Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Перевод - дело тонкое!

  Все выпуски  

Перевод - дело тонкое. Besides, except and apart from. Как переводить? Как понимать?



 :(343) 200-64-51

 

 

 Виджет:

"Каждый день с английским!"

 

 

Наши рассылки:

"Английский как родной!"

"Английский для путешествий"

"Перевод - дело тонкое"

Рассылка для родителей "Как жить с детьми"

 

 

Присоединяйтесь:

www.vk.com/studema 

www.facebook.com/ groups/studema/

 


СайтЗапись на бесплатный вводный урок
 ВИДЕО: Как проходят занятия на курсеОтзывы


Перевод – дело тонкое

Выпуск от 06 марта 2013 г

Besides, except and apart from. Как переводить? Как понимать?

Здравствуйте, дорогие друзья!

Сегодня мы познакомим вас с тремя английскими словами, которые практически не отличаются переводом, но имею огромное различие в употреблении. Это такие слова, как besides, except и apart from употребляются неверно во множестве случаев. Что неудивительно, так как на русский их все можно перевести как «кроме». Но, увы, на русском мы не употребляем «кроме» в сугубо отрицательном либо положительном значении – а в английском такая разница присутствует. Давайте же научимся правильно применять слова besides, except и apart from в своей речи.

Итак, EXCEPT — это слово со знаком “минус”. Это слово исключает предмет из списка. Except можно перевести “за исключением, не включая”.                           

He can speak many languages except French. [хи кэн спик мэни лэндвиджес эксепт Френч] — Он может говорить на многих языках, кроме французского.

We visited all European countries except (for) Germany. [уи визитед олл ойропеан сантриз эксепт (фор) Джермани] — Мы посетили все страны Европы, кроме/за исключением Германии.

I invited eight people to the party except (for) Jane. [ай инвайтед эйт пипл ту зе пати эксепт (фор) Джэйн] – Я пригласил на вечеринку восьмерых, за исключением Джейн.

Слово BESIDES – слово со знаком “плюс”, которое чаще всего обозначает “вдобавок, кроме того, помимо”.

Besides Russian, he can speak English. [бисайдс Рашн, хи кэн спик инглиш] — Помимо/кроме русского, он умеет разговаривать на английском.

Besides Tom and Jane, I invited eight people to the party. [бисайдс Том энд Джэйн ай инвайтед эйт пипл ту зе пати] – Кроме Тома и Джейн, я пригласил восемь человек на вечеринку.

APART FROM можем использовать в обоих значениях: и включение в список и исключение. Вы спросите: как же различить в каком значении употребляется apart from? Различаем только по контексту.

Apart from Russian, he can speak English. [апат фром рашн хи кэн спик инглиш] – Помимо русского, он может говорить по-французски.

We visited all European countries apart from Germany. [уи визитед олл ойропиан катриз апат фром джермани] – Мы были во всех европейских странах, за исключением Германии.

 

Meteor hits Russia

Eyewitnesses describe seeing a fireball curving through the clear sky, and an extremely intense light as it passed overhead.


It seems to have been a meteor, and left a white condensation trail behind it. A couple of minutes later there was a loud bang.

The shock wave from the blast blew out windows across the region round Chelyabinsk.

 
People who'd rushed to look out and see what was happening were injured by flying glass. Everyone went outside to check their neighbours were OK, and the mobile phone network collapsed, briefly overwhelmed by the volume of calls.

Удары метеорита по России

Очевидцы рассказывают о том, как видели огненный шар, движущийся по кривой траектории по ясному небу и чрезвычайно интенсивный свет прямо над головой.

Должно быть, это был метеорит, оставивший белый след конденсата позади себя. Пару минут спустя раздался громкий взрыв.

При взрыве ударная волна выбила окна домов в окрестностях Челябинска.


Люди, которые выбежали посмотреть и убедиться своими глазами в том, что происходит, были ранены осколками летящего стекла.

Все выбежали на улицу, чтобы проверить, все ли в порядке с их соседями, но с сетью мобильной связи были неполадки в связи с чрезмерным объемом звонков.

 

Источник 



 Отзывы о курсе

«Мне очень понравились занятия с преподавателем. Теперь я могу составлять простые предложения и общаться на такие темы, как семья, работа и т.д. Мой словарный запас пополнился, и я пойду на следующий уровень, чтобы дальше совершенствоваться. Очень понравилась техника обучения центра «Студема»!»

Екатерина С. 1 этап

 

«Училась 4 курса. Сейчас могу более свободно говорить и читать. Недавно прочла о Коко Шанель и ее жизни. Мне было очень интересно, в словарь почти не заглядывала. Хочу продолжить обучение, когда буду иметь больше свободного времени!»

Юлия П. 4 этап

 



 

Адрес: г. Екатеринбург, ул. Первомайская, дом 60, офис 17. Эл. почта: english-eburg@isnet.ru

P.S. Материалы данной рассылки не являются материалами курса "English as a Second Language"


В избранное