buyers are still eager.

 

 

Voice of Hong Kong man:

The developer had lawyers look at it thoroughly so I'm not worried.

Voice of Hong Kong woman:

At these prices the hotel suites are cheaper to buy than public housing.

 

The hotel was able to sell all 360 of its suites in two days - a sign there is a demand for affordable housing. Hong Kong's low interest rate has attracted  Chineses investors.

 

It pushed home prices to record highs last year. Flats cost an average of HK$14,000 per square metre in central locations. Many residents feel they can no longer afford to buy apartments.

 

Отель для жизни

Гостиничные номера стоят дешевле, чем квартиры в Гонконге. На этой неделе сотни людей выстроились в очередь продолжительностью несколько часов, чтобы купить номер в отеле Apex Hotel Horizon. Остается неясным, смогут ли инвесторы легально проживать в апартаментах, но покупатели по-прежнему изъявляют желание купить номер.

Звучит голос мужчины, Гонконг:

Инициаторы продаж привлекли юристов для консультации, так что я не волнуюсь.

Звучит голос женщины,  Гонконг:

При таких ценах гостиничные номера дешевле купить, чем государственное жилье.

Отель был в состоянии продать все 360 номеров  в течение двух дней – это знак, что есть спрос на доступное жилье. Благодаря низким  процентные ставкам, покупка жилья в Гонконге привлекает китайских инвесторов.

Из-за этого в прошлом году цены на жилье поднялись до рекордного уровня. Квартиры в среднем стоят HK $ 14000* за квадратный метр в центральных районах. Многие жители считают, что они больше не могут позволить себе покупать квартиры.

*НК $ - валюта Гонконга – Гонконгский доллар

Источник

 Отзывы о курсе

«Я прошла 4 уровень после перерыва в 1.5 года, это очень много, но, несмотря на это, вспомнилось все то, что изучалось ранее, и я узнала очень много нового. Пополнила словарный запас новыми нужными словами, изучила новые времена. Сейчас мне проще воспринимать английскую речь, разговаривать. Очень хочу пойти на следующий уровень, как только это получится. Благодаря курсу мне стало проще путешествовать и общаться с иностранцами.»

Ольга К. 4 этап



«Все было хорошо на втором уровне! Я изучил много нового, собираюсь учиться дальше!»

Артем В. 2 этап

 


 

Адрес: г. Екатеринбург, ул. Первомайская, дом 60, офис 17. Эл. почта: english-eburg@isnet.ru

P.S. Материалы данной рассылки не являются материалами курса "English as a Second Language"

 


В избранное